summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po68
1 files changed, 35 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7f41d897..0fcad29e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-03 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -18,108 +18,108 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:49
+#: ../mdkapplet:48
msgid "No updates available for your system"
msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
-#: ../mdkapplet:55
+#: ../mdkapplet:54
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemes de configuració. Executeu \"configura\" un altre cop"
-#: ../mdkapplet:61
+#: ../mdkapplet:60
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..."
-#: ../mdkapplet:67
+#: ../mdkapplet:66
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "Hi ha %s paquets disponibles per actualitzar"
-#: ../mdkapplet:73
+#: ../mdkapplet:72
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "El servei no està disponible. Premeu a \"configuració\""
-#: ../mdkapplet:79
+#: ../mdkapplet:78
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "La xarxa està inactiva. Premeu a \"configura la xarxa\""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Servei desactivat. S'està esperant el pagament..."
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:88
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Executa Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:90
+#: ../mdkapplet:89
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la xarxa"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:93
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura ara!"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:131
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Check updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:134
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:137
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connexió de xarxa: "
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Down"
msgstr "Caiguda"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Up"
msgstr "Funcionant"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:144
msgid "New Updates: "
msgstr "Noves actualitzacions: "
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Tanca"
msgid "No check"
msgstr "No comprovis"
-#: ../mdkapplet:280
+#: ../mdkapplet:285
msgid "About.."
msgstr "Quant a"
-#: ../mdkapplet:281
+#: ../mdkapplet:286
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -286,7 +286,8 @@ msgstr "Creació"
#: ../mdkonline:178
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n"
+msgstr ""
+"Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n"
#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters"
@@ -362,7 +363,8 @@ msgstr "Problema de connexió"
#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
#: ../mdkonline:292
msgid "Quitting Wizard\n"
@@ -428,7 +430,8 @@ msgstr " --update - Actualitza les claus\n"
#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
+msgstr ""
+"MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
@@ -584,4 +587,3 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-