summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/bs.po44
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 2f5b5213..e7ffa142 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,13 +6,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-16 12:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-18 09:20GMT\n"
-"Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n"
-"Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 17.08.2002. 19:30\n"
+"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../mdkonline_.c:71
msgid "Africa"
@@ -31,9 +31,8 @@ msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: ../mdkonline_.c:75
-#, fuzzy
msgid "North America"
-msgstr "Južna Amerika"
+msgstr "Sjeverna Amerika"
#: ../mdkonline_.c:76
msgid "South America"
@@ -154,7 +153,6 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Šaljem vaša podešavanja"
#: ../mdkonline_.c:401
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -176,19 +174,18 @@ msgstr ""
"Da bi imali koristi od MandrakeOnline servisa,\n"
"mi ćemo poslati vaša podešavanja.\n"
"\n"
-"Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije MandrakeSoft-u:\n"
+"Ovaj će Čarobnjak poslati slijedeće informacije MandrakeSoft-u:\n"
"1) listu paketa koje imate instalirane na sistemu,\n"
-"2) vaša hardware-ska podešavanja.\n"
+"2) vaša hardverska podešavanja.\n"
"\n"
"Ako vam se ideja ne sviđa, ili ne želite koristiti ovaj servis,\n"
-"molim pritisnite 'Odustani'. Ukoliko pritisnete 'Sljedeći',\n"
+"molim pritisnite 'Odustani'. Ukoliko pritisnete 'Slijedeći',\n"
"dozvolit ćete nam da Vas obavještavamo o sigurnosnim\n"
"update-ima i korisnim nadogradnjama preko personalizovanih e-mail\n"
"upozorenja.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
+"I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime\\@mandrakeonline.net."
#: ../mdkonline_.c:409
msgid "Error while sending informations"
@@ -292,41 +289,46 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"mdkupdate verzija %s\n"
+"Autorska prava (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-a.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
#: ../mdkupdate_.c:54
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - štampa ovu poruku.\n"
#: ../mdkupdate_.c:55
msgid " --security - use only security media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --security - koristi samo siguran medij.\n"
#: ../mdkupdate_.c:56
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - opširniji način.\n"
#: ../mdkupdate_.c:83
-#, fuzzy
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
msgstr ""
-"MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokušajte ponovo kasnije"
+"MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte "
+"ponovo kasnije"
#: ../mdkupdate_.c:110
msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
+msgstr "Za bilo koji problem pošaljite mail na support\\@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate_.c:110
msgid ""
"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Morate imati account na MandrakeOnline ili update-irajte vašu prijavu"
#: ../mdkupdate_.c:110
msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše korisničko ime ili šifra nisu dobro upisani"
#: ../mdkupdate_.c:122
msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget nije prisutan\n"
#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""