summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e4b178c1..edeb988e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-01 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:49+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
@@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "شاهد السّجلّات"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "وصلة الشّبكة: "
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "آخر فحص: "
-#: ../mdkapplet:206
+#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "تحديثات: "
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:209
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:217
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "يبدو أنّ ماندريك أُنلاين مثبّت من جديد،ياجريإعادة تحميل البريمج..."
-#: ../mdkapplet:226
+#: ../mdkapplet:225
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n"
-#: ../mdkapplet:228
+#: ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "الإتّصال بـ"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:250
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n"
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:254
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "إصدارة تطويريّة غير مدعومة من قبل الخدمة"
-#: ../mdkapplet:256
+#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "إصدارة قديمة جداً غير مدعومة من قبل الخدمة"
-#: ../mdkapplet:257
+#: ../mdkapplet:256
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "حالة مجهولة"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:257
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. اتّصل بموقع ماندريك أُنلاين\n"
-#: ../mdkapplet:259
+#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n"
-#: ../mdkapplet:260
+#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n"
-#: ../mdkapplet:261
+#: ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -223,47 +223,47 @@ msgstr ""
"هناك شيء خاطئ في إعدادات شبكتك (إفحص الطّريق، الجدار النّاري أو إعدادات "
"البروكسي الخاصّة بك)\n"
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:264
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "النّظام محدّث\n"
-#: ../mdkapplet:304
+#: ../mdkapplet:303
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "دون فحص"
-#: ../mdkapplet:317
+#: ../mdkapplet:316
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n"
-#: ../mdkapplet:320
+#: ../mdkapplet:319
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n"
-#: ../mdkapplet:354
+#: ../mdkapplet:353
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:370
+#: ../mdkapplet:369
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "إمحي"
-#: ../mdkapplet:397
+#: ../mdkapplet:396
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "حَوْل..."
-#: ../mdkapplet:398
+#: ../mdkapplet:397
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "أطلق دوما عند البدأ"
-#: ../mdkapplet:400
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "السابق"
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين"
-#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:97
+#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"(الحزم، تهيئة العتاد) إلى قاعدة بيانات مركزية كي\n"
"يتسنى لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n"
-#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:141
+#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "إنشاء حساب في ماندريك أُنلاين"
@@ -309,22 +309,22 @@ msgstr "إنشاء حساب في ماندريك أُنلاين"
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
msgstr "ليس لدي حساب في ماندريك أُنلاين و أريد أن"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "إسم الدّخول:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:146
+#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "أكّد كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:147
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "بريد الاتّصال:"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس"
msgid "Authentification"
msgstr "التّحقّق من الأصالة"
-#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:107
+#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "أدخل اسم الدخول الخاص بماندريك أُنلاين، وكلمة المرور واسم الماكينة:"
-#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:115
+#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "إسم الماكنة:"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "إسم الماكنة:"
msgid "Send Configuration"
msgstr "إبعث الإعداد"
-#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:127
+#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr "إنهي"
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "تم التحميل بنجاحك!"
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
"و التحديثات الأمنية بفضل ماندريك أنلاين."
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "البلد:"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "أعط اسم الدّخول من فضلك"
-#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -443,28 +443,28 @@ msgstr ""
"كلمات المرور غير متطابقة\n"
"كرّر المحاولة من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n"
-#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:77
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
-#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:81
+#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "يجري بعث الإعداد..."
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168
+#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169
#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:168
+#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "يحدث مشكل عند تحميل الملفّات، حاول مجدّدا من فضلك"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "تعذّر الإتّصال بـماندريك أنلاين. يرجى ت
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:129
+#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "مشكلة في الإتصال بالخادم \n"
-#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94
+#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين"
@@ -546,39 +546,39 @@ msgstr ""
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119
+#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "من فضلك انتظر"
-#: ../mdkonline_tui:102
+#: ../mdkonline_tui:103
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline_tui:119
+#: ../mdkonline_tui:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين"
-#: ../mdkonline_tui:129
+#: ../mdkonline_tui:130
#, c-format
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../mdkonline_tui:129
+#: ../mdkonline_tui:130
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: ../mdkonline_tui:157
+#: ../mdkonline_tui:158
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline_tui:174
+#: ../mdkonline_tui:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "البلد:"