summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 07e00247..0c330eed 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -71,75 +71,75 @@ msgstr "Configura la xarxa"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura ara!"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:135
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:137
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Check updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:140
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connexió de xarxa: "
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:147
msgid "Down"
msgstr "Caiguda"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:147
msgid "Up"
msgstr "Funcionant"
-#: ../mdkapplet:145
+#: ../mdkapplet:150
msgid "New Updates: "
msgstr "Noves actualitzacions: "
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Last check: "
msgstr "Última comprovació: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../mdkapplet:222
+#: ../mdkapplet:233
msgid "No check"
msgstr "No comprovis"
-#: ../mdkapplet:287
+#: ../mdkapplet:298
msgid "About.."
msgstr "Quant a"
-#: ../mdkapplet:288
+#: ../mdkapplet:299
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid "Mail contact:"
msgstr "Contacte de correu:"
#: ../mdkonline:121
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Normes de privacitat de Mandrake"
+msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
+msgstr "Normes de privacitat de Mandrakelinux"
#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom "
"d'usuari@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
@@ -357,28 +357,28 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n"
-#: ../mdkonline:225
+#: ../mdkonline:227
msgid "Sending configuration..."
msgstr "S'està enviant la configuració..."
-#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 ../mdkupdate:79
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de connexió"
-#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
+#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
-#: ../mdkonline:292
+#: ../mdkonline:295
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:341
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:341
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
" Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n"
" (només s'admeten caràcters de l'alfabet)"
-#: ../mdkonline:345
+#: ../mdkonline:348
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "S'està llegint la configuració\n"
-#: ../mdkupdate:50
+#: ../mdkupdate:52
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -416,28 +416,28 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../mdkupdate:55
+#: ../mdkupdate:57
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate es llança automàticament.\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - actualitza MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:60
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Actualitza les claus\n"
-#: ../mdkupdate:77
+#: ../mdkupdate:79
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
-#: ../mdkupdate:242
+#: ../mdkupdate:247
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n"