summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po104
1 files changed, 56 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 366dc12f..64a6a15b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "САЩ"
msgid "South America"
msgstr "Южна Америка"
-#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237
+#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
msgid "Next"
msgstr "Нататък"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Нататък"
msgid "Finish"
msgstr "Край"
-#: mdkonline:99 mdkonline:536
+#: mdkonline:99 mdkonline:522
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241
+#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -65,43 +65,47 @@ msgstr "Абонирай"
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Да,искам автоматично обновяване"
-#: mdkonline:163
+#: mdkonline:164
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Излизам\n"
-#: mdkonline:251
+#: mdkonline:262
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Внимание: няма избран браузер"
-#: mdkonline:299 mdkonline:379
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: mdkonline:299 mdkonline:379
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно"
-#: mdkonline:311
+#: mdkonline:308
msgid "Wrong password"
msgstr "Грешна парола"
-#: mdkonline:311
+#: mdkonline:308
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Вашето име или парола са грешни.\n"
"Или го напишете отново,или ще ви трябва нова сметка за MandrakeOnline.\n"
"Във втория случай се върнете на стъпка номер 1 за да се свържете с "
"Mandrakeonline."
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:367
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:368
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -113,31 +117,36 @@ msgstr ""
"(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n"
"ви дръжим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n"
-#: mdkonline:405
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността"
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Проверка"
-#: mdkonline:411
-msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+#: mdkonline:391
+#, fuzzy
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Въведете вашето MandrakeOnline име и парола:"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Име:"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: mdkonline:417
+#: mdkonline:393
+msgid "Machine name:"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Изпращам вашата конфигурация"
-#: mdkonline:418
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -172,11 +181,11 @@ msgstr ""
"mandrakeexpert.com.\n"
"И още - ще Ви запазим е-адрес с Вашето потребителско име\\@mandrakeonline.net"
-#: mdkonline:425
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Грешка при изпращането на информация"
-#: mdkonline:426
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -186,15 +195,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете \"Нататък\" за да пробвате да пратите конфигурациятаси отново."
-#: mdkonline:432
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Край"
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Изпращането бе успешно!"
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -202,47 +211,43 @@ msgstr ""
"От сега нататък,Вие ще получавате информация\n"
"относно сигуността и новостите,благодарение на MandrakeOnline."
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline ви предлага автоматизиране на обновлението."
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Програмата ще се пуска регулярно на системаа Ви и ще следи за обновявания\n"
-#: mdkonline:437
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизирани обновявания"
-#: mdkonline:443
-msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-msgstr "Искам този (локален) потребител да получава е-писма"
-
-#: mdkonline:448
+#: mdkonline:430
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Изберете Вашето местоположение"
-#: mdkonline:479
+#: mdkonline:461
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "не мога да отворя този файл за четене: %s"
-#: mdkonline:511
+#: mdkonline:497
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: mdkonline:517 mdkonline:543
+#: mdkonline:503 mdkonline:529
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,"
-"-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*"
+"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-"
+"*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*"
-#: mdkonline:532
+#: mdkonline:518
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: mdkonline:541
+#: mdkonline:527
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -252,20 +257,23 @@ msgstr ""
"За да се върнете към Магьосника,натиснете 'Отказ',\n"
"за да излезете от него - 'Изход'."
-#: mdkonline:545
+#: mdkonline:531
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "100 % ли сте сигурни"
-#: mdkonline:615
+#: mdkonline:607
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-17-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,"
-"-*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*"
+"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-17-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-"
+"*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*"
-#: mdkonline:616
+#: mdkonline:608
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#: mdkonline:640
+#: mdkonline:632
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+
+#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
+#~ msgstr "Искам този (локален) потребител да получава е-писма"