diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 128 |
1 files changed, 68 insertions, 60 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -14,87 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkonline_.c:71 +#: ../mdkonline_.c:73 msgid "Africa" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:72 +#: ../mdkonline_.c:74 msgid "Asia" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:73 +#: ../mdkonline_.c:75 msgid "Australia" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:74 +#: ../mdkonline_.c:76 msgid "Europe" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:75 +#: ../mdkonline_.c:77 msgid "North America" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:76 +#: ../mdkonline_.c:78 msgid "South America" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 +#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: ../mdkonline_.c:97 +#: ../mdkonline_.c:99 msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 +#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 -#: ../mdkonline_.c:253 +#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 +#: ../mdkonline_.c:255 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: ../mdkonline_.c:101 +#: ../mdkonline_.c:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un " -#: ../mdkonline_.c:102 +#: ../mdkonline_.c:104 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-te" -#: ../mdkonline_.c:118 +#: ../mdkonline_.c:120 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:166 +#: ../mdkonline_.c:168 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" -#: ../mdkonline_.c:263 +#: ../mdkonline_.c:265 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador" -#: ../mdkonline_.c:290 +#: ../mdkonline_.c:292 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema de connexió" -#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 +#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexió" -#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 +#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar " "més tard" -#: ../mdkonline_.c:310 +#: ../mdkonline_.c:312 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: ../mdkonline_.c:310 +#: ../mdkonline_.c:312 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "" "Us caldrà tornar-los a escriure, o bé crear un compte a MandrakeOnline.\n" " En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline." -#: ../mdkonline_.c:369 +#: ../mdkonline_.c:376 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline_.c:370 +#: ../mdkonline_.c:377 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -126,36 +126,36 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: ../mdkonline_.c:387 +#: ../mdkonline_.c:394 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: ../mdkonline_.c:392 +#: ../mdkonline_.c:399 msgid "Authentification" msgstr "Autenticació" -#: ../mdkonline_.c:393 +#: ../mdkonline_.c:400 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline_.c:395 +#: ../mdkonline_.c:402 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usauri:" -#: ../mdkonline_.c:395 +#: ../mdkonline_.c:402 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:395 +#: ../mdkonline_.c:402 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../mdkonline_.c:400 +#: ../mdkonline_.c:407 msgid "Sending your Configuration" msgstr "S'està enviant la vostra configuració" -#: ../mdkonline_.c:401 +#: ../mdkonline_.c:408 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom " "d'usuari@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline_.c:409 +#: ../mdkonline_.c:416 msgid "Error while sending informations" msgstr "S'ha produït un error en enviar la informació" -#: ../mdkonline_.c:410 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" "\n" "Feu clic a Següent per tornar-ho a provar." -#: ../mdkonline_.c:416 +#: ../mdkonline_.c:423 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../mdkonline_.c:417 +#: ../mdkonline_.c:424 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -219,47 +219,47 @@ msgstr "" "A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: ../mdkonline_.c:417 +#: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:417 +#: ../mdkonline_.c:424 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:422 +#: ../mdkonline_.c:429 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:429 +#: ../mdkonline_.c:436 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:447 +#: ../mdkonline_.c:454 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "S'està enviant la vostra configuració" -#: ../mdkonline_.c:474 +#: ../mdkonline_.c:481 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: ../mdkonline_.c:515 +#: ../mdkonline_.c:522 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 +#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../mdkonline_.c:536 +#: ../mdkonline_.c:543 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../mdkonline_.c:545 +#: ../mdkonline_.c:552 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -269,23 +269,23 @@ msgstr "" "Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancel·la';\n" "per sortir feu clic a 'Surt'." -#: ../mdkonline_.c:549 +#: ../mdkonline_.c:556 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Segur que voleu avortat? - MandrakeOnline" -#: ../mdkonline_.c:624 +#: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../mdkonline_.c:625 +#: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: ../mdkonline_.c:649 +#: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../mdkupdate_.c:49 +#: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -296,38 +296,46 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate_.c:54 +#: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate_.c:55 +#: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate_.c:56 +#: ../mdkupdate_.c:59 +msgid " --update - update all information.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate_.c:83 +#: ../mdkupdate_.c:175 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar " "més tard" -#: ../mdkupdate_.c:110 +#: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate_.c:110 +#: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" -#: ../mdkupdate_.c:110 +#: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "" -#: ../mdkupdate_.c:122 -msgid "wget is missing\n" +#: ../mdkupdate_.c:214 +msgid "unable to create mdkupdate medium\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate_.c:216 +msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n" msgstr "" |