diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 108 |
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -13,84 +13,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Африка" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Азия" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Европа" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "САЩ" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Южна Америка" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Южна Америка" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Нататък" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Край" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Не съм член на MandrakeOnline,а искам да стана" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Абонирай" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Да,искам автоматично обновяване" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Излизам\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Внимание: няма избран браузер" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Проблем с връзката" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем с връзката" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Грешна парола" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "" "Във втория случай се върнете на стъпка номер 1 за да се свържете с " "Mandrakeonline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,36 +123,36 @@ msgstr "" "(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n" "ви дръжим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Проверка" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Въведете вашето MandrakeOnline име и парола:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Име:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Изпращам вашата конфигурация" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" "mandrakeexpert.com.\n" "И още - ще Ви запазим е-адрес с Вашето потребителско име\\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Грешка при изпращането на информация" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -200,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "Натиснете \"Нататък\" за да пробвате да пратите конфигурациятаси отново." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Край" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Изпращането бе успешно!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -216,48 +217,48 @@ msgstr "" "От сега нататък,Вие ще получавате информация\n" "относно сигуността и новостите,благодарение на MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ви предлага автоматизиране на обновлението." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Програмата ще се пуска регулярно на системаа Ви и ще следи за обновявания\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматизирани обновявания" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Изберете Вашето местоположение" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Изпращам вашата конфигурация" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "не мога да отворя този файл за четене: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-" "*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -267,23 +268,26 @@ msgstr "" "За да се върнете към Магьосника,натиснете 'Отказ',\n" "за да излезете от него - 'Изход'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "100 % ли сте сигурни" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-17-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-" "*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Затвори" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "САЩ" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Искам този (локален) потребител да получава е-писма" |