summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po55
-rw-r--r--po/fr.po61
-rw-r--r--po/mdkonline.pot44
-rw-r--r--po/vi.po58
4 files changed, 114 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index db1d84ce..666d4cf5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-03 09:50GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-05 11:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-05 09:50GMT\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Siguiente >"
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: mdkonline:86 mdkonline:371
+#: mdkonline:86 mdkonline:373
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -35,11 +35,13 @@ msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador"
#: mdkonline:238
msgid "Connection problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problema de conexión"
#: mdkonline:238
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
+"No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor inténtelo de nuevo más "
+"tarde"
#: mdkonline:250
msgid "Wrong password"
@@ -52,6 +54,11 @@ msgid ""
"Mandrake Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
+"Su nombre de usuario o contraseña eran incorrectos.\n"
+"Tendrá que volverlos a escribir, o necesitará crear una cuenta en Mandrake "
+"Online.\n"
+" En el último caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a Mandrake "
+"Online."
#: mdkonline:284
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -77,31 +84,31 @@ msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una "
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: mdkonline:301
+#: mdkonline:303
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad de Mandrake"
-#: mdkonline:306
+#: mdkonline:308
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "Autentificación de MandrakeOnline"
-#: mdkonline:307
+#: mdkonline:309
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Mandrake Online:"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: mdkonline:313
+#: mdkonline:315
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Enviando su configuración"
-#: mdkonline:314
+#: mdkonline:316
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -127,35 +134,35 @@ msgstr ""
"dará la oportunidad de mantenerle informado sobre\n"
"actualizaciones de seguridad y mejoras útiles."
-#: mdkonline:321
+#: mdkonline:323
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones"
-#: mdkonline:322
+#: mdkonline:324
msgid "There was an error while sending your personal informations"
msgstr "Hubo un error mientras se enviaba su información personal"
-#: mdkonline:328
+#: mdkonline:330
msgid "Finished"
msgstr "Acabado"
-#: mdkonline:329
+#: mdkonline:331
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr "Se almacenaron sus informaciones personales en MdkOnline"
-#: mdkonline:346
+#: mdkonline:348
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: mdkonline:352 mdkonline:378
+#: mdkonline:354 mdkonline:380
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mdkonline:376
+#: mdkonline:378
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -165,23 +172,23 @@ msgstr ""
"Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n"
"Para salir realmente, pulse 'Salir'."
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:382
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "¿Concluir realmente? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:450
+#: mdkonline:452
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:451
+#: mdkonline:453
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: mdkonline:475
+#: mdkonline:477
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: mdkonline:488
+#: mdkonline:490
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5b023ce0..647f3525 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-05 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Suivant >"
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: mdkonline:86 mdkonline:371
+#: mdkonline:86 mdkonline:373
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Alerte : aucun navigateur spécifié"
#: mdkonline:238
msgid "Connection problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problème de connexion"
#: mdkonline:238
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake En Ligne n'a pu être contacté, veuillez réessayer plus tard"
#: mdkonline:250
msgid "Wrong password"
@@ -52,6 +52,11 @@ msgid ""
"Mandrake Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
+"Votre identifiant ou mot de passe était incorrect.\n"
+"Soit vous devrez en recommencer la saisie, soit vous devrez créer un compte "
+"Mandrake En Ligne.\n"
+"Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à "
+"Mandrake En Ligne."
#: mdkonline:284
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -72,37 +77,37 @@ msgstr ""
#: mdkonline:291
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
-msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et j'en veux un "
+msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et je veux "
#: mdkonline:293
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Souscrire"
-#: mdkonline:301
+#: mdkonline:303
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée"
-#: mdkonline:306
+#: mdkonline:308
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "Authentification Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:307
+#: mdkonline:309
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: mdkonline:313
+#: mdkonline:315
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Émission de votre configuration"
-#: mdkonline:314
+#: mdkonline:316
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -128,38 +133,38 @@ msgstr ""
"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n"
"amélioration utiles."
-#: mdkonline:321
+#: mdkonline:323
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Erreur dans l'envoi des informations"
-#: mdkonline:322
+#: mdkonline:324
msgid "There was an error while sending your personal informations"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite pendant l'envoi de vos informations personnelles"
-#: mdkonline:328
+#: mdkonline:330
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: mdkonline:329
+#: mdkonline:331
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr ""
"Vos informations personnelles sont désormais enregistrées sur Mandrake En "
"Ligne"
-#: mdkonline:346
+#: mdkonline:348
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:352 mdkonline:378
+#: mdkonline:354 mdkonline:380
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: mdkonline:376
+#: mdkonline:378
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -169,26 +174,22 @@ msgstr ""
"Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n"
"pour quitter appuyez sur Quitter."
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:382
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:450
+#: mdkonline:452
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:451
+#: mdkonline:453
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: mdkonline:475
+#: mdkonline:477
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: mdkonline:488
+#: mdkonline:490
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
-
-#~ msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre identifiant ou mot de passe était incorrect, veuillez recommencer"
diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot
index 1a8a6148..47b232cb 100644
--- a/po/mdkonline.pot
+++ b/po/mdkonline.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-05 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: mdkonline:86 mdkonline:371
+#: mdkonline:86 mdkonline:373
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -74,31 +74,31 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: mdkonline:301
+#: mdkonline:303
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: mdkonline:306
+#: mdkonline:308
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr ""
-#: mdkonline:307
+#: mdkonline:309
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr ""
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: mdkonline:313
+#: mdkonline:315
msgid "Sending your Configuration"
msgstr ""
-#: mdkonline:314
+#: mdkonline:316
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -113,57 +113,57 @@ msgid ""
"about security updates and useful upgrades."
msgstr ""
-#: mdkonline:321
+#: mdkonline:323
msgid "Error while sending informations"
msgstr ""
-#: mdkonline:322
+#: mdkonline:324
msgid "There was an error while sending your personal informations"
msgstr ""
-#: mdkonline:328
+#: mdkonline:330
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: mdkonline:329
+#: mdkonline:331
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr ""
-#: mdkonline:346
+#: mdkonline:348
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mdkonline:352 mdkonline:378
+#: mdkonline:354 mdkonline:380
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: mdkonline:376
+#: mdkonline:378
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:382
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: mdkonline:450
+#: mdkonline:452
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: mdkonline:451
+#: mdkonline:453
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: mdkonline:475
+#: mdkonline:477
msgid "Close"
msgstr ""
-#: mdkonline:488
+#: mdkonline:490
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 40083045..9768740a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-05 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-00 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -18,11 +18,10 @@ msgid "Next >"
msgstr "TiÕp theo >"
#: mdkonline:85
-#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "KÕt thóc"
-#: mdkonline:86 mdkonline:371
+#: mdkonline:86 mdkonline:373
msgid "Quit"
msgstr "Tho¸t"
@@ -36,11 +35,11 @@ msgstr "C¶nh b¸o: B¹n ch­a chØ ®Þnh tr×nh duyÖt"
#: mdkonline:238
msgid "Connection problem"
-msgstr ""
+msgstr "Trôc trÆc kÕt nèi"
#: mdkonline:238
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
+msgstr "Kh«ng thÓ liªn l¹c víi MandrakeOnline, xin thùc hiÖn l¹i vµo lÇn sau"
#: mdkonline:250
msgid "Wrong password"
@@ -53,6 +52,11 @@ msgid ""
"Mandrake Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
+"Tªn ®¨ng nhËp hoÆc mËt khÈu cña b¹n kh«ng ®óng.\n"
+"HoÆc lµ b¹n ph¶i nhËp l¹i, hoÆc lµ b¹n cÇn t¹o mét account cho Mandrake "
+"Online.\n"
+" Tr­êng hîp thø hai, h·y quay vÒ b­íc ®Çu tiªn ®Ó kÕt nèi tíi Mandrake "
+"Online."
#: mdkonline:284
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -71,40 +75,38 @@ msgstr ""
"duy tr× th«ng b¸o cho b¹n vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých.\n"
#: mdkonline:291
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
msgstr "T«i kh«ng cã account Mandrake Online vµ muèn lËp mét account "
#: mdkonline:293
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "§¨ng ký"
-#: mdkonline:301
+#: mdkonline:303
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "ChÝnh s¸ch riªng t­ cña Mandrake"
-#: mdkonline:306
-#, fuzzy
+#: mdkonline:308
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "Chøng thùc Mandrake Online"
-#: mdkonline:307
+#: mdkonline:309
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "H·y nhËp tªn ®¨ng nhËp vµ mËt khÈu cho Mandrake Online:"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Login:"
msgstr "§¨ng nhËp:"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Password:"
msgstr "MËt khÈu:"
-#: mdkonline:313
+#: mdkonline:315
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "§ang göi cÊu h×nh cña b¹n"
-#: mdkonline:314
+#: mdkonline:316
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -130,35 +132,35 @@ msgstr ""
"vµ ®iÒu nµy gióp chóng t«i duy tr× c¸c th«ng b¸o vÒ c¸c\n"
"cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých cho b¹n."
-#: mdkonline:321
+#: mdkonline:323
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Lçi khi ®ang göi th«ng tin"
-#: mdkonline:322
+#: mdkonline:324
msgid "There was an error while sending your personal informations"
msgstr "Lçi x¶y ra khi ®ang göi th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n"
-#: mdkonline:328
+#: mdkonline:330
msgid "Finished"
msgstr "KÕt thóc"
-#: mdkonline:329
+#: mdkonline:331
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr "B©y giê, th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n ®­îc l­u t¹i MdkOnline "
-#: mdkonline:346
+#: mdkonline:348
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:352 mdkonline:378
+#: mdkonline:354 mdkonline:380
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Cancel"
msgstr "Bá qua"
-#: mdkonline:376
+#: mdkonline:378
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -168,23 +170,23 @@ msgstr ""
"§Ó tiÕp tôc ®å thuËt, h·y nhÊn 'Bá qua',\n"
"®Ó tho¸t ra, h·y nhÊn 'Tho¸t'."
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:382
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Hñy bá thùc sù? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:450
+#: mdkonline:452
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:451
+#: mdkonline:453
msgid "Welcome"
msgstr "Chµo mõng"
-#: mdkonline:475
+#: mdkonline:477
msgid "Close"
msgstr "§ãng"
-#: mdkonline:488
+#: mdkonline:490
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "§ang tho¸t khái §å thuËt\n"