summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 77309902..a161d5bb 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of bs.po to Bosanski
# translation of mdkonline-bs.po to Bosnian
# Bosnian translation of Madrake Online.
-# Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A.
+# Copyright (C) 2001 Mandriva S.A.
# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001..
# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2005.
@@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "Vaš sistem je up-to-date"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Podesi odmah!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinux aplet sa ispravkama"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Mandriva Linux aplet sa ispravkama"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Madrakeonline je izgleda ponovo instaliran, pokrećem aplet..."
#: ../mdkapplet:238
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Vežem se na"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Odgovor sa MandrakeOnline servera\n"
#: ../mdkapplet:265
@@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Nepoznato stanje"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandriva Online stranicu\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Završi"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Kreiranje računa ili identifikacija"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Upišite svoje Mandrakeonline korisničko ime, šifru i naziv mašine:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Upišite svoje Mandriva Online korisničko ime, šifru i naziv mašine:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -350,16 +350,16 @@ msgstr "Šifra:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Povezujem se sa Mandrakeonline web stranicom..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Povezujem se sa Mandriva Online web stranicom..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Da bi imali koristi od Mandrakeonline servisa,\n"
+"Da bi imali koristi od Mandriva Online servisa,\n"
"mi ćemo poslati vaše postavke.\n"
"\n"
-"Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije Mandrakesoft-u:\n"
+"Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije Mandriva-u:\n"
"1) listu paketa koje imate instalirane na sistemu,\n"
"2) vaša hardverska podešavanja.\n"
"\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"ispravkama i korisnim nadogradnjama preko personalizovanih e-mail\n"
"upozorenja.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -406,23 +406,23 @@ msgstr "pogrešna šifra:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Vaše korisničko ime ili šifra nije ispravna.\n"
-"Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na Mandrakeonline.\n"
+"Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na Mandriva Online.\n"
"Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na\n"
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n"
" (unesite samo alfabetske znakove)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Napravi račun na Mandrakeonline"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Napravi račun na Mandriva Online"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Račun za Mandrakeonline je uspješno napravljen.\n"
+"Račun za Mandriva Online je uspješno napravljen.\n"
"Kliknite na \"Dalje\" za identifikaciju i slanje vaših postavki\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -471,18 +471,18 @@ msgstr "Slanje je uspješno!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Od sada ćete primati obavještenja o sigurnosti i\n"
-"ispravkama zahvaljujući Mandrakeonline."
+"ispravkama zahvaljujući Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n"
+"Mandriva Online daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n"
"Program će se pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove ispravke\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Čestitam"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Vaš račun za Mandrakeonline je uspješno podešen\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Vaš račun za Mandriva Online je uspješno podešen\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -518,10 +518,10 @@ msgstr "Problem pri slanju konfiguracije"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Ne mogu se spojiti na mandrakeonline website: pogrešno korisničko ime "
+"Ne mogu se spojiti na mandrivaonline website: pogrešno korisničko ime "
"ili šifra ili problemi sa postavkama routera/firewalla"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "Problem pri spajanju na server\n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate verzija %s\n"
-"Autorska prava (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Autorska prava (C) %s Mandriva.\n"
"Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"