diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 101 |
1 files changed, 53 insertions, 48 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 00:10+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... " msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:117 ../mdkapplet:352 #, c-format msgid "A new stable distribution has been released" msgstr "" @@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la" msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:135 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:148 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -102,128 +102,123 @@ msgstr "" "\n" "Després reinicieu la %s." -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:159 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:186 -#, c-format -msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "S'està comprovant ...Hi ha actualitzacions disponibles\n" - -#: ../mdkapplet:191 -#, c-format -msgid "Packages are up to date" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb" - -#: ../mdkapplet:201 ../mdkapplet:556 +#: ../mdkapplet:202 ../mdkapplet:576 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instal·la actualitzacions" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la xarxa" -#: ../mdkapplet:327 +#: ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:577 +#, c-format +msgid "Upgrade the system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:344 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "S'està executant drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:330 +#: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:379 +#: ../mdkapplet:353 +#, c-format +msgid "A new stable distribution has been released." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:354 +#, c-format +msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:399 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "S'està executant MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:400 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n" -#: ../mdkapplet:401 -#, c-format -msgid "Connecting to" -msgstr "S'està connectant a" - -#: ../mdkapplet:484 +#: ../mdkapplet:504 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "El sistema està actualitzat\n" -#: ../mdkapplet:512 +#: ../mdkapplet:532 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n" -#: ../mdkapplet:554 +#: ../mdkapplet:574 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: ../mdkapplet:557 +#: ../mdkapplet:579 #, c-format -msgid "Upgrade the system" +msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:568 +#: ../mdkapplet:591 #, c-format msgid "About..." msgstr "Quant a..." -#: ../mdkapplet:572 +#: ../mdkapplet:595 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:573 +#: ../mdkapplet:596 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:576 +#: ../mdkapplet:599 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:578 +#: ../mdkapplet:601 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:583 +#: ../mdkapplet:606 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:592 +#: ../mdkapplet:615 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executa sempre al inici" -#: ../mdkapplet:594 +#: ../mdkapplet:617 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -275,6 +270,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n" +#~ msgid "Checking... Updates are available\n" +#~ msgstr "S'està comprovant ...Hi ha actualitzacions disponibles\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open urpmi database" +#~ msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb" + +#~ msgid "Connecting to" +#~ msgstr "S'està connectant a" + #~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" #~ msgstr "Applet Mandriva Linux Update" |