summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1e249d93..2d762f82 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-20 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../mdkapplet:64
#, c-format
@@ -255,8 +255,7 @@ msgstr "No comprovis"
#: ../mdkapplet:320
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
-"S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n"
+msgstr "S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n"
#: ../mdkapplet:323
#, c-format
@@ -309,9 +308,9 @@ msgid "Mr."
msgstr ""
#: ../mdkonline:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mrs."
-msgstr "XMrIs"
+msgstr ""
#: ../mdkonline:68
#, c-format
@@ -353,9 +352,9 @@ msgstr ""
"Online:"
#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address:"
-msgstr "Adreça del correu de sortida"
+msgstr "Adreça del correu-e:"
#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159
#, c-format
@@ -411,9 +410,9 @@ msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Crea un compte a Mandriva Online"
#: ../mdkonline:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Greeting:"
-msgstr "Verd"
+msgstr ""
#: ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -421,9 +420,9 @@ msgid "First name:"
msgstr "Nom:"
#: ../mdkonline:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last name:"
-msgstr "Nom:"
+msgstr "Cognoms:"
#: ../mdkonline:160
#, c-format
@@ -524,9 +523,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security error"
-msgstr "Alarmes de seguretat:"
+msgstr "Error de seguretat"
#: ../mdkonline.pm:95
#, c-format
@@ -534,7 +533,7 @@ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Error de la base de dades"
@@ -551,9 +550,9 @@ msgid "Registration error"
msgstr "Tipus de registre"
#: ../mdkonline.pm:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
-msgstr "Falta el nom de la impressora remota!"
+msgstr "Falten alguns paràmetres"
#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104
#, fuzzy, c-format
@@ -566,9 +565,9 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login error"
-msgstr "error desconegut"
+msgstr "Error d'entrada"
#: ../mdkonline.pm:99
#, fuzzy, c-format
@@ -634,9 +633,9 @@ msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection error"
-msgstr "Nom de la connexió"
+msgstr "Error de connexió"
#: ../mdkonline.pm:107
#, c-format
@@ -681,9 +680,9 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - actualitza Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX - versió en mode text de Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:78
#, c-format
@@ -693,8 +692,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"Mandriva Update no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
+msgstr "Mandriva Update no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
#: ../mdkupdate:154
#, c-format
@@ -1003,3 +1001,4 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
+