summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 0ea33cff..c5e2120b 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
-#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
+#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Sljedeći"
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
-#: mdkonline:92 mdkonline:455
+#: mdkonline:92 mdkonline:465
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
+#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
@@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "Nemam Mandrake Online account i želim "
msgid "Subscribe"
msgstr "Upiši se"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:153
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
-#: mdkonline:230
+#: mdkonline:234
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen"
-#: mdkonline:278 mdkonline:359
+#: mdkonline:282 mdkonline:366
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: mdkonline:278 mdkonline:359
+#: mdkonline:282 mdkonline:366
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokušajte ponovo kasnije"
-#: mdkonline:290
+#: mdkonline:294
msgid "Wrong password"
msgstr "Pogrešna šifra"
-#: mdkonline:290
+#: mdkonline:294
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
" Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na Mandrake "
"Online."
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:375
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
-#: mdkonline:369
+#: mdkonline:376
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -90,33 +90,33 @@ msgstr ""
"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n"
-#: mdkonline:385
+#: mdkonline:392
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:397
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:398
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Upišite svoje Mandrake Online korisničko ime i šifru:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:400
msgid "Login:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:400
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:404
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Šaljem vaša podešavanja"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:405
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
-#: mdkonline:405
+#: mdkonline:412
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Greška prilikom slanja informacija"
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:413
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
"Javila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija. \n"
"Pritisnite Sljedeći da ponovo pokušate i pošalje svoja podešavanja ponovo."
-#: mdkonline:412
+#: mdkonline:419
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:420
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -179,19 +179,23 @@ msgstr ""
"Od sada ćete primati obavještenja o\n"
"sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline."
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:422
+msgid "I want to automate the upgrades"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:440
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: mdkonline:436 mdkonline:462
+#: mdkonline:446 mdkonline:472
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:451
+#: mdkonline:461
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: mdkonline:460
+#: mdkonline:470
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -201,18 +205,18 @@ msgstr ""
"Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n"
"da prekinete pritisnite 'Završi'."
-#: mdkonline:464
+#: mdkonline:474
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:544
+#: mdkonline:554
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:545
+#: mdkonline:555
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
-#: mdkonline:569
+#: mdkonline:579
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"