diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 293 |
1 files changed, 16 insertions, 277 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of es.po to # translation of es.po to Español # translation of mdkonline1-es.po to español # translation of mdkonline-es.po to español @@ -12,13 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-24 01:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-05 08:41-0300\n" -"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" -"Language-Team: Español <es@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-24 15:21-0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <C@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:50 msgid "No updates available for your system" @@ -135,24 +136,23 @@ msgstr "Cerrar" #: ../mdkapplet:171 msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "" +msgstr "Lanzando drakconnect\n" #: ../mdkapplet:172 -#, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -msgstr "Lanzar Mandrake Update" +msgstr "Lanzando MandrakeUpdate\n" #: ../mdkapplet:173 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:205 msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n" #: ../mdkapplet:209 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" -msgstr "" +msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio MandrakeOnline\n" #: ../mdkapplet:210 msgid "Wrong Password.\n" @@ -160,12 +160,11 @@ msgstr "Contraseña incorrecta\n" #: ../mdkapplet:211 msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "Acción, host o login incorrectos.\n" #: ../mdkapplet:215 -#, fuzzy msgid "System is up to date" -msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..." +msgstr "El sistema está al día" #: ../mdkapplet:316 msgid "No check" @@ -173,21 +172,19 @@ msgstr "Sin verificación" #: ../mdkapplet:329 msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n" #: ../mdkapplet:332 msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n" #: ../mdkapplet:335 -#, fuzzy msgid "Checking for Updates..." -msgstr "Verificar actualizaciones" +msgstr "Buscando actualizaciones..." #: ../mdkapplet:377 -#, fuzzy msgid "Logs" -msgstr "Usuario:" +msgstr "Registros" #: ../mdkapplet:397 msgid "About.." @@ -488,261 +485,3 @@ msgstr " --update - Actualizar llaves\n" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "System is up to date\n" -#~ msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..." - -#~ msgid "Checking..." -#~ msgstr "Verificación..." - -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente." - -#~ msgid "Test critical" -#~ msgstr "Prueba crítica" - -#~ msgid "Register Now!" -#~ msgstr "¡Registrarse ahora!" - -#~ msgid "About Online Applet" -#~ msgstr "Acerca del applet en línea" - -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Equipo Mandrake Online" - -#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" -#~ msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake" - -#~ msgid "Team:" -#~ msgstr "Equipo: " - -#~ msgid "This Software is under GPL" -#~ msgstr "Este software está bajo la GPL" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versión:" - -#~ msgid "Start MandrakeUpdate" -#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --security - usar sólo soportes relacionados con la seguridad.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - modo verboso.\n" - -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline." -#~ "net\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Su login o contraseña pueden ser incorrectos" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "África" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Australia" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Norteamérica" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Sudamérica" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Réplica vacía" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Réplica vacía. Por favor, elija un sitio." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Enviando su configuración" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Hubo un error mientras se enviaba su información personal.\n" -#~ "\n" -#~ "Pulse Siguiente para intentar enviar su configuración de nuevo." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Acabado" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Seleccione su ubicación geográfica" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "¿Seguro que desea concluir MandrakeOnline?\n" -#~ "Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" -#~ "Para salir realmente, pulse 'Salir'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "¿Concluir realmente? - MandrakeOnline" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ "Está utilizando la distribución gratuita de Mandrake Linux Download " -#~ "Edition por primera vez. \n" -#~ " \n" -#~ "En estos momentos hay más de tres millones de usuarios de Mandrake Linux " -#~ "en el mundo!.\n" -#~ "\n" -#~ " Por favor, dedique unos pocos segundos para rellenar un pequeño " -#~ "cuestionario. Los datos contenidos en este cuestionario serán utilizados " -#~ "solamente para añadirlos al estudio de mercado.\n" -#~ "El texto que viene a continuación es la política de privacidad de " -#~ "MandrakeSoft con respecto a sus datos personales." - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "¿Qué datos personales recogemos? \n" -#~ " \n" -#~ "Se colecta varia información en distintas áreas del sitio web; \n" -#~ "lo que sigue a continuación es un compendio de los datos que guardamos:\n" -#~ "\n" -#~ "En primer lugar guardamos su dirección de correo-e, nombre y dirección de " -#~ "correo postal.\n" -#~ "En segundo lugar le asignamos un ID de usuario único. Este ID será " -#~ "usado \n" -#~ "para añadir información adicional relacionada con su cuenta Mandrake, \n" -#~ "como por ejemplo:\n" -#~ " - Su suscripción a listas de correo.\n" -#~ " - Cuando registre un producto adquirido, le pedimos información " -#~ "personal, así como datos sobre su sistema y su hardware, con el fin de " -#~ "poder darle el mejor soporte y el servicio personalizado que necesite.\n" -#~ " - En nuestra página de donaciones y en nuestra tienda online " -#~ "(MandrakeStore), guardamos sus datos para la facturación (no guardamos " -#~ "dato alguno sobre su tarjeta de crédito).\n" -#~ " \n" -#~ "¿Qué hacemos con esta información?\n" -#~ "\n" -#~ "Nunca compartimos información personal con otras personas o empresas. \n" -#~ "Utilizamos estos datos estrictamente para los siguientes propósitos: \n" -#~ " - Si se ha suscrito a una lista de correo, guardamos su dirección de " -#~ "correo-e \n" -#~ "en nuestra base de datos para darle información personalizada y/o para \n" -#~ "posibilitarle la participación en los debates de varias listas de correo. " -#~ "Si Ud. \n" -#~ "manda un mensaje a una de dichas listas, otros usuarios verán su " -#~ "dirección \n" -#~ "e-mail pero no hay terceras partes que tengan acceso a nuestra base de \n" -#~ "datos de suscriptores. Puede darse de baja de cualquier lista " -#~ "utilizando \n" -#~ "el formulario apropiado. \n" -#~ " - Si en proporciona información al registrar un producto que ha " -#~ "adquirido, \n" -#~ " guardamos dicha información privada con el fin de poder darle soporte. \n" -#~ "Solo en el caso de que uno de los miembros de nuestro equipo la necesite " -#~ "para proporcionarle ayuda, se la facilitaremos.\n" -#~ " - Si utiliza MandrakeStore, también utilizamos su ID de cliente para " -#~ "hacer el seguimiento de su pedido y entregarle sus productos.\n" -#~ " - Si nos facilita información de marketing la guardamos sólo para " -#~ "nuestro uso interno, con el fin de mejorar nuestros productos y " -#~ "adaptarlos mejor a sus necesidades, haya Ud. adquirido un producto o no.\n" -#~ "\n" -#~ "¿Cómo cambiar o corregir sus datos personales? \n" -#~ "\n" -#~ "La legislación francesa otorga a las personas, el derecho de acceder, " -#~ "corregir, modificar o eliminar sus datos personales de nuestra base de " -#~ "datos. Nosotros ofrecemos ésto como un derecho universal. Ud. puede \n" -#~ "ejercer este derecho en cualquier momento, introduciendo sus datos de \n" -#~ "usuario con su ID de cliente y editando sus datos. Para hacerlo puede \n" -#~ "entrar en esta página: http://www.mandrakeonline.net" - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" |