diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 82 |
1 files changed, 43 insertions, 39 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-05 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-04 22:45GMT\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <prijevodi@lugbih.org>\n" @@ -14,39 +14,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:84 -msgid "Next >" -msgstr "Sljedeći >" +#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeći" -#: mdkonline:85 +#: mdkonline:90 msgid "Finish" msgstr "Završi" -#: mdkonline:86 mdkonline:373 +#: mdkonline:91 mdkonline:425 msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: mdkonline:87 -msgid "< Back" -msgstr "< Nazad" +#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" -#: mdkonline:192 +#: mdkonline:213 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije naveden" -#: mdkonline:238 +#: mdkonline:258 mdkonline:319 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:238 +#: mdkonline:258 mdkonline:319 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:250 +#: mdkonline:270 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: mdkonline:250 +#: mdkonline:270 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -54,11 +54,11 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" -#: mdkonline:284 +#: mdkonline:336 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:285 +#: mdkonline:337 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -70,39 +70,39 @@ msgstr "" "(paketi, hardverska konfiguracija) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisati o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:291 +#: mdkonline:343 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Nemam Mandrake Online account a želio/željela bih imati " -#: mdkonline:293 +#: mdkonline:345 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplati se" -#: mdkonline:303 +#: mdkonline:355 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:361 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Upišite svoje Mandrake Online korisničko ime i šifru:" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:363 msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:363 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: mdkonline:315 +#: mdkonline:367 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Šaljem vašu konfiguraciju" -#: mdkonline:316 +#: mdkonline:368 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -128,35 +128,39 @@ msgstr "" "i to će nam pružiti šansu da vas informišemo\n" "o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama." -#: mdkonline:323 +#: mdkonline:375 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greška prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:324 -msgid "There was an error while sending your personal informations" +#: mdkonline:376 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." msgstr "Došlo je do greške tokom slanja vaših ličnih informacija" -#: mdkonline:330 +#: mdkonline:382 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: mdkonline:331 +#: mdkonline:383 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "Vaše lične informacije su sada pohranjene na MdkOnline" -#: mdkonline:348 +#: mdkonline:400 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:354 mdkonline:380 +#: mdkonline:406 mdkonline:432 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:421 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:378 +#: mdkonline:430 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -166,23 +170,23 @@ msgstr "" "Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Završi'." -#: mdkonline:382 +#: mdkonline:434 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:504 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:453 +#: mdkonline:505 msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" -#: mdkonline:477 +#: mdkonline:529 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:542 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" |