summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po276
1 files changed, 143 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 382590d1..c175811b 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -14,299 +14,304 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:64
+#: ../mdkapplet:65
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:70
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:76
+#: ../mdkapplet:77
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Ac'hubet eo ar reiziad. Gortozit mar plij ..."
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:83
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:88
+#: ../mdkapplet:89
+#, c-format
+msgid "New bundles are available for your system"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Marv eo ar rouedad. Kefluniañ anezhañ mar plij"
-#: ../mdkapplet:100
+#: ../mdkapplet:107
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:119
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Kefluniañ ar servij"
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:120
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91
-#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176
+#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125
+#: ../mdkupdate:181
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167
+#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:206
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:123
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lec'hienn gwiad Online"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:125
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Kefluniañ bremanñ !"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:193 ../mdkapplet:264
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:201
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Ober"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniañ"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:208
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Sellout ouzh ar c'herlevr"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stad"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:416
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:244
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Kevreadenn ar rouedad :"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:244
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Sevel"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:244
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Diskenn"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:245
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120
+#: ../mdkapplet:246 ../mdkonline:116
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Anv ar ostiz :"
-#: ../mdkapplet:207
+#: ../mdkapplet:247
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:251
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "O loc'hañ drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "O loc'hañ mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:231
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "O kevreañ ouzh"
-#: ../mdkapplet:242
+#: ../mdkapplet:283
#, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Respont ar servijer Mandriva Online\n"
-#: ../mdkapplet:260
+#: ../mdkapplet:301
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:306
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:266
+#: ../mdkapplet:307
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:267
+#: ../mdkapplet:308
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Dianav eo ar stad"
-#: ../mdkapplet:268
+#: ../mdkapplet:309
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:310
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "N'eo ket un tremenger mat.\n"
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:311
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:312
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:314
#, c-format
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:316
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n"
-#: ../mdkapplet:307
+#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:320
+#: ../mdkapplet:360
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:323
+#: ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:371
+#: ../mdkapplet:406
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Kazetennoù"
-#: ../mdkapplet:387
+#: ../mdkapplet:422
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Skarañ"
-#: ../mdkapplet:414
+#: ../mdkapplet:448
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "A-brepoz ..."
-#: ../mdkapplet:415
+#: ../mdkapplet:449
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad"
-#: ../mdkapplet:417
+#: ../mdkapplet:451
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:60 ../mdkonline:95
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:62
+#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr "Ur gont 'meus adarre"
-#: ../mdkonline:63
+#: ../mdkonline:64
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr "C'hoant meus d'enskrivañ"
-#: ../mdkonline:68
+#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Mr."
msgstr "Ao."
-#: ../mdkonline:68
+#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Mrs."
msgstr "Itr."
-#: ../mdkonline:68
+#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Ms."
msgstr "Dim."
@@ -316,12 +321,7 @@ msgstr "Dim."
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "O lenn ar gefluniadur\n"
-#: ../mdkonline:91
-#, c-format
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Emaon o kas ar gefluniadur ..."
-
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:98
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -329,37 +329,47 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:103
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:108
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Roit hoc'h ereañ, tremenger hag ho anv ardivink Mandriva Online :"
-#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline:155
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Chomlec'h postel :"
-#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:115 ../mdkonline:156
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Machine description:"
+msgstr "Anv ar ostiz :"
+
+#: ../mdkonline:118
+#, c-format
+msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:125
#, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "O kevreañ ouzh al lec'hienn Mandriva Online ..."
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:135
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -378,32 +388,32 @@ msgid ""
"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:149
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Krouiñ ur gont Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:155
+#: ../mdkonline:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Greeting:"
msgstr "Gwer"
-#: ../mdkonline:156
+#: ../mdkonline:153
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Anv-bihan :"
-#: ../mdkonline:157
+#: ../mdkonline:154
#, c-format
msgid "Last name:"
msgstr "Anv-bras :"
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Tremenger (adarre) :"
-#: ../mdkonline:167
+#: ../mdkonline:164
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -412,132 +422,132 @@ msgstr ""
"An tremegerioù ne glot ket\n"
"Klask adarre mar plij\n"
-#: ../mdkonline:167
+#: ../mdkonline:164
#, c-format
msgid "Please fill in each field"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:167
+#: ../mdkonline:164
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "N'eo ket ur mailh mat !\n"
-#: ../mdkonline:173
+#: ../mdkonline:170
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:179
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:179
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:179
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146
+#: ../mdkonline:181
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Kudenn ar gevreadenn"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:181
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Fazi en ur ezkargañ ar restroù; klaskit adarre mar plij"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:187
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Bro"
-#: ../mdkonline:207
+#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gourc'hemennoù"
-#: ../mdkonline:207
+#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:223
+#: ../mdkonline:218
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:224
+#: ../mdkonline:219
#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Fazi en ur ezkargañ ar gefluniadur"
-#: ../mdkonline:226
+#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:95
+#: ../mdkonline.pm:178
#, c-format
msgid "Security error"
msgstr "Fazi surantez"
-#: ../mdkonline.pm:95
+#: ../mdkonline.pm:178
#, c-format
-msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
+msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:96
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Fazi stlennvon"
-#: ../mdkonline.pm:96
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid ""
"Server Database failed\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:97
+#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n"
-#: ../mdkonline.pm:97
+#: ../mdkonline.pm:180
#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
msgstr "Makout a ra un nebeut rannbennadoù"
-#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104
+#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:187
#, c-format
msgid "Password error"
msgstr "Fazi tremenger"
-#: ../mdkonline.pm:98
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "N'eo ket un tremenger mat"
-#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101
+#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "Login error"
msgstr "Fazi en ur ereañ"
-#: ../mdkonline.pm:99
+#: ../mdkonline.pm:182
#, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
@@ -546,12 +556,12 @@ msgstr ""
"Implijet eo dija ar postel e oa roet digantit\n"
"Roit unan all mar plij\n"
-#: ../mdkonline.pm:100
+#: ../mdkonline.pm:183
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr "N'eo ket mat ar postel roet diganit (pe eo arrabat)"
-#: ../mdkonline.pm:101
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
@@ -560,61 +570,61 @@ msgstr ""
"Goullo eo boest ar chomlec'h postel\n"
"Reiñ unan mar plij"
-#: ../mdkonline.pm:102
+#: ../mdkonline.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Restriction Error"
msgstr "WEP serr"
-#: ../mdkonline.pm:102
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid "Database access forbidden"
msgstr "Arrabat eo tizhout ar stlennvon"
-#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105
+#: ../mdkonline.pm:186 ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid "Service error"
msgstr "Fazi servij"
-#: ../mdkonline.pm:103
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:104
+#: ../mdkonline.pm:187
#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "An tremegerioù ne glot ket"
-#: ../mdkonline.pm:105
+#: ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:106
+#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "User Forbidden"
msgstr "Arrabat eo an arveriad"
-#: ../mdkonline.pm:106
+#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:107
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "Connection error"
msgstr "Fazi gant ar gevreadenn"
-#: ../mdkonline.pm:107
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
msgstr "N'eo ket bet tizhet servijoù gwiad Mandriva"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:62
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -625,56 +635,56 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
-
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
+msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, c-format
-msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
+msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:78
+#: ../mdkupdate:71
#, c-format
-msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:146
+#: ../mdkupdate:72
#, c-format
-msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+msgid ""
+" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
+"file.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:154
+#: ../mdkupdate:157
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:176
+#: ../mdkupdate:181
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "O staliañ pakadoù ...\n"
-#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264
+#: ../mdkupdate:185 ../mdkupdate:253
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Sending configuration..."
+#~ msgstr "Emaon o kas ar gefluniadur ..."
+
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Anv :"