summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po287
1 files changed, 7 insertions, 280 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 086c3b9f..464c09e5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -14,283 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkonline_.c:73
-msgid "Africa"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:74
-msgid "Asia"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:75
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:76
-msgid "Europe"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:77
-msgid "North America"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:78
-msgid "South America"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
-
-#: ../mdkonline_.c:99
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalitza"
-
-#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
-#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
-#: ../mdkonline_.c:255
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-#: ../mdkonline_.c:103
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un "
-
-#: ../mdkonline_.c:104
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-te"
-
-#: ../mdkonline_.c:120
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:168
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Warning: No browser specified."
-msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador"
-
-#: ../mdkonline_.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Connecting...\n"
-msgstr "Problema de connexió"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problema de connexió"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-#, fuzzy
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar "
-"més tard"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasenya incorrecta"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes.\n"
-"Us caldrà tornar-los a escriure, o bé crear un compte a MandrakeOnline.\n"
-" En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline."
-
-#: ../mdkonline_.c:376
-msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:377
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
-"This assistant will help you to upload your configuration\n"
-"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-msgstr ""
-"En aquest pas s'assumeix que teniu un compte a MandrakeOnline.\n"
-"Aquest auxiliar us ajudarà a penjar la vostra configuració\n"
-"(paquets, configuració del maquinari) a una base de dades centralitzada\n"
-"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i "
-"altres millores.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:394
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Normes de privacitat de Mandrake"
-
-#: ../mdkonline_.c:399
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticació"
-
-#: ../mdkonline_.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Login:"
-msgstr "Nom d'usauri:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: ../mdkonline_.c:407
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "S'està enviant la vostra configuració"
-
-#: ../mdkonline_.c:408
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
-"we are about to upload your configuration.\n"
-"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
-"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-"2) your hardware configuration.\n"
-"\n"
-"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
-"this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
-"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
-msgstr ""
-"Per poder gaudir dels serveis de MandrakeOnline,\n"
-"ara penjarem la vostra configuració.\n"
-"\n"
-"L'auxiliar enviarà a MandrakeSoft la informació següent:\n"
-"1) la llista de paquets que heu instal·lat al sistema,\n"
-"2) la configuració del maquinari.\n"
-"\n"
-"Si no us agrada la idea, o no voleu gaudir d'aquest servei,\n"
-"feu clic a 'Cancel·la'. Si feu clic a 'Següent', ens autoritzeu a mantenir-"
-"vos informat\n"
-"de les actualitzacions de seguretat i altres millores mitjançant avisos "
-"personalitzats per correu electrònic.\n"
-"A més, gaudireu de descomptes en els serveis de suport de pagament de\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom "
-"d'usuari@mandrakeonline.net."
-
-#: ../mdkonline_.c:416
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "S'ha produït un error en enviar la informació"
-
-#: ../mdkonline_.c:417
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en enviar la vostra informació personal.\n"
-"\n"
-"Feu clic a Següent per tornar-ho a provar."
-
-#: ../mdkonline_.c:423
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalitzat"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
-msgid ""
-"From now on you will receive security and update \n"
-"announcements through MandrakeOnline."
-msgstr ""
-"Les dades s'han enviat amb èxit!\n"
-"A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n"
-"avisos d'actualitzacions i millores de seguretat."
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "Automated Upgrades"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:436
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "S'està enviant la vostra configuració"
-
-#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_.c:522
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:543
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: ../mdkonline_.c:552
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
-"To really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"Segur que voleu avortar MandrakeOnline?\n"
-"Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancel·la';\n"
-"per sortir feu clic a 'Surt'."
-
-#: ../mdkonline_.c:556
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Segur que voleu avortat? - MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:631
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:632
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvingut"
-
-#: ../mdkonline_.c:656
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -304,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:57
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
#: ../mdkupdate_.c:58
msgid " --security - use only security media.\n"
@@ -316,7 +39,11 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:60
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - mode detallat.\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:175
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema de connexió"
#: ../mdkupdate_.c:175
#, fuzzy