diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 00000000..28cd753b --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2001. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001.. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-31 13:24GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.1\n" + +#: mdkonline:76 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: mdkonline:81 +msgid " Next > " +msgstr " Sljedeći > " + +#: mdkonline:82 +msgid " Finish " +msgstr "" + +#: mdkonline:83 +msgid " Cancel " +msgstr " Odustani " + +#: mdkonline:84 +msgid " < Back " +msgstr " < Nazad " + +#: mdkonline:210 +#, fuzzy +msgid "Wrong password" +msgstr "Šifra:" + +#: mdkonline:210 +msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" +msgstr "" + +#: mdkonline:243 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Dobro došli na Mandrake Online" + +#: mdkonline:244 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Na ovom koraku vi bi trebali imati account na Mandrake Online.\n" +"Ovaj asistent će vam pomoći da pošaljete vaša podešavanja\n" +"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" +"bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" + +#: mdkonline:250 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandrake Privacy Policy" + +#: mdkonline:255 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "Mandrake Online Autentifikacija" + +#: mdkonline:256 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "Upišite svoje Mandrake Online korisničko ime i šifru:" + +#: mdkonline:258 +msgid "Login:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: mdkonline:258 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: mdkonline:262 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Šaljem vaša podešavanja" + +#: mdkonline:263 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"Ovo je vaša prilika da nam pomognete da unaprijedimo Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije MandrakeSoft-u:\n" +"1) pakete koje imate instalirane na sistemu,\n" +"2) vaša hardware-ska podešavanja.\n" +"\n" +"Ako vam se ideja ne sviđa, pritisnite 'Odustani'.\n" +"Ukoliko pritisnete 'Sljedeći', dozvolit ćete nam da\n" +"naučimo više o vama kao kupcu\n" +"i to će nam pružiti šansu da vas informišemo\n" +"o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama." + +#: mdkonline:270 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "" + +#: mdkonline:271 +msgid "There was an error while sending your personal informations" +msgstr "" + +#: mdkonline:277 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: mdkonline:278 +msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +msgstr "" + +#: mdkonline:295 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: mdkonline:301 mdkonline:327 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:316 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: mdkonline:320 +msgid "Quit" +msgstr "Završi" + +#: mdkonline:325 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Zaista želite prekinuti Mandrake Online?\n" +"Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" +"da prekinete pritisnite 'Završi'." + +#: mdkonline:329 +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "Zaista prekini? - Mandrake Online" + +#: mdkonline:399 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:400 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobro došli" + +#: mdkonline:417 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" |