summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po31
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 64c43b57..87f477de 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-10 17:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
#: ../mdkonline:164
msgid "Empty Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Rèplica buida"
#: ../mdkonline:164
msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr ""
+msgstr "Rèplica buida. Si us plau escolliu un lloc."
#: ../mdkonline:248
msgid "Warning: No browser specified"
@@ -95,8 +95,7 @@ msgstr "Problema de connexió"
#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
+msgstr "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
#: ../mdkonline:294
msgid "Wrong password"
@@ -237,6 +236,8 @@ msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
+"MandrakeOnline us ofereix la possibilitat d'automatitzar les actualitzacions.\n"
+"S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves actualitzacions\n"
#: ../mdkonline:404
msgid "Your upload was successful!"
@@ -289,6 +290,13 @@ msgid ""
"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
"data."
msgstr ""
+" Esteu iniciant la edició de descarrega gratuïta de Mandrake Linux per primera vegada.\n"
+"\n"
+"Hi ha més de tres milions d'usuaris de Mandrake Linux al món!\n"
+"\n"
+"Si us plau pren-te uns segons per omplir un petit qüestionari. Les dades del\n"
+"qüestionari es faran servir per estudis interns de mercat.\n"
+"El text de sota és la política de privacitat de MandrakeSoft en quant a les vostres dades personals."
#: ../mdkonline:576
msgid ""
@@ -379,19 +387,15 @@ msgstr " -v - mode detallat.\n"
#: ../mdkupdate:169
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
+msgstr "MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
#: ../mdkupdate:196
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
-"Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate:196
-msgid ""
-"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr ""
-"Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció."
+msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgstr "Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció."
#: ../mdkupdate:196
msgid "Your login or password may be wrong"
@@ -404,3 +408,4 @@ msgstr "No es pot crear el suport mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n"
+