diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 832 |
1 files changed, 319 insertions, 513 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:88 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Yeniləmələri yoxla" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz yenidir" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -37,55 +37,44 @@ msgstr "" "Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və " "support@mandrivaonline.com ünvanına məktub göndərin." -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..." -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" -#: ../mdkapplet:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" - -#: ../mdkapplet:133 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" -"Xidmət quraşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Xidməti quraşdır\" düyməsinə basın" - -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:140 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -102,577 +91,131 @@ msgstr "" "\n" "Daha sonra, %s'i yenidən başladın." -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Fəal" -#: ../mdkapplet:187 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Yoxlanır... Yeniləmələr mövcuddur\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:190 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:195 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "rpmb açıla bilmir" -#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 +#: ../mdkapplet:200 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yeniləmələri qur" -#: ../mdkapplet:218 -#, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "Xidməti quraşdır" - -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Yeniləmələri yoxla" - -#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "Onlayn Veb Saytı" - -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../mdkapplet:225 -#, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "İndi Quraşdır!" - -#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "Mandriva Linux Yeniləmələr Appleti" - -#: ../mdkapplet:322 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Gedişatlar" - -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Quraşdır" - -#: ../mdkapplet:329 -#, c-format -msgid "See logs" -msgstr "Qeydləri qöstər" - -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Vəziyyət" - -#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Bağla" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Fəal" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "İşləmir" - -#: ../mdkapplet:366 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "Son yoxlama:" - -#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Kompüter adı:" - -#: ../mdkapplet:368 -#, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "Yeniləmələr:" - -#: ../mdkapplet:372 +#: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect başladılır\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandriva Online yenidən qurulub, applet yenidən yüklənir ..." -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:294 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "MandrivaUpdate başladılır\n" -#: ../mdkapplet:398 +#: ../mdkapplet:303 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Linux Yeniləmələr Appleti" + +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:309 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Bağlanır" -#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Bir xəta oldu" - -#: ../mdkapplet:475 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:476 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:477 -#, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "Naməlum vəziyyət" - -#: ../mdkapplet:478 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "Online xidmətlər qeyri-fəaldır. Mandriva Online ilə əlaqə qurun\n" - -#: ../mdkapplet:479 -#, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Səhv Şifrə.\n" - -#: ../mdkapplet:480 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Səhv gedişat, qovşaq ya da giriş.\n" - -#: ../mdkapplet:481 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" -"Şəbəkə qurğularınızda səhv bir çey var. (router, atəş divarı ya da vəkil " -"qurğularınızı yoxlayın)\n" - -#: ../mdkapplet:483 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online-a Xoş Gəldiniz" - -#: ../mdkapplet:490 +#: ../mdkapplet:386 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem yenidir\n" -#: ../mdkapplet:527 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "Yoxlama" - -#: ../mdkapplet:541 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Quraşdırma faylı Yoxlanır: Mövcud deyil\n" - -#: ../mdkapplet:544 +#: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n" -#: ../mdkapplet:587 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Qeydlər" - -#: ../mdkapplet:603 +#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format -msgid "Clear" -msgstr "Təmizlə" +msgid "Warning" +msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../mdkapplet:629 +#: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqqında..." -#: ../mdkapplet:631 +#: ../mdkapplet:472 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:635 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:655 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" - -#: ../mdkapplet:657 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Çıx" - -#: ../mdkonline:58 -#, c-format -msgid "" -"mdonline version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"mdonline buraxılış %s\n" -"Tə'lif Hüququ (C) %s Mandriva.\n" -"Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana bilər.\n" -"\n" -"istifadə qaydası:\n" - -#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- bu yardım ismarışını göstər.\n" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:65 -#, c-format -msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:66 -#, c-format -msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:67 -#, c-format -msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: ../mdkonline:90 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "XMrIs" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:114 -#, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Qurğularınız oxunur\n" - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" -"(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" -"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" -"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" - -#: ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:136 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "Mandriva Online giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" - -#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "IP ünvanı" - -#: ../mdkonline:143 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Ölkə" - -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parol:" - -#: ../mdkonline:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "Kompüter adı:" - -#: ../mdkonline:147 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xəta" - -#: ../mdkonline:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Bağlama nöqtələri ancaq alfanumerik hərf daxil edə bilər" - -#: ../mdkonline:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "Mandriva Online-a Xoş Gəldiniz" - -#: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Mandriva Online xitmətlərindən faydalanmağınıza ikan vermək üçün,\n" -"sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" -"\n" -"Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları Mandriva vericimizə göndərəcəkdir:\n" -"\n" -"1) sistemə qurulu paketlər,\n" -"\n" -"2) avadanlıq qurğularınız.\n" -"\n" -"İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" -"'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n" -"çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" -"və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız.\n" -"Həm də bu qeydlə siz www.mandrivaexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" -"endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz." - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Bağlantı problemi" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" -"Fayllar göndərilirkən xəta yaranır, xahiş edirik daha sonra yenidən sınayın" - -#: ../mdkonline:187 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Mandriva Online Hesabı Yaradılır" - -#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... -#: ../mdkonline:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "Yaşıl" - -#: ../mdkonline:193 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "Adı:" - -#: ../mdkonline:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Adı:" - -#: ../mdkonline:197 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Şifrənin Təstiqi:" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"Şifrələr uyğun gəlmir\n" -" Xahiş edirik yenidən sınayın\n" - -#: ../mdkonline:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "Xahiş edirik, aşağıdakıları doldurun ya da seçin" - -#: ../mdkonline:212 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" - -#: ../mdkonline:217 -#, c-format -msgid "Creating account failed!" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:225 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" - -#: ../mdkonline:229 +#: ../mdkapplet:478 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" -"İndidən etibarən Mandriva Online vasitəsilə güncəlləmə və\n" -"təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." +msgid "Online WebSite" +msgstr "Onlayn Veb Saytı" -#: ../mdkonline:229 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../mdkapplet:483 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -"Mandriva Online sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir.\n" -"Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " -"işləyəcəkdir\n" -#: ../mdkonline:238 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Təbriklər" - -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" - -#: ../mdkonline:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Qurğularınız oxunur\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" -#: ../mdkonline:256 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Çıx" #: ../mdkonline.pm:207 #, fuzzy, c-format @@ -812,6 +355,11 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" +#: ../mdkupdate:73 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- bu yardım ismarışını göstər.\n" + #: ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" @@ -839,11 +387,6 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Xəbərdarlıq" - #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 #, c-format @@ -852,11 +395,21 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" + #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." +#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "" @@ -865,6 +418,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Bir xəta oldu" + #: ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "" @@ -889,6 +447,254 @@ msgstr "Paketlər qurulur...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" + +#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +#~ msgstr "" +#~ "Xidmət quraşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Xidməti quraşdır\" düyməsinə basın" + +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "Xidməti quraşdır" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "Yeniləmələri yoxla" + +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "İndi Quraşdır!" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Gedişatlar" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Quraşdır" + +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "Qeydləri qöstər" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Vəziyyət" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bağla" + +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Fəal" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "İşləmir" + +#~ msgid "Last check: " +#~ msgstr "Son yoxlama:" + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "Kompüter adı:" + +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "Yeniləmələr:" + +#~ msgid "Unknown state" +#~ msgstr "Naməlum vəziyyət" + +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgstr "Online xidmətlər qeyri-fəaldır. Mandriva Online ilə əlaqə qurun\n" + +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "Səhv Şifrə.\n" + +#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" +#~ msgstr "Səhv gedişat, qovşaq ya da giriş.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " +#~ "or proxy settings)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Şəbəkə qurğularınızda səhv bir çey var. (router, atəş divarı ya da vəkil " +#~ "qurğularınızı yoxlayın)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgstr "Mandriva Online-a Xoş Gəldiniz" + +#~ msgid "No check" +#~ msgstr "Yoxlama" + +#~ msgid "Checking config file: Not present\n" +#~ msgstr "Quraşdırma faylı Yoxlanır: Mövcud deyil\n" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "Qeydlər" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Təmizlə" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdonline buraxılış %s\n" +#~ "Tə'lif Hüququ (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana " +#~ "bilər.\n" +#~ "\n" +#~ "istifadə qaydası:\n" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mrs." +#~ msgstr "XMrIs" + +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "Qurğularınız oxunur\n" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" +#~ "(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" +#~ "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" +#~ "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" + +#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "Mandriva Online giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "IP ünvanı" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Ölkə" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parol:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine description:" +#~ msgstr "Kompüter adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +#~ msgstr "Bağlama nöqtələri ancaq alfanumerik hərf daxil edə bilər" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgstr "Mandriva Online-a Xoş Gəldiniz" + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online xitmətlərindən faydalanmağınıza ikan vermək üçün,\n" +#~ "sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" +#~ "\n" +#~ "Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları Mandriva vericimizə göndərəcəkdir:\n" +#~ "\n" +#~ "1) sistemə qurulu paketlər,\n" +#~ "\n" +#~ "2) avadanlıq qurğularınız.\n" +#~ "\n" +#~ "İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" +#~ "'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n" +#~ "çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" +#~ "və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız.\n" +#~ "Həm də bu qeydlə siz www.mandrivaexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" +#~ "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz." + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "Bağlantı problemi" + +#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +#~ msgstr "" +#~ "Fayllar göndərilirkən xəta yaranır, xahiş edirik daha sonra yenidən " +#~ "sınayın" + +#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgstr "Mandriva Online Hesabı Yaradılır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "Yaşıl" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "Adı:" + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "Şifrənin Təstiqi:" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "Şifrələr uyğun gəlmir\n" +#~ " Xahiş edirik yenidən sınayın\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "Xahiş edirik, aşağıdakıları doldurun ya da seçin" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" + +#~ msgid "Your upload was successful!" +#~ msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" + +#~ msgid "" +#~ "From now you will receive on security and updates \n" +#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ msgstr "" +#~ "İndidən etibarən Mandriva Online vasitəsilə güncəlləmə və\n" +#~ "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir.\n" +#~ "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək " +#~ "şəkildə işləyəcəkdir\n" + +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "Təbriklər" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration uploaded successfully" +#~ msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "Qurğularınız oxunur\n" + #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" |