diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of bs.po to Bosanski # translation of mdkonline-bs.po to Bosnian # Bosnian translation of Madrake Online. -# Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A. +# Copyright (C) 2001 Mandriva S.A. # Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001.. # Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004. # Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2005. @@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "Vaš sistem je up-to-date" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Podesi odmah!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinux aplet sa ispravkama" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Linux aplet sa ispravkama" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Madrakeonline je izgleda ponovo instaliran, pokrećem aplet..." #: ../mdkapplet:238 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Vežem se na" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Odgovor sa MandrakeOnline servera\n" #: ../mdkapplet:265 @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Nepoznato stanje" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandriva Online stranicu\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Završi" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Kreiranje računa ili identifikacija" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Upišite svoje Mandrakeonline korisničko ime, šifru i naziv mašine:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Upišite svoje Mandriva Online korisničko ime, šifru i naziv mašine:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -350,16 +350,16 @@ msgstr "Šifra:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Povezujem se sa Mandrakeonline web stranicom..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Povezujem se sa Mandriva Online web stranicom..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -369,12 +369,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Da bi imali koristi od Mandrakeonline servisa,\n" +"Da bi imali koristi od Mandriva Online servisa,\n" "mi ćemo poslati vaše postavke.\n" "\n" -"Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije Mandrakesoft-u:\n" +"Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije Mandriva-u:\n" "1) listu paketa koje imate instalirane na sistemu,\n" "2) vaša hardverska podešavanja.\n" "\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" "ispravkama i korisnim nadogradnjama preko personalizovanih e-mail\n" "upozorenja.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -406,23 +406,23 @@ msgstr "pogrešna šifra:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vaše korisničko ime ili šifra nije ispravna.\n" -"Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na Mandrakeonline.\n" +"Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na Mandriva Online.\n" "Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na\n" -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n" " (unesite samo alfabetske znakove)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Napravi račun na Mandrakeonline" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Napravi račun na Mandriva Online" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Račun za Mandrakeonline je uspješno napravljen.\n" +"Račun za Mandriva Online je uspješno napravljen.\n" "Kliknite na \"Dalje\" za identifikaciju i slanje vaših postavki\n" #: ../mdkonline:178 @@ -471,18 +471,18 @@ msgstr "Slanje je uspješno!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Od sada ćete primati obavještenja o sigurnosti i\n" -"ispravkama zahvaljujući Mandrakeonline." +"ispravkama zahvaljujući Mandriva Online." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n" +"Mandriva Online daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n" "Program će se pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove ispravke\n" #: ../mdkonline:180 @@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Čestitam" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Vaš račun za Mandrakeonline je uspješno podešen\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Vaš račun za Mandriva Online je uspješno podešen\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -518,10 +518,10 @@ msgstr "Problem pri slanju konfiguracije" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Ne mogu se spojiti na mandrakeonline website: pogrešno korisničko ime " +"Ne mogu se spojiti na mandrivaonline website: pogrešno korisničko ime " "ili šifra ili problemi sa postavkama routera/firewalla" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "Problem pri spajanju na server\n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate verzija %s\n" -"Autorska prava (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Autorska prava (C) %s Mandriva.\n" "Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-a.\n" "\n" "upotreba:\n" |