diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 28 |
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:29GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,6 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Šaljem vaša podešavanja" #: mdkonline:396 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -131,17 +130,22 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Ovo je vaša prilika da nam pomognete da unaprijedimo Mandrake Linux.\n" +"Da bi imali koristi od MandrakeOnline servisa,\n" +"mi ćemo poslati vaša podešavanja.\n" "\n" "Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije MandrakeSoft-u:\n" -"1) pakete koje imate instalirane na sistemu,\n" +"1) listu paketa koje imate instalirane na sistemu,\n" "2) vaša hardware-ska podešavanja.\n" "\n" -"Ako vam se ideja ne sviđa, pritisnite 'Odustani'.\n" -"Ukoliko pritisnete 'Sljedeći', dozvolit ćete nam da\n" -"naučimo više o vama kao kupcu\n" -"i to će nam pružiti šansu da vas informišemo\n" -"o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama." +"Ako vam se ideja ne sviđa, ili ne želite koristiti ovaj servis,\n" +"molim pritisnite 'Odustani'. Ukoliko pritisnete 'Sljedeći', dozvolit ćete " +"nam da Vas obavještavamo\n" +"o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama preko personalizovanih e-" +"mail upozorenja. Furthermore, you benefit from discounted paid support " +"services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." #: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" @@ -166,6 +170,9 @@ msgid "" "From now you will receive on security\n" "and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"Vaš upload bio je uspješan!\n" +"Od sada ćete primati obavještenja o\n" +"sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline." #: mdkonline:428 msgid "OK" @@ -204,6 +211,3 @@ msgstr "Dobro došli" #: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Zatvori" - -#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -#~ msgstr "Vaši osobni podaci su sada sačuvani na MdkOnline" |