diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 132 |
1 files changed, 63 insertions, 69 deletions
@@ -5,40 +5,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" -"Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-21 22:50GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: mdkonline:71 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Afrika" #: mdkonline:72 msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Azija" #: mdkonline:73 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australija" #: mdkonline:74 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa" #: mdkonline:75 msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "SAD" #: mdkonline:76 msgid "South America" -msgstr "" +msgstr "Južna Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 msgid "Next" msgstr "Sljedeći" @@ -46,18 +46,17 @@ msgstr "Sljedeći" msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:544 msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 msgid "Back" msgstr "Nazad" #: mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Nemam Mandrake Online account i želim " +msgstr "Nemam MandrakeOnline account i želim " #: mdkonline:103 msgid "Subscribe" @@ -65,31 +64,30 @@ msgstr "Upiši se" #: mdkonline:119 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "" +msgstr "Da, želim automatizovani update" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:252 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:300 mdkonline:380 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:300 mdkonline:380 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokušajte ponovo kasnije" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:312 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: mdkonline:311 -#, fuzzy +#: mdkonline:312 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -97,54 +95,51 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" "Vaše korisničko ime ili šifra nije ispravna.\n" -"Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na Mandrake Online.\n" -" Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na Mandrake " -"Online." +"Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na MandrakeOnline.\n" +" Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na " +"MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:389 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 -#, fuzzy +#: mdkonline:390 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Na ovom koraku vi bi trebali imati account na Mandrake Online [1].\n" +"Na ovom koraku vi bi trebali imati account na MandrakeOnline [1].\n" "Ovaj asistent će vam pomoći da pošaljete vaša podešavanja\n" "(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:407 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:410 -#, fuzzy +#: mdkonline:412 msgid "Authentification" -msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija" +msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:411 -#, fuzzy +#: mdkonline:413 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" -msgstr "Upišite svoje Mandrake Online korisničko ime i šifru:" +msgstr "Upišite svoje MandrakeOnline korisničko ime i šifru:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:415 msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:415 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:419 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Šaljem vaša podešavanja" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:420 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -180,11 +175,11 @@ msgstr "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:428 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greška prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:429 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,62 +188,61 @@ msgstr "" "Javila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija. \n" "Pritisnite Sljedeći da ponovo pokušate i pošalje svoja podešavanja ponovo." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:435 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:436 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" +msgstr "Vaš upload bio je uspješan!" -#: mdkonline:433 -#, fuzzy +#: mdkonline:436 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -"Vaš upload bio je uspješan!\n" "Od sada ćete primati obavještenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:436 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." -msgstr "" +msgstr "MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:436 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" +"Program će se regularno pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove update-e\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:441 msgid "automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "automatizovna nadogradnja" -#: mdkonline:443 +#: mdkonline:447 msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" +msgstr "Želim da ovaj (lokalni) korisnik prima email upozorenja" -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:452 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "" +msgstr "Izaberite vašu geografsku lokaciju" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:483 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za čitanje: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:519 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:525 mdkonline:551 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:540 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:549 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -258,18 +252,18 @@ msgstr "" "Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Završi'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:553 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Zatvori" |