diff options
-rw-r--r-- | Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 7 | ||||
-rwxr-xr-x | mgaapplet-update-checker | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | mgaapplet-upgrade-helper | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/.tx/config | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 110 |
13 files changed, 192 insertions, 129 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ NAME = mgaonline -VERSION:=3.31 +VERSION:=3.33 MGAUPDATE = mgaupdate MGAAPPLET = mgaapplet @@ -1,3 +1,10 @@ +Version 3.33 - 14 Oct 2023, Papoteur +- fix typo in previous release + +Version 3.32 - 13 Oct 2023, Papoteur +- don't rely on PATH to choose urpmi.update in sbin or bin (mga#32354) +- translation updates + Version 3.31 - 04 January 2021, Nicolas Lécureuil - translation updates diff --git a/mgaapplet-update-checker b/mgaapplet-update-checker index 7a8a6bb8..848a3e3e 100755 --- a/mgaapplet-update-checker +++ b/mgaapplet-update-checker @@ -52,7 +52,7 @@ checker_exit('locked') if $will_not_update_media; my $is_it_a_devel_distro = is_it_a_devel_distro(); my $media = $is_it_a_devel_distro ? '-a' : '--update'; -if (!run_program::run('urpmi.update', $media, if_($root, "--urpmi-root=$root"))) { +if (!run_program::run('/usr/bin/urpmi.update', $media, if_($root, "--urpmi-root=$root"))) { checker_exit('error_updating') if $will_not_update_media; } @@ -105,7 +105,7 @@ sub update_backport_media { return if !@inactive_backport_media; log::explanations("updating inactive backport media " . join(', ', @inactive_backport_media)); foreach (@inactive_backport_media) { - run_program::run('urpmi.update', if_($root, "--urpmi-root=$root"), $_); + run_program::run('/usr/bin/urpmi.update', if_($root, "--urpmi-root=$root"), $_); } } diff --git a/mgaapplet-upgrade-helper b/mgaapplet-upgrade-helper index d0e1d8f4..dac61180 100755 --- a/mgaapplet-upgrade-helper +++ b/mgaapplet-upgrade-helper @@ -332,10 +332,10 @@ sub fork_gurpmi { } sub update_media() { - run_program::run('urpmi.update', if_($root, '--urpmi-root', $root), '-a'); + run_program::run('/usr/bin/urpmi.update', if_($root, '--urpmi-root', $root), '-a'); } sub enable_media { my ($repos) = @_; - run_program::run('urpmi.update', if_($root, '--urpmi-root', $root), '--no-ignore', "$repos Release", "$repos Updates"); + run_program::run('/usr/bin/urpmi.update', if_($root, '--urpmi-root', $root), '--no-ignore', "$repos Release", "$repos Updates"); } diff --git a/po/.tx/config b/po/.tx/config index fd37bfeb..cecfa31e 100644 --- a/po/.tx/config +++ b/po/.tx/config @@ -1,7 +1,7 @@ [main] host = https://www.transifex.com -[mageia.mgaonline] +[o:MageiaLinux:p:mageia:r:mgaonline] file_filter = <lang>.po source_file = mgaonline.pot source_lang = en @@ -2,18 +2,18 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2020 +# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2020-2023 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2010 -# fri, 2013-2016 +# fri, 2013-2016,2022-2023 # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001 # Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-03 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n" +"Last-Translator: fri, 2013-2016,2022-2023\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Síť není dostupná, nastavte ji, prosím" #: ../mgaapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Služba není aktivována. Klepněte, prosím, na „Online webové stránky”" +msgstr "Služba není zapnuta. Klepněte, prosím, na „Online webové stránky”" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 #, c-format @@ -210,8 +210,8 @@ msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -"Podpora této verze Mageii skončila. To znamená, že pro tento systém již " -"nebudou k dispozici žádné nové aktualizace softwaru." +"Podpora této verze distribuce Mageia skončila. To znamená, že pro tento " +"systém již nebudou k dispozici žádné nové aktualizace softwaru." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Konec" #: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" -msgstr "Zde lze nastavit aplet pro aktualizace" +msgstr "Zde lze nastavit applet pro aktualizace" #: ../mgaapplet-config:67 #, c-format @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Prodleva před první kontrolou (minuty)" #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" -msgstr "Zjišťovat dostupnost nových vydání Mageii" +msgstr "Zjišťovat dostupnost nových vydání Mageie" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Spustit nastavení programu pro aktualizace Mageii" +msgstr "Spustit nastavení programu pro aktualizace distribuce Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -568,15 +568,17 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Spustit pomocníka pro povyšování Mageii" +msgstr "Spustit pomocníka pro povyšování distribuce Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Ke spuštění pomocníka pro povyšování Mageii je vyžadována autentizace" +msgstr "" +"Ke spuštění pomocníka pro povyšování distribuce Mageia je vyžadována " +"autentizace" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Spustit program pro aktualizace Mageii" +msgstr "Spustit program pro aktualizace distribuce Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" @@ -586,8 +588,10 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Spustit aktualizaci nosičů balíčků Mageii" +msgstr "Spustit aktualizaci nosičů balíčků distribuce Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Ke spuštění aktualizace nosičů s balíčky Mageii je vyžadováno ověření" +msgstr "" +"Ke spuštění aktualizace nosičů s balíčky distribuce Mageia je vyžadováno " +"ověření" @@ -6,7 +6,7 @@ # Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005 # Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004-2005 # Hartmut Goebel <h.goebel@crazy-compilers.com>, 2014 -# psyca, 2014-2017 +# psyca, 2014-2017,2022 # Marc Lattemann, 2013-2014 # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007 # Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005 @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 11:22+0000\n" -"Last-Translator: psyca\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n" +"Last-Translator: psyca, 2014-2017,2022\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:101 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Suche nach verfügbare Pakete, bitte warten..." +msgstr "Suche nach verfügbare Pakete, bitte warten ..." #: ../mgaapplet:106 #, c-format @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "" "and may take several hours to complete." msgstr "" "Diese Aktualisierung erfordert eine Netzwerkverbindung mit hoher Bandbreite " -"(Kabel, xDSL,...) und kann mehrere Stunden dauern." +"(Kabel, xDSL, ...) und kann mehrere Stunden dauern." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Starte MageiaUpdate\n" #: ../mgaapplet:569 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Berechne neue Updates...\n" +msgstr "Berechne neue Updates ...\n" #: ../mgaapplet:607 #, c-format @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Quellen hinzufügen" #: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." -msgstr "Über..." +msgstr "Über ..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 #, c-format @@ -10,7 +10,7 @@ # Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2015 # Fernando J. E. Aren <phy.tester@gmail.com>, 2014 # Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004 -# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020 +# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020,2023 # lis c <liscortes@mi.madritel.es>, 2004 # Miguel Ortega, 2013 # Miguel, 2016 @@ -20,15 +20,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 18:53+0000\n" -"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n" +"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020,2023\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Actualizar el sistema" #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -"Se recibido SIGHUP (probablemente ha terminado una actualización), " +"Se ha recibido SIGHUP (probablemente ha terminado una migración), " "reiniciando el applet." #: ../mgaapplet:350 @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Más información acerca de esta nueva versión" #: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" -msgstr "¿Quiere actualizar a la distribución «%s»?" +msgstr "¿Quiere migrar a la distribución «%s»?" #: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Mageia" #: ../mgaapplet:419 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." -msgstr "Debería actualizar a una nueva versión de la distribución %s." +msgstr "Debería migrar a una nueva versión de la distribución %s." #: ../mgaapplet:428 #, c-format @@ -251,7 +252,7 @@ msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -"Esta actualización necesita una conexión de banda ancha (cable, xDSL, ...) y " +"Esta migración necesita una conexión de banda ancha (cable, xDSL, ...) y " "puede requerir muchas horas para completarse." #: ../mgaapplet:513 @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Compruebe si hay versiones más recientes de Mageia" msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" -"Su sistema no tiene espacio suficiente en %s para actualizar (%dMB < %dMB)" +"Su sistema no tiene espacio suficiente en %s para la migración (%dMB < %dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "Felicitaciones" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful." -msgstr "La actualización a Mageia %s se completó correctamente." +msgstr "La migración a Mageia %s se completó correctamente." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 #, c-format @@ -439,7 +440,7 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" -"Para realizar la actulización se necesita preparar esta instalación.\n" +"Para realizar la migración se necesita preparar esta instalación.\n" "\n" "¿Quiere realizar esta preparación ahora?" @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Cerrar" #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "Actualización de Distribución" +msgstr "Migrar Distribución" #: ../mgaupdate:60 #, c-format @@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Ayudante de actualizaciones" +msgstr "Ayudante de migración" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Se requiere autenticación para ejecutar el ayudante de actualizaciones" +msgstr "Se requiere autenticación para ejecutar el ayudante de migración" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" @@ -6,6 +6,7 @@ # Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004 # Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011 # wally <wally@mandriva.org>, 2009-2010 +# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023 # Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2002 # Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002-2005 # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005-2006,2008-2010 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,11 +36,9 @@ msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Järjestelmä on ajantasalla" #: ../mgaapplet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." -msgstr "" -"Palvelun asetusongelma. Tarkista lokit ja lähetä sähköpostia osoitteeseen " -"support@mageiaonline.com" +msgstr "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokit ja ota yhteyttä %s." #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Virhe" #: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" -msgstr "" +msgstr "Sinun on valittava super administratorin omistama hakemisto!" #: ../mgaapplet:373 #, c-format @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" -msgstr "" +msgstr "Tarkista uusimmat Mageia julkaisut" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -413,17 +412,17 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #, c-format msgid "Unable to download distro list" -msgstr "" +msgstr "Jakelulistan lataaminen ei onnistu" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" -msgstr "" +msgstr "Jakelun versiota %s ei löytynyt päivityslistalta" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "Preparation Required" -msgstr "" +msgstr "Valmistelu vaaditaan" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format @@ -432,6 +431,9 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" +"Jotta voit päivittää, nykyinen asennuksesi on tehtävä valmistelu.\n" +"\n" +"Haluatko tehdä valmistelun nyt?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -440,11 +442,14 @@ msgid "" "\n" "Please see %s for more information." msgstr "" +"Tarvitset lisätoimia, ennen kuin voit jatkaa.\n" +"\n" +"Katso lisätietoja osoitteesta %s." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format msgid "Next Steps" -msgstr "" +msgstr "Seuraava vaihe" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 #, c-format @@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -549,7 +554,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- tekstipohjainen Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" -msgstr "" +msgstr " --debug\t\t- log mitä on tehty.\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -558,35 +563,34 @@ msgstr "Paketteja ei voitu päivittää update_source-lähteestä.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "" +msgstr "Suorita Mageia päivitysohjelman asetus" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" +"Tunnistautuminen vaaditaan Mageia päivitysohjelman asetuksen suorittamiseen" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "" +msgstr "Suorita Mageia päivitysapuohjelma" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "" +msgstr "Tunnistatuminen vaaditaan Mageia päivitysapuohjelman suorittamiseksi" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "" +msgstr "Suorita Mageia päivitysohjelma" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" -msgstr "" +msgstr "Tunnistatuminen vaaditaan Mageia päivitysohjelman suorittamiseksi" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "" +msgstr "Suorita Mageia pakettien mediapäivitys" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#~ msgid "Adding an additional package medium" -#~ msgstr "Lisätään lisäpakettilähdettä" +"Tunnistatuminen vaaditaan Mageia pakettien mediapäivityksen suorittamiseksi" @@ -6,15 +6,15 @@ # Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004 # Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008 # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005 -# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 -# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "שגיאה בהגדרת השירות. נא לבדוק את קובצי ה #: ../mgaapplet:101 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת באיתור חבילות זמינות..." +msgstr "נא להמתין, מתבצע איתור חבילות זמינות..." #: ../mgaapplet:106 #, c-format @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:350 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "כעת בהפעלת drakconnect\n" +msgstr "drakconnect מופעל\n" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:551 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" -msgstr "כעת בהפעלת MageiaUpdate\n" +msgstr "MageiaUpdate מופעל\n" #: ../mgaapplet:569 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "כעת בחישוב עדכונים חדשים...\n" +msgstr "מתבצע חישוב העדכונים החדשים...\n" #: ../mgaapplet:607 #, c-format @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "" msgstr "" "מסד נתוני החבילות נעול. נא לסגור יישומים אחרים שמשתמשים\n" "במסד נתוני היישומים (האם יש לך מנהל מאגרים נוסף בשולחן עבודה\n" -"אחר, או שהתקנת חבילות מתבצעת?)." +"אחר, או שמתבצעת התקנת חבילות?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -5,6 +5,7 @@ # C. Verschuuren, 2008 # Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016 # Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003 +# Marcel Pol <marcel@timelord.nl>, 2021 # Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013,2015 # Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002 # Remco Rijnders <remmy@mageia.org>, 2013 @@ -13,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-30 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Het systeem bijwerken" #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -"SIGHUP signaal ontvangen (waarschijnlijk ten gevolge van een voltooide " +"SIGHUP-signaal ontvangen (waarschijnlijk ten gevolge van een voltooide " "upgrade), de applet wordt herstart." #: ../mgaapplet:350 @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "" "delivered for this system." msgstr "" "Ondersteuning voor deze Mageia versie is gestopt. U zult geen verdere " -"updates meer ontvangen voor dit systeem." +"herzieningen meer ontvangen voor dit systeem." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Mageia" #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -"Wij raden u aan om te upgraden naar een nieuwere versie van de %s " +"Wij raden u aan om te opwaarderen naar een nieuwere versie van de %s " "distributie." #: ../mgaapplet:428 @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "De geschatte downloadgegevens zijn %s" #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -"U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u " +"U kunt het beste alle andere actieve programma's sluiten voordat u " "verdergaat." #: ../mgaapplet:517 @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Mageia Online %s" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "Copyright © %s van %s" +msgstr "Auteursrecht © %s van %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Info…" #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "Stel Updates in" +msgstr "Stel herzieningen in" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" -msgstr "Hier kunt u de update-applet instellen" +msgstr "Hier kunt u de herzieningen-applet instellen" #: ../mgaapplet-config:67 #, c-format @@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" -msgstr "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Auteursrecht (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -5,7 +5,9 @@ # Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 # zecas <jjorge@free.fr>, 2004 # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002-2003 -# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2013-2014,2018 +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020 +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2013-2014,2018 +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021 # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006-2008,2010-2011 # Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004-2006 # Zé <ze@mandriva.org>, 2008,2010 @@ -13,15 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 @@ -75,7 +78,8 @@ msgstr "base de dados urpmi bloqueada" #: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Lançamento não suportado (demasiado antigo ou de desenvolvimento)" +msgstr "" +"Lançamento não suportado (lançamento muito antigo ou de desenvolvimento)" #: ../mgaapplet:150 #, c-format @@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Não voltar a perguntar" #: ../mgaapplet:380 #, c-format msgid "Download all packages at once" -msgstr "Transferir todos os pacotes de uma só vez" +msgstr "Transferir todos os pacotes de uma vez só" #: ../mgaapplet:381 #, c-format @@ -446,7 +450,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format msgid "Next Steps" -msgstr "Passos Seguintes" +msgstr "Etapas Seguintes" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 #, c-format @@ -489,7 +493,7 @@ msgstr "A sua senha" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "Esqueceu-se da Senha" +msgstr "Esqueceu-se da palavra-passe " #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -1,31 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008 # Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009 # Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008 -# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2016 +# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2016,2023 # Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004-2005 -# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014 +# 28532b02ca9d20d69a31703daeea0bda_3873b52 <a8117a72c21fe4a094910f3a12007a5f_154053>, 2014 # Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2004-2009 -# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2015 +# Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>, 2015 +# Victor, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-04 13:47+0000\n" -"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n" +"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2016,2023\n" +"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -80,7 +83,9 @@ msgstr "Версия не поддерживается (слишком стар #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера источников программ." +msgstr "" +"Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера " +"источников программ." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -91,7 +96,12 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Источники обновлений настроены, но сейчас они все отключены.\nС помощью менеджера источников программ включите хотя бы один\nисточник и проверьте столбец «%s»).\n\nА затем перезапустите «%s»." +msgstr "" +"Источники обновлений настроены, но сейчас они все отключены.\n" +"С помощью менеджера источников программ включите хотя бы один\n" +"источник и проверьте столбец «%s»).\n" +"\n" +"А затем перезапустите «%s»." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -121,7 +131,9 @@ msgstr "Обновление системы" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем аплет." +msgstr "" +"Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем " +"аплет." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "Скачать все пакеты одновременно" #: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" -msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)" +msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места)" #: ../mgaapplet:386 #, c-format @@ -203,12 +215,15 @@ msgstr "Отмена" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться никаких обновлений." +msgstr "" +"Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться " +"никаких обновлений." #: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:" +msgstr "" +"Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:" #: ../mgaapplet:418 #, c-format @@ -230,7 +245,9 @@ msgstr "Ваш дистрибутив больше не поддерживает msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету (кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время." +msgstr "" +"Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету " +"(кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -245,9 +262,11 @@ msgstr "Сначала необходимо закрыть все запущен #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности использовать проводное подключение вместо беспроводного." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности " +"использовать проводное подключение вместо беспроводного." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -272,7 +291,7 @@ msgstr "Mageia Online %s" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Авторское право(C) %s %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format @@ -284,12 +303,13 @@ msgstr "Mageia Online предоставляет доступ к веб-служ msgid "Online WebSite" msgstr "Открыть веб-сайт" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\nАлександр Казанцев <kazancas@mandriva.ru>\n" +msgstr "" +"Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n" +"Александр Казанцев <kazancas@mandriva.ru>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format @@ -344,13 +364,15 @@ msgstr "Задержка перед первой проверкой (минут #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" -msgstr "Проверьте новые релизы Mageia" +msgstr "Проверять на наличие новых релизов Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ < %d МБ)" +msgstr "" +"В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ " +"< %d МБ)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -409,7 +431,11 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Для выполнения обновления системы текущую установленную версию следует подготовить.\n\nХотите выполнить подготовку сейчас?" +msgstr "" +"Для выполнения обновления системы текущую установленную версию следует " +"подготовить.\n" +"\n" +"Хотите выполнить подготовку сейчас?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -417,7 +443,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Прежде чем продолжать, необходимо выполнить дополнительное действие.\n\nЧтобы узнать больше, ознакомьтесь с %s." +msgstr "" +"Прежде чем продолжать, необходимо выполнить дополнительное действие.\n" +"\n" +"Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с %s." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -431,7 +460,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "База данных пакетов заблокирована. Закройте другие приложения,\nработающие с базой данных пакетов (может на другом рабочем\nстоле запущена ещё одна копия менеджера источников, или сейчас\nидёт установка пакетов в другом окне?)." +msgstr "" +"База данных пакетов заблокирована. Закройте другие приложения,\n" +"работающие с базой данных пакетов (может на другом рабочем\n" +"столе запущена ещё одна копия менеджера источников, или сейчас\n" +"идёт установка пакетов в другом окне?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -483,15 +516,22 @@ msgstr "Обновление дистрибутива" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate версия %s\n%s\nЭто открытое программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n\nиспользование:\n" +msgstr "" +"mgaupdate версия %s\n" +"%s\n" +"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно " +"условиям GNU GPL.\n" +"\n" +"использование:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" -msgstr "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Авторское право (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -537,7 +577,9 @@ msgstr "Запуск вспомогательного средства обно #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления версии" +msgstr "" +"Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления " +"версии" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" |