diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 198 |
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po new file mode 100644 index 00000000..81323736 --- /dev/null +++ b/po/az.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-19 00:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201 +msgid "Next" +msgstr "Sonrakı" + +#: mdkonline:90 +msgid "Finish" +msgstr "Qurtar" + +#: mdkonline:91 mdkonline:431 +msgid "Quit" +msgstr "Çıx" + +#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205 +msgid "Back" +msgstr "Arxaya" + +#: mdkonline:215 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Xəbərdarlıq: Heç səyyah bildirilməyib" + +#: mdkonline:262 mdkonline:325 +msgid "Connection problem" +msgstr "Bağlantı problemi" + +#: mdkonline:262 mdkonline:325 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"MandrakeOnline ilə bağlantı qurula bilmir, xahiş edirik, sonradan yenidən " +"sınayın" + +#: mdkonline:274 +msgid "Wrong password" +msgstr "Səhv parol" + +#: mdkonline:274 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrake Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." +msgstr "" +"Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" +"Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni hesab " +"açın.\n" +" Son halda Mandrake Online xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin." + +#: mdkonline:342 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" + +#: mdkonline:343 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Bu addımda sizin Mandrake Online [1] hesabınız olmalıdır.\n" +"Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" +"(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və sərfəli güncəlləmələri " +"xəbər vermək üçün\n" +"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" + +#: mdkonline:349 +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgstr "Mandrake Online hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " + +#: mdkonline:351 +msgid "Subscribe" +msgstr "Qeyd Ol" + +#: mdkonline:361 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" + +#: mdkonline:366 +msgid "MandrakeOnline Authentification" +msgstr "MandrakeOnline Tanıdılması" + +#: mdkonline:367 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "Mandrake Online giriş adı və parolunuzu girin:" + +#: mdkonline:369 +msgid "Login:" +msgstr "Giriş Adı:" + +#: mdkonline:369 +msgid "Password:" +msgstr "Parol:" + +#: mdkonline:373 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Qurğularınız Göndərilir" + +#: mdkonline:374 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"Bu sizn Mandrake Linuks yaxşılaşdırılmasında iştirak şansınızdır.\n" +"\n" +"Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları MandrakeSoft vericimizə göndərəcəkdir:\n" +"1) sistemə qurulu paketlər,\n" +"2) avadanlıq qurğularınız.\n" +"\n" +"İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" +"'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n" +"çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" +"və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız." + +#: mdkonline:381 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi" + +#: mdkonline:382 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Şəxsi məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi.\n" +"\n" +"Qurğularınızın yenidən göndərilməsi üçün Sonrakı düyməsinə basın." + +#: mdkonline:388 +msgid "Finished" +msgstr "Qurtardı" + +#: mdkonline:389 +msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +msgstr "Şəxsi məlumatlarınız indi MdkOnline vericilərində saxlanılır" + +#: mdkonline:406 +msgid "OK" +msgstr "Oldu" + +#: mdkonline:412 mdkonline:438 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:427 +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv Et" + +#: mdkonline:436 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"MandrakeOnline-ı həqiqətən də ləğv etmək istəyirsiniz?\n" +"Sehirbaza geri dönmək üçün 'Ləğv Et'ə basın,\n" +"tamamilə çıxmaq üçün 'Çıx'a basın." + +#: mdkonline:440 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Həqiqətən təxirə salaq? - MandrakeOnline" + +#: mdkonline:510 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:511 +msgid "Welcome" +msgstr "Xoş Gəldiniz" + +#: mdkonline:535 +msgid "Close" +msgstr "Qapat" + +#: mdkonline:548 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" |