summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po29
1 files changed, 11 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8a50d3b1..b404c2db 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,49 +10,43 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-25 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../mdkapplet:61
-#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..."
+msgstr "El vostre sistema està actualitzat"
#: ../mdkapplet:67
-#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
-msgstr ""
-"Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..."
#: ../mdkapplet:79
-#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
+msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "El servei no està configurat. Premeu a \"configura el servei\""
#: ../mdkapplet:91
-#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "La xarxa està inactiva. Premeu a \"configura la xarxa\""
+msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la"
#: ../mdkapplet:97
-#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "El servei no està disponible. Premeu a \"configuració\""
+msgstr ""
#: ../mdkapplet:103
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
@@ -100,7 +94,7 @@ msgstr "Comprova actualitzacions"
#: ../mdkapplet:160
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Veure els logs"
#: ../mdkapplet:163
msgid "Status"
@@ -198,8 +192,7 @@ msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n"
#: ../mdkapplet:364
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
-"S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n"
+msgstr "S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n"
#: ../mdkapplet:412
msgid "Logs"
@@ -410,8 +403,7 @@ msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
#: ../mdkonline:279
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut contactar amb Mandrakeonline, si us plau, provi-ho més tard"
+msgstr "No s'ha pogut contactar amb Mandrakeonline, si us plau, provi-ho més tard"
#: ../mdkonline:291
msgid "Wrong password"
@@ -686,3 +678,4 @@ msgstr " --update - Actualitza les claus\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
+