summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po79
1 files changed, 41 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index e8a1a766..5250e1ed 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-17 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-11 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail "
-"nasupport@mandrakeonline.net"
+"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za "
+"support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
#, c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\""
#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje nije podržano (prestaro izdanje ili je riječ o izdanju u razvoju)"
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158
#, c-format
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Pogledaj logove"
#: ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Stanje"
#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363
#, c-format
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Provjeravam... Ispravke su dostupne\n"
#: ../mdkapplet:254
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Servis ne podržava razvojno izdanje"
#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Servis ne podržava prestaro izdanje"
#: ../mdkapplet:256
#, c-format
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Završi"
#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Next"
-msgstr "Sljedeći"
+msgstr "Dalje"
#: ../mdkonline:89
#, c-format
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete vaše postavke\n"
-"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
+"(pakete, podešavanja hardvera) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim iskravkama i korisnim nadogradnjama.\n"
#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142
@@ -302,9 +302,9 @@ msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Napravi račun na Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-msgstr "Nemam Mandrakeonline račun i želim "
+msgstr "Nemam Mandrakeonline račun i želim se pretplatiti"
#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
#, c-format
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
#: ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Authentification"
-msgstr "Autentifikacija"
+msgstr "Identifikacija"
#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108
#, c-format
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Kraj"
#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Vaš upload bio je uspješan!"
+msgstr "Slanje je uspješno!"
#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
#, c-format
@@ -505,27 +505,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko ime i šifra bi trebali biti dugi manje od 12 karaktera\n"
#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Posebni karakteri nisu dozvoljeni\n"
#: ../mdkonline.pm:60
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite sva polja\n"
#: ../mdkonline.pm:61
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan email\n"
#: ../mdkonline.pm:62
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Račun već postoji\n"
#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
@@ -533,19 +533,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem pri spajanju na server\n"
#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr ""
+msgstr "Već imam račun"
#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Želim se pretplatiti"
#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120
#, c-format
@@ -555,22 +555,22 @@ msgstr "Molim sačekajte"
#: ../mdkonline_tui:103
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje računa ili identifikacija"
#: ../mdkonline_tui:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Dobro došli na Mandrakeonline"
+msgstr "Povezujem se sa Mandrakeonline web stranicom..."
#: ../mdkonline_tui:130
#, c-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ili"
#: ../mdkonline_tui:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "Pogrešna šifra"
+msgstr "pogrešna šifra:"
#: ../mdkonline_tui:158
#, c-format
@@ -578,21 +578,23 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"Račun za Mandrakeonline je uspješno napravljen.\n"
+"Kliknite na \"Dalje\" za identifikaciju i slanje vaših postavki\n"
#: ../mdkonline_tui:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Država:"
+msgstr "Država"
#: ../mdkonline_tui:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
+msgstr "Čestitam"
#: ../mdkonline_tui:187
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš račun za Mandrakeonline je uspješno podešen\n"
#: ../mdkupdate:50
#, c-format
@@ -633,14 +635,12 @@ msgstr " --update - Update keys\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka %s nije pronađena. Prvo pokrenite mdkonline čarobnjaka"
#: ../mdkupdate:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte "
-"ponovo kasnije."
+msgstr "MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušat ćemo kasnije."
#: ../mdkupdate:173
#, c-format
@@ -653,6 +653,8 @@ msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""
+"Mandrakeupdate nije mogao poslati \"diff\" datoteke. Pošaljite email za support [at] "
+"mandrakeonline [dot] net"
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Preskoči Čarobnjaka"
@@ -754,3 +756,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline"
+