summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po139
1 files changed, 71 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b54e8e0b..ab391e4d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -377,6 +378,7 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
#: ../mdkupdate:50
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -418,99 +420,100 @@ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاو
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
-msgid " --security - use only security media.\n"
-msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
+#~ msgid " --security - use only security media.\n"
+#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n"
+#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
+#~ msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n"
-msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n"
+#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#~ msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n"
-msgid ""
-"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "subscription."
+#~ msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك"
-msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة"
+#~ msgid "Your login or password may be wrong"
+#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة"
-msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
-msgid "Africa"
-msgstr "أفريقيا"
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "أفريقيا"
-msgid "Asia"
-msgstr "آسيا"
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "آسيا"
-msgid "Australia"
-msgstr "أوستراليا"
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "أوستراليا"
-msgid "Europe"
-msgstr "أوروبا"
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "أوروبا"
-msgid "North America"
-msgstr "أمريكا الشمالية"
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
-msgid "South America"
-msgstr "أمريكا الجنوبية"
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
-msgid "Next"
-msgstr "التالي"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "التالي"
-msgid "Back"
-msgstr "السابق"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "السابق"
-msgid "Empty Mirror"
-msgstr "موقع مرآة فارغ"
+#~ msgid "Empty Mirror"
+#~ msgstr "موقع مرآة فارغ"
-msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
+#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
+#~ msgid "Sending your Configuration"
+#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
+#~ msgid "Error while sending informations"
+#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
-"\n"
-"اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "انتهى"
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
+#~ msgid "Choose your geographical location"
+#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "موافق"
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "الغاء"
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
-"للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
-"للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+#~ "to really quit it press 'Quit'."
+#~ msgstr ""
+#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
+#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
+#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
+#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
-msgid "Sans Italic 17"
-msgstr "Sans Italic 17"
+#~ msgid "Sans Italic 17"
+#~ msgstr "Sans Italic 17"
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك"