diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 29 |
1 files changed, 11 insertions, 18 deletions
@@ -10,49 +10,43 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-25 13:55+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../mdkapplet:61 -#, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..." +msgstr "El vostre sistema està actualitzat" #: ../mdkapplet:67 -#, fuzzy msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" -msgstr "" -"Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..." #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy msgid "New updates are available for your system" -msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema" +msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema" #: ../mdkapplet:85 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "El servei no està configurat. Premeu a \"configura el servei\"" #: ../mdkapplet:91 -#, fuzzy msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "La xarxa està inactiva. Premeu a \"configura la xarxa\"" +msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la" #: ../mdkapplet:97 -#, fuzzy msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "El servei no està disponible. Premeu a \"configuració\"" +msgstr "" #: ../mdkapplet:103 msgid "Release not supported (too old release, or development release)" @@ -100,7 +94,7 @@ msgstr "Comprova actualitzacions" #: ../mdkapplet:160 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Veure els logs" #: ../mdkapplet:163 msgid "Status" @@ -198,8 +192,7 @@ msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n" #: ../mdkapplet:364 msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" -"S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n" +msgstr "S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n" #: ../mdkapplet:412 msgid "Logs" @@ -410,8 +403,7 @@ msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" #: ../mdkonline:279 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"No s'ha pogut contactar amb Mandrakeonline, si us plau, provi-ho més tard" +msgstr "No s'ha pogut contactar amb Mandrakeonline, si us plau, provi-ho més tard" #: ../mdkonline:291 msgid "Wrong password" @@ -686,3 +678,4 @@ msgstr " --update - Actualitza les claus\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" + |