diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 188 |
1 files changed, 90 insertions, 98 deletions
@@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-04 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:51+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +29,6 @@ msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:67 -#, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" @@ -81,14 +79,13 @@ msgstr "الأفعال" #: ../mdkapplet:132 msgid "Install updates" -msgstr "" +msgstr "ثبّت التّحديثات" #: ../mdkapplet:133 msgid "Configure" msgstr "أعدّ" #: ../mdkapplet:134 -#, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "إفحص التّحديثات" @@ -390,7 +387,6 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" #: ../mdkupdate:50 -#, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -410,19 +406,16 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" #: ../mdkupdate:56 -#, fuzzy msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" -msgstr " --update - update all information.\n" +msgstr " --auto - أطلق محدّث ماندريك آليا.\n" #: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr "أطلق محدّث ماندريك (Mandrake Update)" +msgstr " --applet - أطلق محدّث ماندريك.\n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - update all information.\n" +msgstr " --update - حدّث المفاتيح\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." @@ -432,124 +425,123 @@ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاو msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n" -#~ msgid "Register Now!" -#~ msgstr "سجّل نفسك الآن !" +msgid "Register Now!" +msgstr "سجّل نفسك الآن !" -#~ msgid "About Online Applet" -#~ msgstr "حول بريمج على الخطّ" +msgid "About Online Applet" +msgstr "حول بريمج على الخطّ" -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)" +msgid "Mandrake Online Team" +msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)" -#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" -#~ msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك" +msgid "Mandrake Update Notification Applet" +msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك" -#~ msgid "Team:" -#~ msgstr "الفريق:" +msgid "Team:" +msgstr "الفريق:" -#~ msgid "This Software is under GPL" -#~ msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL" +msgid "This Software is under GPL" +msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL" -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "الإصدارة:" +msgid "Version:" +msgstr "الإصدارة:" -#~ msgid "Connecting ...\n" -#~ msgstr "جاري الإتّصال...\n" +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "جاري الإتّصال...\n" -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n" +msgid " --security - use only security media.\n" +msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n" -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n" -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n" +msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك" +msgid "" +"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك" -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة" +msgid "Your login or password may be wrong" +msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة" -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n" +msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n" -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "أفريقيا" +msgid "Africa" +msgstr "أفريقيا" -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "آسيا" +msgid "Asia" +msgstr "آسيا" -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "أوستراليا" +msgid "Australia" +msgstr "أوستراليا" -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "أوروبا" +msgid "Europe" +msgstr "أوروبا" -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "أمريكا الشمالية" +msgid "North America" +msgstr "أمريكا الشمالية" -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "أمريكا الجنوبية" +msgid "South America" +msgstr "أمريكا الجنوبية" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "التالي" +msgid "Next" +msgstr "التالي" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "السابق" +msgid "Back" +msgstr "السابق" -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "موقع مرآة فارغ" +msgid "Empty Mirror" +msgstr "موقع مرآة فارغ" -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك." +msgid "Empty Mirror. Please choose a place." +msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك." -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك" +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "جاري ارسال اعداداتك" -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات" +msgid "Error while sending informations" +msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات" -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n" -#~ "\n" -#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد." +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n" +"\n" +"اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد." -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "انتهى" +msgid "Finished" +msgstr "انتهى" -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي" +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "اختر موقعك الجغرافي" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "موافق" +msgid "OK" +msgstr "موافق" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "الغاء" +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n" -#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n" -#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'." +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n" +"للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n" +"للخروج فعلا اضغط 'خروج'." -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline" +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline" -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" +msgid "Sans Italic 17" +msgstr "Sans Italic 17" -#~ msgid "Start MandrakeUpdate" -#~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك" +msgid "Start MandrakeUpdate" +msgstr "إبدأ محدّث ماندريك" |