diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 151 |
1 files changed, 77 insertions, 74 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -14,86 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 +#: ../mdkonline_.c:75 msgid "North America" msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249 +#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: mdkonline:97 +#: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: mdkonline:98 mdkonline:540 +#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253 +#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 +#: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: mdkonline:101 +#: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un " -#: mdkonline:102 +#: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-te" -#: mdkonline:118 +#: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:166 +#: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" -#: mdkonline:263 +#: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador" -#: mdkonline:290 +#: ../mdkonline_.c:290 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema de connexió" -#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83 +#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexió" -#: mdkonline:298 mdkonline:361 +#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar " "més tard" -#: mdkonline:310 +#: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: mdkonline:310 +#: ../mdkonline_.c:310 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" "Us caldrà tornar-los a escriure, o bé crear un compte a MandrakeOnline.\n" " En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline." -#: mdkonline:369 +#: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: mdkonline:370 +#: ../mdkonline_.c:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,36 +126,36 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: mdkonline:387 +#: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: mdkonline:392 +#: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" msgstr "Autenticació" -#: mdkonline:393 +#: ../mdkonline_.c:393 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:" -#: mdkonline:395 +#: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usauri:" -#: mdkonline:395 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: mdkonline:395 +#: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:400 +#: ../mdkonline_.c:395 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "S'està enviant la vostra configuració" -#: mdkonline:401 +#: ../mdkonline_.c:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" "Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom " "d'usuari\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:409 +#: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "S'ha produït un error en enviar la informació" -#: mdkonline:410 +#: ../mdkonline_.c:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Feu clic a Següent per tornar-ho a provar." -#: mdkonline:416 +#: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: mdkonline:417 -msgid "Your upload was successful!" +#: ../mdkonline_.c:417 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:417 +#: ../mdkonline_.c:417 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -222,45 +223,45 @@ msgstr "" "A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: mdkonline:417 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:417 -msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#: ../mdkonline_.c:417 +msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:422 +#: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:429 +#: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:447 +#: ../mdkonline_.c:447 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "S'està enviant la vostra configuració" -#: mdkonline:474 +#: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:515 +#: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: mdkonline:521 mdkonline:547 +#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:536 +#: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: mdkonline:545 +#: ../mdkonline_.c:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -270,63 +271,65 @@ msgstr "" "Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancel·la';\n" "per sortir feu clic a 'Surt'." -#: mdkonline:549 +#: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Segur que voleu avortat? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:631 +#: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:632 +#: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: mdkonline:656 +#: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: mdkupdate:49 +#: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format -msgid "mdkupdate version %s" -msgstr "" - -#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56 -msgid ") . _(" +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: mdkupdate:57 -msgid ", $VERSION );" +#: ../mdkupdate_.c:54 +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:61 -msgid "/root/.mdkupdate" +#: ../mdkupdate_.c:55 +msgid " --security - use only security media.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:62 -msgid "/root/rpm_qa_installed_before" +#: ../mdkupdate_.c:56 +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:83 +#: ../mdkupdate_.c:83 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar " "més tard" -#: mdkupdate:110 -msgid "Your login or password may be wrong" +#: ../mdkupdate_.c:110 +msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" msgstr "" -#: mdkupdate:110 +#: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" -#: mdkupdate:110 -msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate_.c:110 +msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "" -#: mdkupdate:122 +#: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" msgstr "" |