summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po84
1 files changed, 48 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 080a9e55..b37f3e86 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-31 13:24GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
-#: mdkonline:83
+#: mdkonline:84
msgid "Next >"
msgstr "Sljedeći >"
-#: mdkonline:84
+#: mdkonline:85
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: mdkonline:85 mdkonline:341
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: mdkonline:86 mdkonline:371
+msgid "Quit"
+msgstr "Završi"
-#: mdkonline:86
+#: mdkonline:87
msgid "< Back"
msgstr "< Nazad"
@@ -34,21 +34,33 @@ msgstr "< Nazad"
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""
-#: mdkonline:225
+#: mdkonline:238
+msgid "Connection problem"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:238
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:250
#, fuzzy
msgid "Wrong password"
msgstr "Šifra:"
-#: mdkonline:225
-msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+#: mdkonline:250
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandrake Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
-#: mdkonline:258
+#: mdkonline:284
#, fuzzy
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro došli na Mandrake Online"
-#: mdkonline:259
+#: mdkonline:285
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -60,41 +72,41 @@ msgstr ""
"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n"
-#: mdkonline:265
+#: mdkonline:291
#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
msgstr "Upišite svoje Mandrake Online korisničko ime i šifru:"
-#: mdkonline:267
+#: mdkonline:293
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: mdkonline:275
+#: mdkonline:301
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: mdkonline:280
+#: mdkonline:306
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "Mandrake Online Autentifikacija"
-#: mdkonline:281
+#: mdkonline:307
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Upišite svoje Mandrake Online korisničko ime i šifru:"
-#: mdkonline:283
+#: mdkonline:309
msgid "Login:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: mdkonline:283
+#: mdkonline:309
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: mdkonline:287
+#: mdkonline:313
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Šaljem vaša podešavanja"
-#: mdkonline:288
+#: mdkonline:314
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -120,35 +132,35 @@ msgstr ""
"i to će nam pružiti šansu da vas informišemo\n"
"o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama."
-#: mdkonline:295
+#: mdkonline:321
msgid "Error while sending informations"
msgstr ""
-#: mdkonline:296
+#: mdkonline:322
msgid "There was an error while sending your personal informations"
msgstr ""
-#: mdkonline:302
+#: mdkonline:328
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: mdkonline:303
+#: mdkonline:329
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr ""
-#: mdkonline:320
+#: mdkonline:346
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mdkonline:326 mdkonline:352
+#: mdkonline:352 mdkonline:378
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:345
-msgid "Quit"
-msgstr "Završi"
+#: mdkonline:367
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: mdkonline:350
+#: mdkonline:376
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
@@ -159,24 +171,24 @@ msgstr ""
"Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n"
"da prekinete pritisnite 'Završi'."
-#: mdkonline:354
+#: mdkonline:380
#, fuzzy
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Zaista prekini? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:424
+#: mdkonline:450
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:425
+#: mdkonline:451
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:475
msgid "Close"
msgstr ""
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:488
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"