summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Makefile2
-rw-r--r--NEWS7
-rwxr-xr-xmgaapplet-update-checker4
-rwxr-xr-xmgaapplet-upgrade-helper4
-rw-r--r--po/.tx/config2
-rw-r--r--po/cs.po36
-rw-r--r--po/de.po14
-rw-r--r--po/es.po29
-rw-r--r--po/fi.po52
-rw-r--r--po/he.po18
-rw-r--r--po/nl.po21
-rw-r--r--po/pt.po22
-rw-r--r--po/ru.po110
13 files changed, 192 insertions, 129 deletions
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 5f3f4955..71bf110e 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,5 +1,5 @@
NAME = mgaonline
-VERSION:=3.31
+VERSION:=3.33
MGAUPDATE = mgaupdate
MGAAPPLET = mgaapplet
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 50ba0596..13ac679b 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,10 @@
+Version 3.33 - 14 Oct 2023, Papoteur
+- fix typo in previous release
+
+Version 3.32 - 13 Oct 2023, Papoteur
+- don't rely on PATH to choose urpmi.update in sbin or bin (mga#32354)
+- translation updates
+
Version 3.31 - 04 January 2021, Nicolas Lécureuil
- translation updates
diff --git a/mgaapplet-update-checker b/mgaapplet-update-checker
index 7a8a6bb8..848a3e3e 100755
--- a/mgaapplet-update-checker
+++ b/mgaapplet-update-checker
@@ -52,7 +52,7 @@ checker_exit('locked') if $will_not_update_media;
my $is_it_a_devel_distro = is_it_a_devel_distro();
my $media = $is_it_a_devel_distro ? '-a' : '--update';
-if (!run_program::run('urpmi.update', $media, if_($root, "--urpmi-root=$root"))) {
+if (!run_program::run('/usr/bin/urpmi.update', $media, if_($root, "--urpmi-root=$root"))) {
checker_exit('error_updating') if $will_not_update_media;
}
@@ -105,7 +105,7 @@ sub update_backport_media {
return if !@inactive_backport_media;
log::explanations("updating inactive backport media " . join(', ', @inactive_backport_media));
foreach (@inactive_backport_media) {
- run_program::run('urpmi.update', if_($root, "--urpmi-root=$root"), $_);
+ run_program::run('/usr/bin/urpmi.update', if_($root, "--urpmi-root=$root"), $_);
}
}
diff --git a/mgaapplet-upgrade-helper b/mgaapplet-upgrade-helper
index d0e1d8f4..dac61180 100755
--- a/mgaapplet-upgrade-helper
+++ b/mgaapplet-upgrade-helper
@@ -332,10 +332,10 @@ sub fork_gurpmi {
}
sub update_media() {
- run_program::run('urpmi.update', if_($root, '--urpmi-root', $root), '-a');
+ run_program::run('/usr/bin/urpmi.update', if_($root, '--urpmi-root', $root), '-a');
}
sub enable_media {
my ($repos) = @_;
- run_program::run('urpmi.update', if_($root, '--urpmi-root', $root), '--no-ignore', "$repos Release", "$repos Updates");
+ run_program::run('/usr/bin/urpmi.update', if_($root, '--urpmi-root', $root), '--no-ignore', "$repos Release", "$repos Updates");
}
diff --git a/po/.tx/config b/po/.tx/config
index fd37bfeb..cecfa31e 100644
--- a/po/.tx/config
+++ b/po/.tx/config
@@ -1,7 +1,7 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
-[mageia.mgaonline]
+[o:MageiaLinux:p:mageia:r:mgaonline]
file_filter = <lang>.po
source_file = mgaonline.pot
source_lang = en
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a64734c5..62c5a7c3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2020
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2020-2023
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2010
-# fri, 2013-2016
+# fri, 2013-2016,2022-2023
# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001
# Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: fri, 2013-2016,2022-2023\n"
+"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Síť není dostupná, nastavte ji, prosím"
#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "Služba není aktivována. Klepněte, prosím, na „Online webové stránky”"
+msgstr "Služba není zapnuta. Klepněte, prosím, na „Online webové stránky”"
#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
@@ -210,8 +210,8 @@ msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-"Podpora této verze Mageii skončila. To znamená, že pro tento systém již "
-"nebudou k dispozici žádné nové aktualizace softwaru."
+"Podpora této verze distribuce Mageia skončila. To znamená, že pro tento "
+"systém již nebudou k dispozici žádné nové aktualizace softwaru."
#: ../mgaapplet:412
#, c-format
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Konec"
#: ../mgaapplet-config:65
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
-msgstr "Zde lze nastavit aplet pro aktualizace"
+msgstr "Zde lze nastavit applet pro aktualizace"
#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Prodleva před první kontrolou (minuty)"
#: ../mgaapplet-config:83
#, c-format
msgid "Check for newer Mageia releases"
-msgstr "Zjišťovat dostupnost nových vydání Mageii"
+msgstr "Zjišťovat dostupnost nových vydání Mageie"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
#, c-format
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "Spustit nastavení programu pro aktualizace Mageii"
+msgstr "Spustit nastavení programu pro aktualizace distribuce Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
@@ -568,15 +568,17 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "Spustit pomocníka pro povyšování Mageii"
+msgstr "Spustit pomocníka pro povyšování distribuce Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "Ke spuštění pomocníka pro povyšování Mageii je vyžadována autentizace"
+msgstr ""
+"Ke spuštění pomocníka pro povyšování distribuce Mageia je vyžadována "
+"autentizace"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "Spustit program pro aktualizace Mageii"
+msgstr "Spustit program pro aktualizace distribuce Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater"
@@ -586,8 +588,10 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "Spustit aktualizaci nosičů balíčků Mageii"
+msgstr "Spustit aktualizaci nosičů balíčků distribuce Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "Ke spuštění aktualizace nosičů s balíčky Mageii je vyžadováno ověření"
+msgstr ""
+"Ke spuštění aktualizace nosičů s balíčky distribuce Mageia je vyžadováno "
+"ověření"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 97460f48..f9448723 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005
# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004-2005
# Hartmut Goebel <h.goebel@crazy-compilers.com>, 2014
-# psyca, 2014-2017
+# psyca, 2014-2017,2022
# Marc Lattemann, 2013-2014
# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007
# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-03 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: psyca\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: psyca, 2014-2017,2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Suche nach verfügbare Pakete, bitte warten..."
+msgstr "Suche nach verfügbare Pakete, bitte warten ..."
#: ../mgaapplet:106
#, c-format
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
"Diese Aktualisierung erfordert eine Netzwerkverbindung mit hoher Bandbreite "
-"(Kabel, xDSL,...) und kann mehrere Stunden dauern."
+"(Kabel, xDSL, ...) und kann mehrere Stunden dauern."
#: ../mgaapplet:513
#, c-format
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Starte MageiaUpdate\n"
#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Berechne neue Updates...\n"
+msgstr "Berechne neue Updates ...\n"
#: ../mgaapplet:607
#, c-format
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Quellen hinzufügen"
#: ../mgaapplet:709
#, c-format
msgid "About..."
-msgstr "Über..."
+msgstr "Über ..."
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9b809ec3..69202e96 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2015
# Fernando J. E. Aren <phy.tester@gmail.com>, 2014
# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004
-# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020
+# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020,2023
# lis c <liscortes@mi.madritel.es>, 2004
# Miguel Ortega, 2013
# Miguel, 2016
@@ -20,15 +20,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020,2023\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
+"1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:82
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Actualizar el sistema"
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-"Se recibido SIGHUP (probablemente ha terminado una actualización), "
+"Se ha recibido SIGHUP (probablemente ha terminado una migración), "
"reiniciando el applet."
#: ../mgaapplet:350
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Más información acerca de esta nueva versión"
#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
-msgstr "¿Quiere actualizar a la distribución «%s»?"
+msgstr "¿Quiere migrar a la distribución «%s»?"
#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Mageia"
#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
-msgstr "Debería actualizar a una nueva versión de la distribución %s."
+msgstr "Debería migrar a una nueva versión de la distribución %s."
#: ../mgaapplet:428
#, c-format
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-"Esta actualización necesita una conexión de banda ancha (cable, xDSL, ...) y "
+"Esta migración necesita una conexión de banda ancha (cable, xDSL, ...) y "
"puede requerir muchas horas para completarse."
#: ../mgaapplet:513
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Compruebe si hay versiones más recientes de Mageia"
msgid ""
"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
-"Su sistema no tiene espacio suficiente en %s para actualizar (%dMB < %dMB)"
+"Su sistema no tiene espacio suficiente en %s para la migración (%dMB < %dMB)"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "Felicitaciones"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
#, c-format
msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful."
-msgstr "La actualización a Mageia %s se completó correctamente."
+msgstr "La migración a Mageia %s se completó correctamente."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
#, c-format
@@ -439,7 +440,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to do this preparation now?"
msgstr ""
-"Para realizar la actulización se necesita preparar esta instalación.\n"
+"Para realizar la migración se necesita preparar esta instalación.\n"
"\n"
"¿Quiere realizar esta preparación ahora?"
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Cerrar"
#: ../mgaonline.pm:147
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "Actualización de Distribución"
+msgstr "Migrar Distribución"
#: ../mgaupdate:60
#, c-format
@@ -580,11 +581,11 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "Ayudante de actualizaciones"
+msgstr "Ayudante de migración"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "Se requiere autenticación para ejecutar el ayudante de actualizaciones"
+msgstr "Se requiere autenticación para ejecutar el ayudante de migración"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8c255f4b..c9439f78 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004
# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011
# wally <wally@mandriva.org>, 2009-2010
+# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2002
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002-2005
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005-2006,2008-2010
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n"
+"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,11 +36,9 @@ msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmä on ajantasalla"
#: ../mgaapplet:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s."
-msgstr ""
-"Palvelun asetusongelma. Tarkista lokit ja lähetä sähköpostia osoitteeseen "
-"support@mageiaonline.com"
+msgstr "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokit ja ota yhteyttä %s."
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Virhe"
#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
-msgstr ""
+msgstr "Sinun on valittava super administratorin omistama hakemisto!"
#: ../mgaapplet:373
#, c-format
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet-config:83
#, c-format
msgid "Check for newer Mageia releases"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista uusimmat Mageia julkaisut"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
#, c-format
@@ -413,17 +412,17 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
#, c-format
msgid "Unable to download distro list"
-msgstr ""
+msgstr "Jakelulistan lataaminen ei onnistu"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
#, c-format
msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
-msgstr ""
+msgstr "Jakelun versiota %s ei löytynyt päivityslistalta"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
msgid "Preparation Required"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistelu vaaditaan"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
@@ -432,6 +431,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to do this preparation now?"
msgstr ""
+"Jotta voit päivittää, nykyinen asennuksesi on tehtävä valmistelu.\n"
+"\n"
+"Haluatko tehdä valmistelun nyt?"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
#, c-format
@@ -440,11 +442,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please see %s for more information."
msgstr ""
+"Tarvitset lisätoimia, ennen kuin voit jatkaa.\n"
+"\n"
+"Katso lisätietoja osoitteesta %s."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
#, c-format
msgid "Next Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava vaihe"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
#, c-format
@@ -524,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) %s %s"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- tekstipohjainen Mageia Update.\n"
#: ../mgaupdate:70
#, c-format
msgid " --debug\t\t- log what is done.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --debug\t\t- log mitä on tehty.\n"
#: ../mgaupdate:100
#, c-format
@@ -558,35 +563,34 @@ msgstr "Paketteja ei voitu päivittää update_source-lähteestä.\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita Mageia päivitysohjelman asetus"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
msgstr ""
+"Tunnistautuminen vaaditaan Mageia päivitysohjelman asetuksen suorittamiseen"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita Mageia päivitysapuohjelma"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnistatuminen vaaditaan Mageia päivitysapuohjelman suorittamiseksi"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita Mageia päivitysohjelma"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnistatuminen vaaditaan Mageia päivitysohjelman suorittamiseksi"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita Mageia pakettien mediapäivitys"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Adding an additional package medium"
-#~ msgstr "Lisätään lisäpakettilähdettä"
+"Tunnistatuminen vaaditaan Mageia pakettien mediapäivityksen suorittamiseksi"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index aec5bebe..9db29cdc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-12 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "שגיאה בהגדרת השירות. נא לבדוק את קובצי ה
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "נא להמתין, כעת באיתור חבילות זמינות..."
+msgstr "נא להמתין, מתבצע איתור חבילות זמינות..."
#: ../mgaapplet:106
#, c-format
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr "כעת בהפעלת drakconnect\n"
+msgstr "‏drakconnect מופעל\n"
#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
-msgstr "כעת בהפעלת MageiaUpdate\n"
+msgstr "‏MageiaUpdate מופעל\n"
#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "כעת בחישוב עדכונים חדשים...\n"
+msgstr "מתבצע חישוב העדכונים החדשים...\n"
#: ../mgaapplet:607
#, c-format
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"מסד נתוני החבילות נעול. נא לסגור יישומים אחרים שמשתמשים\n"
"במסד נתוני היישומים (האם יש לך מנהל מאגרים נוסף בשולחן עבודה\n"
-"אחר, או שהתקנת חבילות מתבצעת?)."
+"אחר, או שמתבצעת התקנת חבילות?)."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
#, c-format
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cbdc360b..3a81afbd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# C. Verschuuren, 2008
# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003
+# Marcel Pol <marcel@timelord.nl>, 2021
# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013,2015
# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002
# Remco Rijnders <remmy@mageia.org>, 2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-30 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Het systeem bijwerken"
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-"SIGHUP signaal ontvangen (waarschijnlijk ten gevolge van een voltooide "
+"SIGHUP-signaal ontvangen (waarschijnlijk ten gevolge van een voltooide "
"upgrade), de applet wordt herstart."
#: ../mgaapplet:350
@@ -215,7 +216,7 @@ msgid ""
"delivered for this system."
msgstr ""
"Ondersteuning voor deze Mageia versie is gestopt. U zult geen verdere "
-"updates meer ontvangen voor dit systeem."
+"herzieningen meer ontvangen voor dit systeem."
#: ../mgaapplet:412
#, c-format
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Mageia"
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-"Wij raden u aan om te upgraden naar een nieuwere versie van de %s "
+"Wij raden u aan om te opwaarderen naar een nieuwere versie van de %s "
"distributie."
#: ../mgaapplet:428
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "De geschatte downloadgegevens zijn %s"
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-"U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u "
+"U kunt het beste alle andere actieve programma's sluiten voordat u "
"verdergaat."
#: ../mgaapplet:517
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright © %s van %s"
+msgstr "Auteursrecht © %s van %s"
#: ../mgaapplet:639
#, c-format
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Info…"
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
-msgstr "Stel Updates in"
+msgstr "Stel herzieningen in"
#: ../mgaapplet:713
#, c-format
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Afsluiten"
#: ../mgaapplet-config:65
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
-msgstr "Hier kunt u de update-applet instellen"
+msgstr "Hier kunt u de herzieningen-applet instellen"
#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s %s"
-msgstr "Copyright (C) %s %s"
+msgstr "Auteursrecht (C) %s %s"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ed1acb1d..7cb0f2f3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,9 @@
# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
# zecas <jjorge@free.fr>, 2004
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002-2003
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2013-2014,2018
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2013-2014,2018
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006-2008,2010-2011
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004-2006
# Zé <ze@mandriva.org>, 2008,2010
@@ -13,15 +15,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:82
@@ -75,7 +78,8 @@ msgstr "base de dados urpmi bloqueada"
#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Lançamento não suportado (demasiado antigo ou de desenvolvimento)"
+msgstr ""
+"Lançamento não suportado (lançamento muito antigo ou de desenvolvimento)"
#: ../mgaapplet:150
#, c-format
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Não voltar a perguntar"
#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
-msgstr "Transferir todos os pacotes de uma só vez"
+msgstr "Transferir todos os pacotes de uma vez só"
#: ../mgaapplet:381
#, c-format
@@ -446,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
#, c-format
msgid "Next Steps"
-msgstr "Passos Seguintes"
+msgstr "Etapas Seguintes"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
#, c-format
@@ -489,7 +493,7 @@ msgstr "A sua senha"
#: ../mgaapplet_gui.pm:191
#, c-format
msgid "Forgotten password"
-msgstr "Esqueceu-se da Senha"
+msgstr "Esqueceu-se da palavra-passe "
#: ../mgaapplet_gui.pm:208
#, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0fadb2a1..4f1180fd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,31 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008
# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009
# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008
-# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2016
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2016,2023
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004-2005
-# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
+# 28532b02ca9d20d69a31703daeea0bda_3873b52 <a8117a72c21fe4a094910f3a12007a5f_154053>, 2014
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2004-2009
-# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2015
+# Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>, 2015
+# Victor, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-04 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2016,2023\n"
+"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at
-#. 14:03:50"
+#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
@@ -80,7 +83,9 @@ msgstr "Версия не поддерживается (слишком стар
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr "Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера источников программ."
+msgstr ""
+"Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера "
+"источников программ."
#: ../mgaapplet:155
#, c-format
@@ -91,7 +96,12 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Источники обновлений настроены, но сейчас они все отключены.\nС помощью менеджера источников программ включите хотя бы один\nисточник и проверьте столбец «%s»).\n\nА затем перезапустите «%s»."
+msgstr ""
+"Источники обновлений настроены, но сейчас они все отключены.\n"
+"С помощью менеджера источников программ включите хотя бы один\n"
+"источник и проверьте столбец «%s»).\n"
+"\n"
+"А затем перезапустите «%s»."
#: ../mgaapplet:160
#, c-format
@@ -121,7 +131,9 @@ msgstr "Обновление системы"
#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
-msgstr "Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем аплет."
+msgstr ""
+"Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем "
+"аплет."
#: ../mgaapplet:350
#, c-format
@@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "Скачать все пакеты одновременно"
#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
-msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)"
+msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места)"
#: ../mgaapplet:386
#, c-format
@@ -203,12 +215,15 @@ msgstr "Отмена"
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
-msgstr "Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться никаких обновлений."
+msgstr ""
+"Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться "
+"никаких обновлений."
#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
-msgstr "Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:"
+msgstr ""
+"Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:"
#: ../mgaapplet:418
#, c-format
@@ -230,7 +245,9 @@ msgstr "Ваш дистрибутив больше не поддерживает
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
-msgstr "Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету (кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время."
+msgstr ""
+"Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету "
+"(кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время."
#: ../mgaapplet:513
#, c-format
@@ -245,9 +262,11 @@ msgstr "Сначала необходимо закрыть все запущен
#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
-"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if"
-" available."
-msgstr "Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности использовать проводное подключение вместо беспроводного."
+"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
+"available."
+msgstr ""
+"Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности "
+"использовать проводное подключение вместо беспроводного."
#: ../mgaapplet:551
#, c-format
@@ -272,7 +291,7 @@ msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright (C) %s %s"
+msgstr "Авторское право(C) %s %s"
#: ../mgaapplet:639
#, c-format
@@ -284,12 +303,13 @@ msgstr "Mageia Online предоставляет доступ к веб-служ
msgid "Online WebSite"
msgstr "Открыть веб-сайт"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\nАлександр Казанцев <kazancas@mandriva.ru>\n"
+msgstr ""
+"Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Александр Казанцев <kazancas@mandriva.ru>\n"
#: ../mgaapplet:674
#, c-format
@@ -344,13 +364,15 @@ msgstr "Задержка перед первой проверкой (минут
#: ../mgaapplet-config:83
#, c-format
msgid "Check for newer Mageia releases"
-msgstr "Проверьте новые релизы Mageia"
+msgstr "Проверять на наличие новых релизов Mageia"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
-msgstr "В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ < %d МБ)"
+msgstr ""
+"В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ "
+"< %d МБ)"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
@@ -409,7 +431,11 @@ msgid ""
"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
"\n"
"Do you wish to do this preparation now?"
-msgstr "Для выполнения обновления системы текущую установленную версию следует подготовить.\n\nХотите выполнить подготовку сейчас?"
+msgstr ""
+"Для выполнения обновления системы текущую установленную версию следует "
+"подготовить.\n"
+"\n"
+"Хотите выполнить подготовку сейчас?"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
#, c-format
@@ -417,7 +443,10 @@ msgid ""
"Further action is required before you can continue.\n"
"\n"
"Please see %s for more information."
-msgstr "Прежде чем продолжать, необходимо выполнить дополнительное действие.\n\nЧтобы узнать больше, ознакомьтесь с %s."
+msgstr ""
+"Прежде чем продолжать, необходимо выполнить дополнительное действие.\n"
+"\n"
+"Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с %s."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
#, c-format
@@ -431,7 +460,11 @@ msgid ""
"working with packages database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
-msgstr "База данных пакетов заблокирована. Закройте другие приложения,\nработающие с базой данных пакетов (может на другом рабочем\nстоле запущена ещё одна копия менеджера источников, или сейчас\nидёт установка пакетов в другом окне?)."
+msgstr ""
+"База данных пакетов заблокирована. Закройте другие приложения,\n"
+"работающие с базой данных пакетов (может на другом рабочем\n"
+"столе запущена ещё одна копия менеджера источников, или сейчас\n"
+"идёт установка пакетов в другом окне?)."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
#, c-format
@@ -483,15 +516,22 @@ msgstr "Обновление дистрибутива"
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
"%s\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
-msgstr "mgaupdate версия %s\n%s\nЭто открытое программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n\nиспользование:\n"
+msgstr ""
+"mgaupdate версия %s\n"
+"%s\n"
+"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно "
+"условиям GNU GPL.\n"
+"\n"
+"использование:\n"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s %s"
-msgstr "Copyright (C) %s %s"
+msgstr "Авторское право (C) %s %s"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -537,7 +577,9 @@ msgstr "Запуск вспомогательного средства обно
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления версии"
+msgstr ""
+"Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления "
+"версии"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"