diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 60 |
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 14:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-17 20:49+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Salta l'auxiliar" #: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -39,9 +39,8 @@ msgstr "" "altres millores.\n" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" +msgstr "Crea un compte a MandrakeOnline" #: ../mdkonline:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -60,13 +59,12 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: ../mdkonline:109 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Contrasenya:" +msgstr "Confirmació de la contrasenya:" #: ../mdkonline:110 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Contacte de correu:" #: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -154,59 +152,59 @@ msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques" #: ../mdkonline:147 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "País:" #: ../mdkonline:172 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creació" #: ../mdkonline:172 msgid "Login and Password should be < 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de ser < de 12 caràcters\n" #: ../mdkonline:173 msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Caràcters especials" #: ../mdkonline:173 msgid "Special Characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "No es permeten caràcters especials\n" #: ../mdkonline:174 msgid "Empty Fields" -msgstr "" +msgstr "Camps buits" #: ../mdkonline:174 msgid "Please fill up all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n" #: ../mdkonline:175 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correu" #: ../mdkonline:175 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Correu no vàlid\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "El compte ja existeix\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Canvia compte" #: ../mdkonline:181 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Problemes connectant al servidor \n" #: ../mdkonline:181 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Problema del servidor" #: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: ../mdkonline:186 msgid "Please provide a login" @@ -217,10 +215,12 @@ msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Les contrasenyes no concorden\n" +" Si us plau intenteu-ho de nou\n" #: ../mdkonline:190 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n" #: ../mdkonline:210 msgid "Finish" @@ -240,8 +240,7 @@ msgstr "Problema de connexió" #: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" +msgstr "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" #: ../mdkonline:273 msgid "Wrong password" @@ -307,19 +306,15 @@ msgstr " -v - mode detallat.\n" #: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." +msgstr "MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció." +msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgstr "Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció." #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" @@ -437,3 +432,4 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Tanca" + |