summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po108
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 292b145a..68c86f10 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -13,84 +13,85 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:69
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#: mdkonline:72
+#: mdkonline:70
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
-#: mdkonline:73
+#: mdkonline:71
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: mdkonline:74
+#: mdkonline:72
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
-#: mdkonline:75
-msgid "USA"
-msgstr "САЩ"
+#: mdkonline:73
+#, fuzzy
+msgid "North America"
+msgstr "Южна Америка"
-#: mdkonline:76
+#: mdkonline:74
msgid "South America"
msgstr "Южна Америка"
-#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
+#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246
msgid "Next"
msgstr "Нататък"
-#: mdkonline:98
+#: mdkonline:95
msgid "Finish"
msgstr "Край"
-#: mdkonline:99 mdkonline:548
+#: mdkonline:96 mdkonline:536
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
+#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: mdkonline:102
+#: mdkonline:99
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Не съм член на MandrakeOnline,а искам да стана"
-#: mdkonline:103
+#: mdkonline:100
msgid "Subscribe"
msgstr "Абонирай"
-#: mdkonline:119
+#: mdkonline:116
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Да,искам автоматично обновяване"
-#: mdkonline:164
+#: mdkonline:162
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Излизам\n"
-#: mdkonline:262
+#: mdkonline:260
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Внимание: няма избран браузер"
-#: mdkonline:289
+#: mdkonline:287
#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
msgid "Wrong password"
msgstr "Грешна парола"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -106,11 +107,11 @@ msgstr ""
"Във втория случай се върнете на стъпка номер 1 за да се свържете с "
"Mandrakeonline."
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:366
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
-#: mdkonline:369
+#: mdkonline:367
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -122,36 +123,36 @@ msgstr ""
"(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n"
"ви дръжим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n"
-#: mdkonline:386
+#: mdkonline:384
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:389
msgid "Authentification"
msgstr "Проверка"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Въведете вашето MandrakeOnline име и парола:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Login:"
msgstr "Име:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Изпращам вашата конфигурация"
-#: mdkonline:399
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -186,11 +187,11 @@ msgstr ""
"mandrakeexpert.com.\n"
"И още - ще Ви запазим е-адрес с Вашето потребителско име\\@mandrakeonline.net"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Грешка при изпращането на информация"
-#: mdkonline:408
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -200,15 +201,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете \"Нататък\" за да пробвате да пратите конфигурациятаси отново."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Край"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Изпращането бе успешно!"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -216,48 +217,48 @@ msgstr ""
"От сега нататък,Вие ще получавате информация\n"
"относно сигуността и новостите,благодарение на MandrakeOnline."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline ви предлага автоматизиране на обновлението."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Програмата ще се пуска регулярно на системаа Ви и ще следи за обновявания\n"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизирани обновявания"
-#: mdkonline:431
+#: mdkonline:426
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Изберете Вашето местоположение"
-#: mdkonline:463
+#: mdkonline:444
#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Изпращам вашата конфигурация"
-#: mdkonline:490
+#: mdkonline:471
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "не мога да отворя този файл за четене: %s"
-#: mdkonline:523
+#: mdkonline:511
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: mdkonline:529 mdkonline:555
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-"
"*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*"
-#: mdkonline:544
+#: mdkonline:532
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: mdkonline:553
+#: mdkonline:541
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -267,23 +268,26 @@ msgstr ""
"За да се върнете към Магьосника,натиснете 'Отказ',\n"
"за да излезете от него - 'Изход'."
-#: mdkonline:557
+#: mdkonline:545
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "100 % ли сте сигурни"
-#: mdkonline:635
+#: mdkonline:623
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-17-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-"
"*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*"
-#: mdkonline:636
+#: mdkonline:624
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#: mdkonline:660
+#: mdkonline:648
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "САЩ"
+
#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
#~ msgstr "Искам този (локален) потребител да получава е-писма"