summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po188
1 files changed, 90 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 916b5995..b7d2225e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +29,6 @@ msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:67
-#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
@@ -81,14 +79,13 @@ msgstr "الأفعال"
#: ../mdkapplet:132
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "ثبّت التّحديثات"
#: ../mdkapplet:133
msgid "Configure"
msgstr "أعدّ"
#: ../mdkapplet:134
-#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
@@ -390,7 +387,6 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
#: ../mdkupdate:50
-#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -410,19 +406,16 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
#: ../mdkupdate:56
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --update - update all information.\n"
+msgstr " --auto - أطلق محدّث ماندريك آليا.\n"
#: ../mdkupdate:57
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr "أطلق محدّث ماندريك (Mandrake Update)"
+msgstr " --applet - أطلق محدّث ماندريك.\n"
#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --update - update all information.\n"
+msgstr " --update - حدّث المفاتيح\n"
#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
@@ -432,124 +425,123 @@ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاو
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
-#~ msgid "Register Now!"
-#~ msgstr "سجّل نفسك الآن !"
+msgid "Register Now!"
+msgstr "سجّل نفسك الآن !"
-#~ msgid "About Online Applet"
-#~ msgstr "حول بريمج على الخطّ"
+msgid "About Online Applet"
+msgstr "حول بريمج على الخطّ"
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)"
+msgid "Mandrake Online Team"
+msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)"
-#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-#~ msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك"
+msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك"
-#~ msgid "Team:"
-#~ msgstr "الفريق:"
+msgid "Team:"
+msgstr "الفريق:"
-#~ msgid "This Software is under GPL"
-#~ msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL"
+msgid "This Software is under GPL"
+msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL"
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "الإصدارة:"
+msgid "Version:"
+msgstr "الإصدارة:"
-#~ msgid "Connecting ...\n"
-#~ msgstr "جاري الإتّصال...\n"
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "جاري الإتّصال...\n"
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
+msgid " --security - use only security media.\n"
+msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n"
-#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n"
+msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك"
+msgid ""
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك"
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة"
+msgid "Your login or password may be wrong"
+msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة"
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
+msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "أفريقيا"
+msgid "Africa"
+msgstr "أفريقيا"
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "آسيا"
+msgid "Asia"
+msgstr "آسيا"
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "أوستراليا"
+msgid "Australia"
+msgstr "أوستراليا"
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "أوروبا"
+msgid "Europe"
+msgstr "أوروبا"
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
+msgid "North America"
+msgstr "أمريكا الشمالية"
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
+msgid "South America"
+msgstr "أمريكا الجنوبية"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "التالي"
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "السابق"
+msgid "Back"
+msgstr "السابق"
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "موقع مرآة فارغ"
+msgid "Empty Mirror"
+msgstr "موقع مرآة فارغ"
-#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
+msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
-#~ "\n"
-#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
+"\n"
+"اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "انتهى"
+msgid "Finished"
+msgstr "انتهى"
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "موافق"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "الغاء"
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغاء"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
-#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
-#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
+"للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
+"للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
-#~ msgid "Sans Italic 17"
-#~ msgstr "Sans Italic 17"
+msgid "Sans Italic 17"
+msgstr "Sans Italic 17"
-#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
-#~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك"
+msgid "Start MandrakeUpdate"
+msgstr "إبدأ محدّث ماندريك"