diff options
-rw-r--r-- | po/nb.po | 33 |
1 files changed, 14 insertions, 19 deletions
@@ -10,13 +10,13 @@ # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2005. # Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007. -# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009. +# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-01 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 21:30+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,13 +98,11 @@ msgstr "urpmi-database låst" #: ../mdkapplet:141 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" -"Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)" +msgstr "Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)" #: ../mdkapplet:146 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "Fant inget medium. Du må legge til medium." #: ../mdkapplet:156 @@ -224,26 +222,26 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../mdkapplet:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer " "supported." -msgstr "En ny versjon av Mandriva Linux har blitt lansert." +msgstr "Den installerte versjonen av Mandriva Linux har mistet støtten for vedlikehold." #: ../mdkapplet:446 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "" +msgstr "For å holde systemet sikkert, kan du:" #: ../mdkapplet:455 #, c-format msgid "Your distribution is no more supported" -msgstr "" +msgstr "Distribusjonen har ikke støtte" #: ../mdkapplet:465 #, c-format msgid "Get long term support for your currently installed distribution" -msgstr "" +msgstr "Få langtidsstøtte for den installerte distribusjonen" #: ../mdkapplet:546 #, c-format @@ -426,8 +424,7 @@ msgstr "Bedrift" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:75 ../mdkapplet-restricted-helper:81 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" -msgstr "" -"Vær vennlig å skrive inn konto-IDen din for å legge til flere pakkebrønner" +msgstr "Vær vennlig å skrive inn konto-IDen din for å legge til flere pakkebrønner" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:79 ../mdkapplet-restricted-helper:85 #, c-format @@ -503,15 +500,12 @@ msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium" #: ../mdkapplet-restricted-helper:152 #, c-format -msgid "" -"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." -msgstr "" -"Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått." +msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." +msgstr "Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" "Systemet ditt har ikke tilstrekkelig med ledig plass på %s for å oppgradere " "(%dMB <%dMB)" @@ -645,3 +639,4 @@ msgstr " --debug\t\t\t– logg hva som blir gjort.\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Klarte ikke oppdatere pakker fra oppdateringsmedium.\n" + |