summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po54
1 files changed, 30 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3885fbd7..086c3b9f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -72,12 +72,13 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: No browser specified."
msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador"
#: ../mdkonline_.c:292
#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
+msgid "Connecting...\n"
msgstr "Problema de connexió"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
@@ -85,7 +86,8 @@ msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de connexió"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
msgstr ""
"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar "
"més tard"
@@ -102,7 +104,7 @@ msgid ""
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" Be aware that you must also provide a machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes.\n"
@@ -114,8 +116,9 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
#: ../mdkonline_.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
-"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Nom d'usauri:"
#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine name:"
+msgid "Machine Name:"
msgstr ""
#: ../mdkonline_.c:402
@@ -156,6 +159,7 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "S'està enviant la vostra configuració"
#: ../mdkonline_.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -164,14 +168,14 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
+"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
+"this service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Per poder gaudir dels serveis de MandrakeOnline,\n"
@@ -196,10 +200,11 @@ msgid "Error while sending informations"
msgstr "S'ha produït un error en enviar la informació"
#: ../mdkonline_.c:417
+#, fuzzy
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
+"Press 'Next' to try and send your configuration again."
msgstr ""
"S'ha produït un error en enviar la vostra informació personal.\n"
"\n"
@@ -212,8 +217,8 @@ msgstr "Finalitzat"
#: ../mdkonline_.c:424
#, fuzzy
msgid ""
-"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to MandrakeOnline."
+"From now on you will receive security and update \n"
+"announcements through MandrakeOnline."
msgstr ""
"Les dades s'han enviat amb èxit!\n"
"A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n"
@@ -222,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline_.c:424
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
#: ../mdkonline_.c:424
@@ -230,7 +235,7 @@ msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "automated Upgrades"
+msgid "Automated Upgrades"
msgstr ""
#: ../mdkonline_.c:436
@@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "S'està enviant la vostra configuració"
#: ../mdkonline_.c:481
#, c-format
-msgid "cannot open this file for read: %s"
+msgid "Cannot open this file for read: %s"
msgstr ""
#: ../mdkonline_.c:522
@@ -260,10 +265,11 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: ../mdkonline_.c:552
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
+"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
+"To really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Segur que voleu avortar MandrakeOnline?\n"
"Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancel·la';\n"
@@ -314,18 +320,18 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:175
#, fuzzy
-msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar "
"més tard"
#: ../mdkupdate_.c:202
-msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n"
+msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:202
msgid ""
-"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:202
@@ -333,9 +339,9 @@ msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:214
-msgid "unable to create mdkupdate medium\n"
+msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:216
-msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n"
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""