summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 14234792..b7ebd824 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je up-to-date"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -29,139 +29,139 @@ msgstr ""
"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail "
"nasupport@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servis nije podešen. Kliknite na \"Podesi servis\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj ispravke"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi servis"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri da li ima ispravki"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Podesi odmah!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux aplet sa ispravkama"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Provjeri ispravke"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Pogledaj logove"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ne radi"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Mrežna konekcija: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Radi"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Zadnja provjera: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Ispravke: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokrećem drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Madrakeonline je izgleda ponovo instaliran, pokrećem aplet..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Vežem se na"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Provjeravam... Ispravke su dostupne\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Nepoznato stanje"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Pogrešna šifra\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Pogrešna akcija, računar ili korisničko ime.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Nešto nije u redu sa vašim postavkama za mrežu (provjerite postavke za "
"route, firewall ili proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem je up-to-date\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "O programu..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "Uvijek pokreni na početku"
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Nazad"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Preskoči Čarobnjaka"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Dobro došli na Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -231,55 +231,55 @@ msgstr ""
"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim iskravkama i korisnim nadogradnjama.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Napravi račun na Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nemam Mandrakeonline račun i želim "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Upiši se"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ponovo šifra:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kontakt mail:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Upišite svoje Mandrakeonline korisničko ime, šifru i naziv mašine:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Naziv mašine:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Pošalji postavke"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Od sada ćete primati obavještenja o sigurnosti i\n"
"ispravkama zahvaljujući Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -334,27 +334,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n"
"Program će se pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove ispravke\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaš upload bio je uspješan!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizovna nadogradnja"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Država:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Unesite korisničko ime"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -362,41 +362,41 @@ msgstr ""
"Šifre se ne poklapaju\n"
" Molim pokušajte ponovo\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Šaljem postavke..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Pojavio se problem prilikom slanja datoteka, pokušajte ponovo"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušajte ponovo "
"kasnije"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Pogrešna šifra"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "