summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru.po96
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6e7d1b6b..ddb406e7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of mdkonline to Russian
+# Translation of mdkonline-ru.po to Russian
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004.
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-28 12:49+0300\n"
-"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
-"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:41+0300\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../mdkapplet:61
#, c-format
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-"Проблема настройки сервиса. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на "
+"Проблема настройки службы. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на "
"support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
@@ -44,22 +44,22 @@ msgstr "Для вашей системы доступны обновления"
#: ../mdkapplet:85
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "Сервис не настроен. Зайдите в \"Настройку сервиса\""
+msgstr "Служба не настроена. Зайдите в \"Настроить службу\""
#: ../mdkapplet:91
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "Сеть не доступна. Настройте вашу сеть"
+msgstr "Сеть недоступна. Настройте свою сеть"
#: ../mdkapplet:97
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "Сервис не активирован. Зайдите на \"Online Website\""
+msgstr "Служба не активирована. Зайдите в \"Онлайновый веб-сайт\""
#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
+msgstr "Релиз не поддерживается (слишком старый или разрабатываемый релиз)"
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158
#, c-format
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Установить обновления"
#: ../mdkapplet:109
#, c-format
msgid "Configure the service"
-msgstr "Настроить сервис"
+msgstr "Настроить службу"
#: ../mdkapplet:110
#, c-format
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Выполняется проверка... Обновления дост
#: ../mdkapplet:254
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Разрабатываемый релиз службой не поддерживается"
#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком старый релиз службой не поддерживается"
#: ../mdkapplet:256
#, c-format
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Выход"
#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Next"
-msgstr "Следующий"
+msgstr "Далее"
#: ../mdkonline:89
#, c-format
@@ -303,9 +303,9 @@ msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Создать учетную запись Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-msgstr "У меня нет учетной записи Mandrakeonline и я хочу ее получить"
+msgstr "У меня нет учётной записи Mandrakeonline и я хочу получить её"
#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
#, c-format
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Если вас не устраивает эта идея или вы не хотите извлекать пользу \n"
"из этой службы, \n"
-"пожалуйста, нажмите на 'Отмену'. Нажимая на 'Дальше', вы разрешаете нам "
-"держать вас в курсе последних событий\n"
+"пожалуйста, нажмите 'Отмена'. Нажимая 'Далее', вы разрешаете нам держать вас "
+"в курсе последних событий\n"
"об обновлениях по безопасности и полезных апргейдах посредством отправки "
"личных сообщений по e-mail.\n"
"Кроме того, вы получаете скидку при расплате в службе поддержки на\n"
@@ -508,27 +508,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Логин и пароль должны быть не менее 12 символов\n"
#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Специальные символы не допускаются\n"
#: ../mdkonline.pm:60
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, заполните все поля\n"
#: ../mdkonline.pm:61
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный e-mail\n"
#: ../mdkonline.pm:62
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Учётная запись уже существует\n"
#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
@@ -536,19 +536,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблема подключения к серверу \n"
#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Добро пожаловать в Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr ""
+msgstr "У меня уже есть учётная запись"
#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу получить учётную запись"
#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120
#, c-format
@@ -558,22 +558,22 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста"
#: ../mdkonline_tui:103
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Создание учётной записи или аутентификация"
#: ../mdkonline_tui:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Добро пожаловать в Mandrakeonline"
+msgstr "Выполняется подключение к веб-сайту Mandrakeonline..."
#: ../mdkonline_tui:130
#, c-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "или"
#: ../mdkonline_tui:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "Неверный пароль"
+msgstr "неверный пароль:"
#: ../mdkonline_tui:158
#, c-format
@@ -581,21 +581,24 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"Учётная запись Mandrakeonline успешно создана.\n"
+"Пожалуйста, нажмите \"Далее\", чтобы пройти аутентификацию и выгрузить свою "
+"конфигурацию\n"
#: ../mdkonline_tui:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Страна:"
+msgstr "Страна"
#: ../mdkonline_tui:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Отправить конфигурацию"
+msgstr "Поздравляем"
#: ../mdkonline_tui:187
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша учётная запись Mandrakeonline была успешно настроена\n"
#: ../mdkupdate:50
#, c-format
@@ -637,18 +640,17 @@ msgstr " --update - обновление ключей\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr ""
+msgstr "Файл %s не найден. Запустите сначала мастер mdkonline"
#: ../mdkupdate:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"Не удается связаться с Mandrakeonline, попробуйте еще раз несколько позже"
+msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandrakeonline, попробуем еще раз."
#: ../mdkupdate:173
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно обновить пакеты из источника mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:195
#, c-format
@@ -656,9 +658,5 @@ msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Пропустить Мастер"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Подписаться"
+"Mandrakeupdate не смог выгрузить diff-файлы. Отправьте письмо на support "
+"[at] mandrakeonline [dot] net"