summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po4
-rw-r--r--po/az.po4
-rw-r--r--po/bg.po4
-rw-r--r--po/bn.po4
-rw-r--r--po/br.po4
-rw-r--r--po/bs.po4
-rw-r--r--po/ca.po4
-rw-r--r--po/cs.po6
-rw-r--r--po/cy.po4
-rw-r--r--po/de.po4
-rw-r--r--po/el.po35
-rw-r--r--po/eo.po4
-rw-r--r--po/es.po18
-rw-r--r--po/eu.po6
-rw-r--r--po/fa.po4
-rw-r--r--po/fi.po4
-rw-r--r--po/fur.po4
-rw-r--r--po/he.po4
-rw-r--r--po/hi.po2
-rw-r--r--po/hu.po4
-rw-r--r--po/hy.po4
-rw-r--r--po/is.po8
-rw-r--r--po/it.po4
-rw-r--r--po/ka.po4
-rw-r--r--po/ko.po4
-rw-r--r--po/ku.po4
-rw-r--r--po/ky.po4
-rw-r--r--po/lt.po4
-rw-r--r--po/ltg.po4
-rw-r--r--po/lv.po4
-rw-r--r--po/mk.po4
-rw-r--r--po/mn.po4
-rw-r--r--po/ms.po4
-rw-r--r--po/mt.po4
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/nl.po4
-rw-r--r--po/nn.po4
-rw-r--r--po/pa_IN.po4
-rw-r--r--po/pl.po4
-rw-r--r--po/pt_BR.po4
-rw-r--r--po/ro.po4
-rw-r--r--po/ru.po4
-rw-r--r--po/sc.po4
-rw-r--r--po/sk.po4
-rw-r--r--po/sl.po4
-rw-r--r--po/sq.po4
-rw-r--r--po/sr.po4
-rw-r--r--po/sr@Latn.po4
-rw-r--r--po/sv.po4
-rw-r--r--po/ta.po4
-rw-r--r--po/tg.po4
-rw-r--r--po/th.po4
-rw-r--r--po/tl.po4
-rw-r--r--po/tr.po4
-rw-r--r--po/uk.po4
-rw-r--r--po/ur.po4
-rw-r--r--po/uz.po4
-rw-r--r--po/uz@Latn.po4
-rw-r--r--po/vi.po4
-rw-r--r--po/wa.po47
-rw-r--r--po/zh_CN.po4
61 files changed, 172 insertions, 166 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 8919651d..d4855fbf 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Eindig"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate uitgawe %s\n"
+"mdonline uitgawe %s\n"
"Kopiereg (C) %s Mandriva.\n"
"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
"GPL.\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 724bf3e5..f7fca2b7 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate buraxılış %s\n"
+"mdonline buraxılış %s\n"
"Tə'lif Hüququ (C) %s Mandriva.\n"
"Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana bilər.\n"
"\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 85917c4a..4bd8c940 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate версия %s\n"
+"mdonline версия %s\n"
"Mandriva %s, всички права запазени.\n"
"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условията на "
"GNU GPL.\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 70f3f095..09c7359e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate version %s\n"
+"mdonline version %s\n"
"কপিরাইট %s Mandriva.\n"
"এই সফ্‌টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্‌ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n"
"\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 980fab6e..57702351 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate version %s\n"
+"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 130d9c12..ff925839 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Završi"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate verzija %s\n"
+"mdonline verzija %s\n"
"Autorska prava (C) %s Mandriva.\n"
"Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6c4b64af..95ee2d8e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versió %s\n"
+"mdonline versió %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Aquest programari és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL "
"de GNU.\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e4e5b311..c1c5038d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"MDKUpdate verze %s\n"
-"Copyright ©%s Mandriva.\n"
+"mdonline verze %s\n"
+"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Toto je volně šiřitelný software a může být šířen v souladu s licencí GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c9f20ad6..d4aedc97 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"fersiwn %s mdkupdate \n"
+"fersiwn %s mdonline \n"
"Hawlfraint (H) %s Mandriva.\n"
"Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ail ddosbarthu o dan amodau GNU "
"GPL.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1e05bfe2..36b33488 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate Version %s\n"
+"mdonline Version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
"vertrieben werden.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b80b0948..4a171f32 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 21:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 10:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-12 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -295,19 +295,20 @@ msgid "About..."
msgstr "Περί..."
#: ../mdkapplet:473 ../mdkapplet:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online %s"
#: ../mdkapplet:475
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C)%s by mandriva"
#: ../mdkapplet:486
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
+" Η Mandriva Online παρέχει πρόσβαση στις δικτυακές υπηρεσίες της Mandriva."
#: ../mdkapplet:506
#, c-format
@@ -320,7 +321,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"έκδοση mdkupdate %s\n"
+"mdkonline έκδοση %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανεμηθεί υπό τους όρους του "
"GNU GPL.\n"
@@ -344,32 +345,32 @@ msgstr " --help\t\t- εκτύπωση αυτού του μηνύματος βο
#: ../mdkonline:61
#, c-format
msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --box=\t\t\t- όνομα κεντρικού υπολογιστή.\n"
#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
-msgstr ""
+msgstr " --country\t\t\t- όνομα χώρας του χρήστη. \n"
#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --interactive\t\t- χρήση διαδραστικής κατάστασης.\n"
#: ../mdkonline:64
#, c-format
msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nointeractive\t -χρήση της μή διαδραστικής κατάστασης.\n"
#: ../mdkonline:65
#, c-format
msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --login=\t\t - όνομα σύνδεσης του χρήστη.\n"
#: ../mdkonline:66
#, c-format
msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pass=\t\t\t- κωδικός χρήστη.\n"
#: ../mdkonline:81 ../mdkonline:114
#, c-format
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση ταχυδρομείου!\n"
#: ../mdkonline:181
#, c-format
msgid "Creating account failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας λογαριασμού !"
#: ../mdkonline:189
#, c-format
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
msgid "Cannot get list of updates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία λήψης καταλόγου αναβαθμίσεων:%s"
#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174
#, c-format
@@ -843,6 +844,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Αποτυχία πιστοποίησης στον διακομιστή bundle:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../mdkupdate:197
#, c-format
@@ -881,6 +885,3 @@ msgstr "Εγκατάσταση πακέτων...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο update_source.\n"
-
-#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
-#~ msgstr "Το σύστημα είναι απασχολημένο.Παρακαλώ περιμένετε ..."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 57a8a802..6a6c0ecb 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Eliru"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versio %s\n"
+"mdonline versio %s\n"
"Kopirajto © %s Mandriva.\n"
"Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj de "
"GNU GPL.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d8dbae71..69d3932f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -297,14 +297,14 @@ msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
#: ../mdkapplet:473 ../mdkapplet:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online %s"
#: ../mdkapplet:475
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © %s por Mandriva"
#: ../mdkapplet:486
#, c-format
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versión %s\n"
+"mdonline versión %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Este es software libre y puede volver a ser distribuido bajo los términos de "
"la GNU GPL.\n"
@@ -442,9 +442,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../mdkonline:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Machine description:"
-msgstr "Nombre de máquina:"
+msgstr "Descripción de la máquina:"
#: ../mdkonline:118
#, c-format
@@ -652,9 +652,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Registration error"
-msgstr "Tipo de registro"
+msgstr "Error al registrar"
#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 20d8a741..f36b1957 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"mdonline %s bertsioa\n"
+"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Software librea da, eta birbana daiteke GNU GPL lizentziaren baldintzak "
"betetzen badira.\n"
"\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 87ca3aa0..d14f18b1 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "ترک"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate نسخه %s\n"
+"mdonline نسخه %s\n"
"حق نسخه‌برداری (C) %s Mandriva.\n"
"این نرم‌ افزار آزاد است ومی‌تواند تحت شروط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ce9748ea..e14785c1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate version %s\n"
+"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Tämä on vapaata ohjelmistoa ja saadaan levittää uudelleen GNU GPL lisenssin "
"alaisuudessa.\n"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e2803433..108a82c2 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate version %s\n"
+"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Chest software al è libar e al po sedi distribuît sot dai termins de GNU "
"GPL.\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7f0326e9..a8e7cca5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate, גרסה %s\n"
+"mdonline, גרסה %s\n"
"כל הזכויות שמורות (C) %s Mandriva.\n"
"תוכנה זו היא חופשית וניתנת להפצה בהתאם לתנאי הרישיון של GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index fef54d9f..19a7a003 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"एमडीकेअपडेट संस्मरण %s\n"
+"mdonline संस्मरण %s\n"
"। सर्वाधिकार (C) %s मैनडैकसाफ़्ट ।\n"
"यह एक मुक्त साफ़्टवेयर है और इसे जी०एन०यू० जी०पी०एल० की शर्तों के अन्तर्गत बाँटा जा सकता "
"है।\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9208dbfe..281c180c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Mandriva Update %s\n"
+"mdonline %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n"
"\n"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 3f956974..4969a84f 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate %s տարբերակը\n"
+"mdonline %s տարբերակը\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Այս բաց ծրագրաշարը և կարող է տարածվել համաձայն GNU GPL պայմանների:\n"
"\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 98aea5be..0e470665 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -286,9 +286,9 @@ msgid "About..."
msgstr "Um..."
#: ../mdkapplet:473 ../mdkapplet:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online %s"
#: ../mdkapplet:475
#, c-format
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate útgáfa %s\n"
+"mdonline útgáfa %s\n"
"Höfundaréttur © %s Mandriva.\n"
"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 796a589b..19f21e53 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versione %s\n"
+"mdonline versione %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"GNU GPL.\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 931efb63..fae4533f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate ვერსია %s\n"
+"mdonline ვერსია %s\n"
"საავტორო უფლებები (C) %s Mandriva.\n"
"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების "
"თანახმად გავრცელება.\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 90e234c6..0109bdf3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "종료"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate 버전 %s\n"
+"mdonline 버전 %s\n"
"저작권(C) %s Mandriva.\n"
"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
"\n"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 66d5ffc3..0d369602 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate guherto %s\n"
+"mdonline guherto %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Ev nivîsbariyeke serbest e û di bin lîsansa GNU GPL de dikare dubare were "
"belavkirin.\n"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 01b941f1..81347315 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate версиясы %s\n"
+"mdonline версиясы %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Бул эркин программалык жабдуу жана ал GNU GPL\n"
"шартынын негизинде таратылат\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ab39ea72..41c6150e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versija %s\n"
+"mdonline versija %s\n"
"Autorinės teisės (C) %s Mandriva.\n"
"Tai nemokama programa ir gali būti platinama pagal GNU GPL licenciją.\n"
" \n"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index b06ab5da..24316680 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate verseja %s\n"
+"mdonline verseja %s\n"
"Autortīseibys © %s Mandriva.\n"
"Itei ir breiva programmatura, kū var izplateit saskaņā ar GNU GPL "
"nūteikumim.\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3681e4f0..d2d84128 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versija %s\n"
+"mdonline versija %s\n"
"Autortiesības (C) %s Mandriva.\n"
"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n"
"\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 94680b93..b63ea187 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate верзија %s\n"
+"mdonline верзија %s\n"
"Авторски права (C) %s Mandriva.\n"
"Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 6ba95b2f..9ea90af7 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate Version %s\n"
+"mdonline Version %s\n"
"Copyright ® %s Mandriva.\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index cfebc686..bfa4d500 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"versi mdkupdate %s\n"
+"versi mdonline %s\n"
"Hakmilik (C) %s Mandriva.\n"
"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 2eeee0c4..1f9218ec 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate verżjoni %s\n"
+"mdonline verżjoni %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0e2986d8..603a6ce0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versjon %s\n"
+"mdonline versjon %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Dette er fri programvare og kan videredistribueres under bestemmelsene til "
"GNU GPL.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e09103fc..954013a8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versie %s\n"
+"mdonline versie %s\n"
"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
"voorwaarden van de GNU GPL.\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 0a6720d5..5613e8af 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate – versjon %s\n"
+"mdonline – versjon %s\n"
"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
"lisensen.\n"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 8ccfd714..6c19040c 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate ਵਰਜਨ %s\n"
+"mdonline ਵਰਜਨ %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fc08434b..18879e00 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"wersja mdkupdate %s\n"
+"wersja mdonline %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"To jest Wolne Oprogramowanie i może być rozpowszechniane\n"
"na zasadach licencji GNU GPL.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 257a960a..7becae5c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versão %s\n"
+"mdonline versão %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Este é um software livre e pode ser redistribuído sobre os termos da GNU "
"GPL.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f4fea51f..a5be8fc1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versiunea %s\n"
+"mdonline versiunea %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Acest program este liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c8d85ede..5a16d151 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate версия %s\n"
+"mdonline версия %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index a8ebd48b..eca83e58 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versioni %s\n"
+"mdonline versioni %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Custu est software lìberu e fait a du spainai sighendi sa GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0639e708..071dd853 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate verzia %s\n"
+"mdonline verzia %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a9e74386..73a7e6e0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate različica %s\n"
+"mdonline različica %s\n"
"Avtorske pravice © %s Mandriva.\n"
"To je prosto programje in se sme razširjati pod pogoji licence GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 665ff94a..eaced50a 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"azhurnimi-mdk versioni %s\n"
+"mdonline versioni %s\n"
"E drejtë autori (C) %s Mandriva.\n"
"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0d50b8fe..d012d6bb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate верзија %s\n"
+"mdonline верзија %s\n"
"Сва права задржава (C) %s Mandriva.\n"
"Ово је бесплатни софтвер и може се слободно дистрибуирати под условима GNU "
"GPL лиценце.\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 167ac8e1..a5be1eaf 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Završi"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate verzija %s\n"
+"mdonline verzija %s\n"
"Sva prava zadržava (C) %s Mandriva.\n"
"Ovo je besplatni softver i može se slobodno distribuirati pod uslovima GNU "
"GPL licence.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 920992b8..abb52f37 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Mandriva Update version %s\n"
+"mdonline version %s\n"
"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index cd1f8016..ae4b45d7 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"மாண்டிரேக்இணைய வெளியீடு %s\n"
+"mdonline வெளியீடு %s\n"
"உரிமம்; %s Mandriva.\n"
"இது சுதந்திரமாக பயன்படுத்தக் கூடிய மென்பொருள், குனு GPL கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n"
"\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 7d957425..db84c17c 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate нусхаи %s\n"
+"mdonline нусхаи %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда "
"мешавад.\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 25a61c34..a67c1173 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "ออก"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n"
+"mdonline เวอร์ชั่นที่ %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 06ef1b41..fc8180dd 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate version %s\n"
+"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga nasasaad "
"sa GNU GPL.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 90cc53dc..f17dc120 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate sürüm %s\n"
+"mdonline sürüm %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index eb4a9ca6..e3e27092 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate версія %s\n"
+"mdonline версія %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Це відкрите програмне забезпечення і може розповсюджуватися за умов GNU "
"GPL.\n"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 73087596..0aee782d 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"%s ایم ڈی كے كا جدید طرز\n"
+"mdonline %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا "
"جاےء۔ \n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index dc20fe3d..e98a64e7 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate, версия %s\n"
+"mdonline, версия %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 9efd5285..55325f1c 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate, versiya %s\n"
+"mdonline, versiya %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 647b1a8b..1a3f9c71 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"phiên bản mdkupdate %s\n"
+"phiên bản mdonline %s\n"
"Bản quyền (C) %s Mandriva.\n"
"Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/"
"GPL.\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index d72bbb59..1713b7f1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -288,19 +288,21 @@ msgid "About..."
msgstr "Åd fwait..."
#: ../mdkapplet:473 ../mdkapplet:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online %s"
#: ../mdkapplet:475
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
#: ../mdkapplet:486
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
+"Mandriva Online (Mandriva so les fyis) vos dene accès åzès siervices waibe "
+"da Mandriva."
#: ../mdkapplet:506
#, c-format
@@ -313,7 +315,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -322,7 +324,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate modêye %s\n"
+"mdonline modêye %s\n"
"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince "
"GPL.\n"
@@ -332,37 +334,37 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:60 ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
+msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
#: ../mdkonline:61
#, c-format
msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --box= - no do lodjoe.\n"
#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
-msgstr ""
+msgstr " --country - no do payis d' l' uzeu.\n"
#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --interactif - eployî l' môde interactif.\n"
#: ../mdkonline:64
#, c-format
msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nointeractive - eployî l' môde nén interactif.\n"
#: ../mdkonline:65
#, c-format
msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --login= - no d' elodjaedje di l' uzeu.\n"
#: ../mdkonline:66
#, c-format
msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pass= - sicret d' l' uzeu.\n"
#: ../mdkonline:81 ../mdkonline:114
#, c-format
@@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n"
#: ../mdkonline:181
#, c-format
msgid "Creating account failed!"
-msgstr ""
+msgstr "L' ahivaedje do conte a fwait berwete!"
#: ../mdkonline:189
#, c-format
@@ -768,27 +770,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:74
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
+msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n"
+msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - enonder les scripes especifikes mnf.\n"
+msgstr " --mnf - enonder les scripes especifikes mnf.\n"
#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n"
+msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n"
#: ../mdkupdate:74
#, c-format
msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
-msgstr " --debug - fé on djournå di çou k' est fwait\n"
+msgstr " --debug - fé on djournå di çou k' est fwait\n"
#: ../mdkupdate:75
#, c-format
@@ -796,13 +798,13 @@ msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
msgstr ""
-" --bundle file.bundle - lére eyet astaker des pacaedjes a pårti d' on "
+" --bundle file.bundle - lére eyet astaker des pacaedjes a pårti d' on "
"fitchî di meta-dnêyes «.bundle».\n"
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
msgid "Cannot get list of updates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a nén savou aveur li djivêye des metaedjes a djoû: %s"
#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174
#, c-format
@@ -831,6 +833,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"L' otintifiaedje avou l' sierveu d' «bundle» a fwait berwete:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../mdkupdate:197
#, c-format
@@ -992,7 +997,7 @@ msgstr ""
#~ "vs plait."
#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - mete a djoû les clés.\n"
+#~ msgstr " --update - mete a djoû les clés.\n"
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Passer houte"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0fe169ac..e0151ee7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate 版本 %s\n"
+"mdonline 版本 %s\n"
"版权所有 (C) %s Mandriva。\n"
"这是自由软件, 它能在 GNU GPL 条款下再次发行。\n"
"\n"
div>
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakye"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1973,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1986,23 +2001,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Probleme gedurende die aflaai"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2017,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2032,17 +2047,17 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen spieëlwebplekke"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2057,64 +2072,64 @@ msgstr ""
"is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n"
"'Mandrakelinux Official Updates' nie."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr "voltooi."
#
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gefaal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Begin die aflaai van '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s',tyd gelede:%s, spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s', spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2125,17 +2140,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2148,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Foute:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2156,18 +2171,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Probleme met skep van media."
#
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Net 'n oomblik, Voeg media by..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2178,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2186,7 +2201,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 32ffced6..8b8a0aa1 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "የFTP ተጠሪ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
msgid "Name:"
msgstr "ስም፦"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -116,332 +116,332 @@ msgstr ""
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ፦"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)"
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -499,568 +499,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "የመገኘት ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "መዝገብ ቤት"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "%d ሀረጎች"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "መጠቅጠቅ"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "መገናኛዎች"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ዳታቤዝ"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "አርትኢዎች"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ተስተካካዮች"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "የፋይል መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ጨዋታዎች"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "አደገኛ ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "አርኬድ"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ቦርዶች"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ካርዶች"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "እንቆቅልሾች"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "እቅድ"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ኖም"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ንድፍ"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "መቆጣጠር"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "መረብ"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ውይይት"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ፋይል ማዛወር"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ፈጣን መልእክት"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ዜና"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "በርቀት ማየት "
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ቢሮ"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "ማሳተም"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "የፈለክ ጥናት"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ባዮሎጂ"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ኬሚስትሪ"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "የስነ-ምድር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ሂሳብ"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ፊዚክስ"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ሼሎች"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ማስጀመሪያ"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ህትመት"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ተርሚናሎች"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "የመጻፊያ መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "አሻንጉሊቶች"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1068,28 +1068,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1097,19 +1097,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1130,17 +1130,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1148,192 +1148,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1484,22 +1484,22 @@ msgstr ""
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1536,27 +1536,27 @@ msgstr ""
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1566,12 +1566,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1580,22 +1580,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1604,42 +1604,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1665,12 +1665,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1680,168 +1680,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ኦስትሪያ"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "አውስትሬሊያ"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ቤልጄም"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ብራዚል"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "ካናዳ"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ስዊዘርላንድ"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "ኮስታሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ጀርመን"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ግሪክ"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ስፔን"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ፊንላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ፈረንሳይ"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ሀንጋሪ"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "እስራኤል"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ጃፓን"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "ኔዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ኖርዌይ"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ፖላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ራሺያ"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "ስዊድን"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ስሎቬኒያ"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ታይዋን"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "እንግሊዝ"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "ቻይና"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "አሜሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1850,7 +1865,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1859,23 +1874,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1885,7 +1900,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1895,17 +1910,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1915,63 +1930,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1982,17 +1997,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2001,7 +2016,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2009,17 +2024,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2027,7 +2042,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2035,7 +2050,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 993a4b76..45118adf 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:48+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "خادم FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "العنوان:"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "اختار المرآة..."
msgid "Login:"
msgstr "اسم الدخول:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "كلمة المرور:"
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "المسار الى ملف التخليق أو hdlist:"
@@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "جاري اضافة وسيط"
msgid "Type of medium:"
msgstr "نوع الوسط:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "إزالة المصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري اضافة الوسيط...."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "تحرير وسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير الوسيط \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "اعدادات البروكسي..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "تهيئة البروكسي"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "إعدادات البروكسي للوسيط \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "إعدادات البروكسي الشّاملة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -213,164 +213,164 @@ msgstr ""
"اذا كنت تحتاج الى بروكسي، أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم "
"المستضيف[:المنفذ[>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "اسم مستضيف البروكسي"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "اسم المستخدم:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "أضف مجموعة موازية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "حرر مجموعة متوازية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "أضف حدود المصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "اختر وسيط لإضافة حد الوسيط:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "أضف مستضيف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP الخاص بالمستضيف المطلوب اضافته:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير المجموعة الموازية \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "اسم المجموعة:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "البروتوكول:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "حد الوسيط:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "المستضيفات:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "قم بتهيئة urpmi المتوازي (تنفيذ موزع لـ urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "البروتوكول"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "حد الوسائط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "أضف..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "قم بإدارة المفاتيح للتواقيع الرقمية الخاصة بالحزم"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "الوسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "المفاتيح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "تعذر ايجاد اسم، المفتاح لا يوجد في تشفير rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "أضف مفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "اختر مفتاح لإضافته الى الوسيط %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "احذف مفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -379,78 +379,78 @@ msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n"
"(اسم المفتاح: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "أضف مفتاح..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "احذف المفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "تهيئة الوسائط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "متاح؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "حدّث الوسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "أعد توليد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري تحديث الوسائط..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري انشاء hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "حدّث..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "قم بإدارة المفاتيح..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "موازية..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n"
"أو لعمل التحديثات."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -509,12 +509,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "تمّت إضافة الوسيط `%s' بنجاح."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -525,568 +525,568 @@ msgstr ""
"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n"
"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "تسهيلات المعاقين"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "أرشفة"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نسخ الأقراص"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "كتب"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "كتب الكمبيوتر"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "أسئلة متكررة"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "عنقود"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "تمرير الرّسائل"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "خدمات الاصطفاف"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جافا"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "بيرل"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "بايثون"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "المحاكيات"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "أدوات الملفات"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "مغامرات"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ألعاب الأركيد"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ألعاب لوحات"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "استراتيجية"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوم"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعدّدة"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "المراسلة الفورية"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "برامج الأخبار"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "الوصول البعيد"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "الويب"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "برامج المكتب"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "المفاتيح العامّة"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "علوم"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "أحياء"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "كيمياء"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم الحاسب"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم الأرض"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فيزياء"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "الانتشار"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "نشر"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "التدويل"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "النواة و العتاد"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "الخادمات"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ألعاب طفولية"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1097,28 +1097,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1170,17 +1170,17 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1191,192 +1191,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "خيارات ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "أعد الإختيار من جديد"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1551,22 +1551,22 @@ msgstr "انتهى التثبيت"
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1610,27 +1610,27 @@ msgstr "تثبيت الحزم..."
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1663,22 +1663,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1691,42 +1691,42 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1783,168 +1783,183 @@ msgstr ""
"برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n"
"اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "تحديث ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "السويسرية"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "المجر"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سلوفاكيا"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1957,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1970,23 +1985,23 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2001,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2016,17 +2031,17 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2041,63 +2056,63 @@ msgstr ""
"أن تكون هندسة معالجك غير مدعومة\n"
"من طرف تحديثات ماندريك لينكس الّرسمية."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " تم."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " فشل!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s من الوسيط %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، الوقت المتبقي:%s، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطأ في استرجاع الحزم"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2113,17 +2128,17 @@ msgstr ""
"لإعداده من جديد، و إمّا الوسيط غير قابل للوصل حاليا و بالتّالي فعليك\n"
"بالمحاولة مجدّدا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"الأخطاء:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2147,17 +2162,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2168,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2179,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"s).\n"
"سيتمّ تعطيله."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 1ce83516..9d3fd414 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP vericisi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Əksi seçin..."
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Şifrə:"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist'in nisbi cığırı:"
@@ -127,90 +127,90 @@ msgstr "Mediyum əlavə edilir:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediyum növü:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Mənbə Silinməsi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mediyumu düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vəkil..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vəkilləri quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" mediası üçün vəkil qurğuları"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -219,165 +219,165 @@ msgstr ""
"Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını "
"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vəkil qovşaq adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "İstifadəçi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Paralel qrup əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Paralel qrupu düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Qovşaq əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Qrup adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediya sərhədi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Qovşaqlar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralel urpmi-ni quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediya sərhədi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Əlavə Et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediyum"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Açarlar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Açar əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Açarı sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -386,78 +386,78 @@ msgstr ""
"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n"
"(açar adı: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Açar əlavə et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Açarı sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Mediyanı quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Fəal?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Mediyumu yenilə"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, hdlist yaradılır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Yenilə..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Açarları idarə et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n"
"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -532,568 +532,568 @@ msgstr ""
"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd yazma"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kompüter kitabları"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto sənədləri"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "İsmarış Keçməsi"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çəyirdək"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Maarif"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vasitələri"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedya"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl transferi"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Açıq Açarlar"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nəşr"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyologiya"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1104,28 +1104,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1176,17 +1176,17 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1197,192 +1197,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1558,22 +1558,22 @@ msgstr "Qurulum bitdi"
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1617,27 +1617,27 @@ msgstr "Paket qurulumu..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1670,22 +1670,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1698,43 +1698,43 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1791,168 +1791,183 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "İsveçrə"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çex Respublikası"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Macarıstan"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polşa"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portuqaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusiya"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birləşmiş Krallıq"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1965,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1978,14 +1993,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
"endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1993,12 +2008,12 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
"endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2013,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2028,17 +2043,17 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Əkssiz"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2053,63 +2068,63 @@ msgstr ""
"isə CPU'nun quruluşunun Mandrakelinux Rəsmi Yeniləmələri\n"
"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " bitdi."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "bacarılmadı!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Paketlər alına bilmədi"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2122,17 +2137,17 @@ msgstr ""
"`%s' mediadan yeni paketlərin siyahısı alına bilmir.\n"
"Xahiş edirik, Media İdrəçisindən səhv medianı silib yenidən əlavə edin."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"Xətalar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2156,17 +2171,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2177,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2188,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"(%s) uyğun gəlmi.\n"
"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3fe5da9a..f6020cf5 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "X сервер"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Аддалены прынтэр"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Абярыце манітор"
msgid "Login:"
msgstr "Імя (login ID)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароля:"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Пароля:"
msgid "Name:"
msgstr "Імя:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -117,332 +117,332 @@ msgstr "Дадаць карыстальніка"
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Змена спева"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Проксі..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Імя машыны"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, fuzzy, c-format
msgid "User:"
msgstr "ID карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Імя групы:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Пратакол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хост:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "Групы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Каманда:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Бельгійскі"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроіць панэль"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Асноўныя пашырэнні"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -500,568 +500,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Зручнасьці"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Чорны"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Закладкі (cookies)"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Хост:"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Databases"
msgstr "База даньняў дыскаў"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Імя"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перу"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Калькулятар"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пурпурны"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Значкі"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Той сама GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "паслядоўная"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервак"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Няма значкі"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1069,28 +1069,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1098,19 +1098,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1131,17 +1131,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1149,192 +1149,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія:"
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісанне:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Інфармацыя аб DMA"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1487,22 +1487,22 @@ msgstr "Усталяванне SILO"
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1539,27 +1539,27 @@ msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
msgid "Initializing..."
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1569,12 +1569,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1583,22 +1583,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1607,42 +1607,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1683,168 +1683,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгійскі"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Каляндар"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Щвэйцарыя"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грэчаскі"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Іспанскі"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Мадьярскі"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Іўрыт"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італьянскі"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Карэйская:"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Нарвежскі"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полька"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Партугальскі"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Рускі"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Славацкая:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайланд"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1853,7 +1868,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1862,23 +1877,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1888,7 +1903,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1898,17 +1913,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1918,63 +1933,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1985,17 +2000,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2004,7 +2019,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2012,17 +2027,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2030,7 +2045,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2038,7 +2053,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c817c127..df88ed3f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP сървър"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Изберете сървър:..."
msgid "Login:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Парола:"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Релативен път до директория или hdlist: "
@@ -126,73 +126,73 @@ msgstr "Добавяне на източник:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип на източника:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n"
"(име на ключа: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Премахва се източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редактиране на източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редактиране на източник \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Запазва промените"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -200,22 +200,22 @@ msgstr ""
"За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в "
"устройството."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Конфигуриране на проксита"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -224,167 +224,167 @@ msgstr ""
"Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:"
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Адрес на прокси:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:"
# c-format
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Добавяне на паралелна група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редактиране на паралелна група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Добавя ограничение на източници"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изберете източник за добавяне към лимита на източници:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Добавяне на хост"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Вид на хоста или IP адреса за добавяне:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редактиране на паралелна група \"%s\":"
# c-format
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име на група:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит на източници:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хостове:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Настройка на паралелно urpmi (споделено изпълнение на urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит на източници"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактира"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавя..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Работа с ключове за електронните подписи на пакетите"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Среден"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ключове"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"не бе намерено име,следователно ключът не съществува в rpm ключодържателя"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Добавяне на ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изберете ключ за добавяне към източник %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Изтриване на ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -393,72 +393,72 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n"
"(име на ключа: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Добавяне на ключ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Изтрива ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настройка на източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Да разреша?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Обновяване на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Моля, изчакайте, създавам hdlist.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Обновяване..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Работа с ключове..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралелно..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на "
"работната площ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продължа ли?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"които ще използвате.След това те ще бъдат ползвани при инсталиране\n"
"или обновяване на пакети."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -519,12 +519,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "В потребителски режим"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -535,570 +535,570 @@ msgstr ""
"Няма да имате права да правите промени,\n"
"все пак може да разгледате съществуващата база."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивиране"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запис на дискове"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компютърни книги"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "КДЕ и Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Инструменти за работа с файлове"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дъска"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедия"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на файлове"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Моментни съобщения"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Отдалечен достъп"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компютърни науки"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео науки"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелове"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Х11 битмап"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и хардуер"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Инструменти за работа с текст"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1109,28 +1109,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1166,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1182,17 +1182,17 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1203,192 +1203,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име:"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Мандрейклинукс избрани"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1568,22 +1568,22 @@ msgstr "Инсталацията приключи"
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Не мога да получа пакетите."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1627,27 +1627,27 @@ msgstr "Инсталиране на пакети..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1662,12 +1662,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1680,22 +1680,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1708,47 +1708,47 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1785,12 +1785,12 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1806,168 +1806,183 @@ msgstr ""
"пакети\n"
"вие искате да инсталирате на системата."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Мандрейклинукс обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгария"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1993,25 +2008,25 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2026,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2041,17 +2056,17 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2066,65 +2081,65 @@ msgstr ""
"това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n"
"от официалните обновления на Мандрейклинукс."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Получавам списъка с огледални сървъри"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Проверявам файла от източника %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Проверка на файла от източник %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " край."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " провал!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Започва свалянето на `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',оставащо време: %s,скорост: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',със скорост %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2136,17 +2151,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2159,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2167,19 +2182,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Добавя се източник..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2190,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2198,7 +2213,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 79d96706..996bb166 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:30+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "ইউআরএল (URL):"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "একটি মিরর নির্বাচন করুন..."
msgid "Login:"
msgstr "লগ-ইন:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist-এর জন্য আপেক্ষিক পাথ:"
@@ -120,90 +120,90 @@ msgstr "নতুন মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "সোর্স প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "মাধ্যম সম্পাদন করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সম্পাদন করা হচ্ছে:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "প্রক্সি..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "পরবর্তী ধাপে এগোতে হলে আপনাকে একটি মাধ্যম ঢোকাতে হবে"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে হলে, আপনাকে একটি মাধ্যম ড্রাইভে ঢোকাতে হবে।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "প্রক্সি কনফিগার করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের প্রক্সি বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -212,166 +212,166 @@ msgstr ""
"প্রক্সি প্রয়োজন হলে, হোষ্টের নাম এবং একটি ঐচ্ছিক পোর্ট-এর তথ্য লিখুন (সিন্টেক্স: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "প্রক্সির হোষ্টের নাম:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ব্যবহারকারী:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "একটি সমান্তরাল দল যোগ করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "একটি সমান্তরাল দল সম্পাদন করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "মাধ্যমের সীমা যোগ করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "মাধ্যমের সীমায় যোগ করার জন্য একটি মাধ্যম নির্বাচন করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "একটি হোষ্ট যোগ করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "যে হোষ্টকে আপনি যোগ করতে ইচ্ছুক, তার নাম অথবা আইপি (IP) অ্যাড্রেস লিখুন:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "সমান্তরাল দল \"%s\"-কে সম্পাদন করা হচ্ছে:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "দলের নাম:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "প্রোটোকল:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "মাধ্যমের সীমা:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "হোষ্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "সমান্তরাল urpmi কনফিগার করো (urpmi এর বিতরণকৃত চালনা)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "দল"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "প্রোটোকল"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "মাধ্যমের সীমা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "যোগ করো..."
# সিগনেচারের
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "মাধ্যম"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "কী (key)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) এ কী (key)-টি নেই!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s মাধ্যমে যোগ করার জন্য একটি কী (key) নির্বাচন করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -380,73 +380,73 @@ msgstr ""
"%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n"
"(কী (key)-এর নাম: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "কী (key) মুছে ফেলুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো"
# আছে কি
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "সক্রিয়?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "hdlist তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "আপডেট করো..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "সমান্তরাল..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"সহায়িকার উইন্ডো আরম্ভ করা হয়েছে, অল্পক্ষণ পরে আপনার ডেস্কটপে এটি আপনি দেখতে "
"পারবেন।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
# উপলব্ধ
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n"
"প্যাকেজ ইনষ্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,579 +533,579 @@ msgstr ""
# sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা"
# sgstr "প্রবেশাধিকার"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "বই"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "সাহিত্য"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "ক্লাস্টার"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডিভেলপমেন্ট"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "জাভা (Java)"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "কার্নেল"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "এডিটর"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "এমুলেটর"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "খেলা"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "রোমাঞ্চ"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "আর্কেড"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ছক"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "খেলা"
# sgstr "রণচাতুর্য"
# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "কৌশল"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "কেডিই (KDE)"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "স-ফিশ"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "উইন্ডোমেকার"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
# আলাপন
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "আড্ডা (chat)"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "আইআরসি (IRC)"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর (news)"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "অফিস"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "প্রকাশনা"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "জীববিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "রসায়ন"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "পদার্থবিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "শেল"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিষ্টেম"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "প্রিন্ট করা"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "ট্রু টাইপ"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 বিটম্যাপ"
# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "টার্মিন্যাল"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "খেলনা"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনষ্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1176,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1192,17 +1192,17 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1213,197 +1213,197 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
# মাপ
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনষ্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "সর্বাধিক তথ্য"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনষ্টল করতে চান?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1581,22 +1581,22 @@ msgstr "ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূ
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনষ্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনষ্টল করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনষ্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1641,27 +1641,27 @@ msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রি
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনষ্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1694,22 +1694,22 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনষ্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1722,42 +1722,42 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনষ্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1794,12 +1794,12 @@ msgstr ""
"যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1814,168 +1814,183 @@ msgstr ""
"বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n"
"ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "তথ্য..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "অস্ট্রিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ব্রাজিল"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "কানাডা"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "সুইজারল্যান্ড"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "কস্টা রিকা"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "জার্মানি"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "ডেনমার্ক"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "গ্রীস"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "স্পেন"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ফিনল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ফ্রাঁন্স"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "হাঙ্গেরী"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ইজরায়েল"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ইটালি"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "কোরিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "নরওয়ে"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "পোল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "পর্তুগাল"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "রাশিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "সুইডেন"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "স্লোভাকিয়া"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "তাইওয়ান"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "যুক্তরাজ্য"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "চীন"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1989,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2003,14 +2018,14 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
"অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2018,12 +2033,12 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
"অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2038,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2053,17 +2068,17 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "কোন মিরর নেই"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2078,64 +2093,64 @@ msgstr ""
"আপনার সিষ্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandrakelinux Official\n"
"Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।"
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " সম্পন্ন।"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " বিফল!"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2152,17 +2167,17 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n"
"আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2175,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"ত্রুটিসমুহ:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2186,17 +2201,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2207,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2218,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"এর সাথে মিলছে নাহ্।\n"
"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index a745d7c3..fcd86555 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servijer FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Trobarzhell lem-laka"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Hent pe poent marc'hañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Dibabit ur meleziour ..."
msgid "Login:"
msgstr "Anv ereañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Tremenger :"
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -120,332 +120,332 @@ msgstr "O ouzhpennañ ur medium :"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Seurt ar medium :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel ar medium ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Aozañ ar medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "O aozañ ar medium « %s » :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Skrivañ kemmoù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Kefluniañ proksioù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Anv ostiz ar proksi :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Arveriad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ouzhpennañ un ostiz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Roit anv an ostiz pe chomlec'h IP an ostiz da ouzhpennañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Anv ar strollad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Komenad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostizoù :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Komenad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kanadian (Kebek)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Touchennoù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ouzhpennañ ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Lemel ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Ouzhpennañ ur alc'hwez ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Lemel ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Kefluniañ ar media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Bevaatet ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Bremanaat ar medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Bremanaat ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kenderc'hel?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -506,568 +506,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Engravañ CDoù"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Levrioù"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Levrioù an urzhiater"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQoù"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Lennegezh"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ha Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kalonenn"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Deskadurezh"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Binvioù restr"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "C'Hoarioù"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Troioù-kaer"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "C'hoarioù tavarn"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartennoù"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Kadouriezh"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Evezhiañ"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Liesvedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Treuzkas restroù"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Keleier"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Diraez a-bell"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Gwiad bedel"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Alc'hwezioù foran"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Skiantoù"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Steredoniezh"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloji"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimi"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Urzhiata<"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jeoloji"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisik"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhad"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Ober pakadoù"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "War voulañ"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Letrin"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Etrebroadeladur"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servijerien"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termenelloù"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Binvioù skrid"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "C'hoarielloù"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus ket bremanaat"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1075,28 +1075,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1104,19 +1104,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1124,12 +1124,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1137,17 +1137,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakadoù bennak"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1155,192 +1155,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeConsulting"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakadoù holl (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakadoù holl (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr " Pakadoù holl "
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Bremanaat ar media"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1491,22 +1491,22 @@ msgstr "Echu eo ar staliadur"
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1546,27 +1546,27 @@ msgstr "O staliañ ar pakad ..."
msgid "Initializing..."
msgstr "O teraouiñ ..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar media"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "O wiriekaat ..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1576,12 +1576,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1590,22 +1590,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1617,42 +1617,42 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1684,12 +1684,12 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1699,168 +1699,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Bremañaat Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù"
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australi"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suis"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alamagn"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagn"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gall"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongri"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusi"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sued"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaki"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rouantelezh Unanet"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Sina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1869,7 +1884,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1878,23 +1893,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1904,7 +1919,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1914,17 +1929,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "N'eo ket melezou"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1934,63 +1949,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantet."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " graet."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "sac'het!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2001,17 +2016,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2020,7 +2035,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2028,17 +2043,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2046,7 +2061,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2054,7 +2069,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 8f77aa47..307b01d9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaj"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Izaberite neki mirror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Šifra:"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativni put do synthesis/hdlist:"
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Dodajem medij:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Uklanjanje izvora"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Izmjena medija \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Snimi izmjene"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguriši proxije"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Postavke proxy-ja za medij \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -214,164 +214,164 @@ msgstr ""
"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime računara i eventualno port "
"(sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy ime računara:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete navesti korisničko ime / šifru za proxy identifikaciju."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Izmijeni paralelnu grupu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodajem limit medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Izaberite medij za dodavanje ograničenja medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj računar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Unesite ime ili IP adresu računara kojeg želite dodati:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Izmjena paralelne grupe \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Ograničenje medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Računari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirano izvršenje urpmi-ja)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ograničenje medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj ključevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ključevi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ime nije pronađeno, ključ ne postoji u rpm keyringu!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Izaberite ključ za dodavanje na medij %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -380,79 +380,79 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite obrisati ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Dodaj ključ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesi medije"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Uključeno?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Unaprijedi medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regeneriši hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Molim sačekajte, pravim hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Unaprijedi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Upravljaj ključevima..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelno..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Prozor za pomoć je pokrenut, uskoro bi se trebao pojaviti na vašem ekranu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavim?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati nove\n"
"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspješno dodan medij `%s'."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Radim u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,568 +527,568 @@ msgstr ""
"Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n"
"pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD prženje"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto-ovi"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Prosljeđivanje poruka"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Queueing usluge"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programiranje"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Simulatori"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za datoteke"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avanture"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadne igre"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabla"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos podataka"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Javni ključevi"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarske nauke"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geonauke"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekst alati"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1099,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1156,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1172,17 +1172,17 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1193,192 +1193,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbori"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1554,22 +1554,22 @@ msgstr "Instalacija završena"
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1612,27 +1612,27 @@ msgstr "Instalacija paketa..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1665,22 +1665,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti RPM datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1694,42 +1694,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1766,12 +1766,12 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1786,168 +1786,183 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaš računar."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švicarska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovačka"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1960,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1973,23 +1988,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2004,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2019,17 +2034,17 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2044,63 +2059,63 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrakelinux\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " završeno."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nije uspjelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinjem download '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download '%s', preostalo:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download '%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Greška pri dobavljanju paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2116,17 +2131,17 @@ msgstr ""
"biste ga rekonfigurisali; ili je medij trenutno nedostupan i trebate\n"
"pokušati ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2139,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2150,17 +2165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2171,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2182,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"trenutno koristite (%s).\n"
"Medij će biti isključen."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b641ce8d..a0482217 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Dispositius extraïbles"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Escolliu una rèplica..."
msgid "Login:"
msgstr "Entrada:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Contrasenya:"
msgid "Name:"
msgstr "Nom: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Camí relatiu a la síntesi/hdlist: "
@@ -123,89 +123,90 @@ msgstr "Afegint una font: "
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipus de font: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Eliminació de fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està eliminant la font..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edita una font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editant les fonts \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Desa canvis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir al font en la unitat."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configureu els servidors intermediaris(proxies)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -214,168 +215,168 @@ msgstr ""
"Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador central "
"i un port opcional (sintaxi: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom d'usuari del Proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Podeu especificar un usuari/contrasenya en la autenticació del servidor "
"intermediari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "usuari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Afegir un grup paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edita un grup paral·lel "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Afegeix un límit de font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Escolliu una font per afegir al límit de medis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Afegir un ordinador"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Escriviu el nom del ordinador o la direcció IP del ordinador a afegir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editant el grup paral·lel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nom del grup:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límit de Font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ordinador Central "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurant el instal·lador de paquets paral·lel (urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límit de Medis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Afegir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Claus per a les signatures digitals dels paquets"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Tecles "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"No s'han trobat cap nom, la clau no existeix a la base de dades dels paquets "
"rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Afegir... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Seleccioni una tecla per afegir a la font %s "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Elimina una clau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -384,77 +385,79 @@ msgstr ""
"Esteu segur de voler eliminar la clau %s de la font %s?\n"
"(nom de la clau: %s) "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Afegir... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Suprimir "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configureu les fonts "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Habilitat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Actualització..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Claus de control..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda executada."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -465,7 +468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -482,7 +485,7 @@ msgstr ""
"programari \n"
"o que es facin actualitzacions del sistema. "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -516,12 +519,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "S'ha afegit la font `%s' amb èxit."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Funcionant en mode usuari"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -532,570 +535,570 @@ msgstr ""
"No serà permés fer modificacions al sistema,\n"
"però li serà possible examinar la base de dades existent."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivant"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Creació de Cd's"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llibres/Informàtica "
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Com es fa...?"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pas de missatges"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Serveis de cues"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educació"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladors"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Jocs/Taula "
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esports"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratègia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Peix serra"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "transferència de fitxers "
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticies"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accés remot"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claus públiques"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciències"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Ciències/Biologia "
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ordinador científic"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo ciències"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Intèrprets d'ordres "
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari "
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimint"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts "
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització "
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucli i maquinari"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Joguines"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1107,28 +1110,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1138,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1164,12 +1167,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1180,17 +1183,17 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1201,192 +1204,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opcions de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1403,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1563,22 +1566,22 @@ msgstr "Instal·lació finalitzada"
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1601,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1624,27 +1627,27 @@ msgstr "Instal·lació dels paquets..."
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1659,12 +1662,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1677,22 +1680,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1706,48 +1709,48 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1758,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1785,12 +1788,12 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvingut a l'eina d'instal·lació de programari!"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1806,168 +1809,183 @@ msgstr ""
"programari\n"
"voleu instal·lar en el vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualització de Programari"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Actualització del Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacions "
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel "
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlica"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paísos Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovàquia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1980,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1994,24 +2012,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Si us plau, espereu, s'està baixant les adreces de les rèpliques."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2026,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2041,17 +2060,17 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web de Mandrakesoft, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "sense rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No s'ha pogut trobar cap rèplica."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2066,63 +2085,63 @@ msgstr ""
"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n"
"per Mandrakelinux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica desitjada."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiant fitxer per a la font %s "
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer de fonts %s... "
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer remot de fonts %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr "Fet"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Error!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de la font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Començant la baixada de %s' ..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descàrrega de %s', Temps per a finalitzar:%s, Velocitat:%s "
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Baixada de %s, velocitat: %s "
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error al recuperar els paquets"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2133,17 +2152,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar: "
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2156,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"Errors:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2167,17 +2186,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear la font."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallada al afegir una font"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2188,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2196,7 +2215,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2476,4 +2495,3 @@ msgstr "Gestor de Fonts del Programari"
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Actualització del Mandrake"
-
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 115044e6..c17f5a2a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vyjímatelné zařízení"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Vyberte zrcadlo..."
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativní cesta pro soubor hdlist nebo syntézu:"
@@ -127,90 +127,90 @@ msgstr "Přidávám zdroj:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ zdroje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstranění zdroje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Upravit zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavit proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavení proxy zdroje \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globální nastavení proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -219,164 +219,164 @@ msgstr ""
"Pokud potřebujete proxy, zadejte název počítače a volitelně port (ve tvaru "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Název počítače proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Přidat paralelní skupinu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Upravit paralelní skupinu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Přidat omezení zdroje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vyberte zdroj k přidání do omezení zdrojů:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Přidat počítač"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Zadejte název nebo IP adresu počítače, který se má přidat:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Upravuji paralelní skupinu \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Název skupiny:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Omezení zdroje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Počítače:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Nastavit paralelní urpmi (distribuované spouštění urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Omezení zdrojů"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa klíčů pro digitální podpisy balíčků"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "název nenalezen, klíč není na seznamu!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Přidá klíč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vyberte klíč pro zdroj %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odebrat klíč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -385,79 +385,79 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odebrat klíč %s pro zdroj %s?\n"
"(název klíče je: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Přidat klíč..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Odstranit klíč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavit zdroje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Povolen?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Aktualizovat zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Přegenerovat hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Prosím počkejte, generuji soubor hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizovat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Správa klíčů..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelní..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"počítači používat. Tyto zdroje budou k dispozici při instalaci nových\n"
"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,568 +533,568 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Vypalování CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačová literatura"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Návody"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Předávání zpráv"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Služby frontování"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Vzdělávání"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Veřejné klíče"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1105,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1178,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1199,192 +1199,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Volby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulovat výběr"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1560,22 +1560,22 @@ msgstr "Instalace dokončena"
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1619,27 +1619,27 @@ msgstr "Instalace balíčku..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1672,22 +1672,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1700,42 +1700,42 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1793,168 +1793,183 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualizace balíčků software"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švýcarsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovensko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1967,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1980,25 +1995,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2013,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2028,17 +2043,17 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2053,63 +2068,63 @@ msgstr ""
"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Chyba při získávání balíčků"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2126,17 +2141,17 @@ msgstr ""
"instalační zdroj dostupný a měli byste to zkusit\n"
"později."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2149,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"Chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2160,17 +2175,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Selhání při pokusu o přidání zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2181,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2192,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxu, která právě běží (%s).\n"
"Tento zdroj bude vypnut."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 31cf99a3..e9ff18f0 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 22:20-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dyfais symudol"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Dewis drych..."
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Cyfrinair:"
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:"
@@ -122,92 +122,92 @@ msgstr "Ychwanegu cyfrwng:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Math o gyfrwng:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Ydych chi'n siwr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n"
"(enw'r allwedd: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Golygu'r cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Cadw newidiadau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Dirprwy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -216,164 +216,164 @@ msgstr ""
"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol "
"(cystrawen: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr /cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Defnyddiwr:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Ychwanegu grwp paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Golygu grwp paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ychwanegu terfyn cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Dewiswch gyfrwng i ychwanegu at derfyn y cyfrwng:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Y&chwanegu gwestai:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Teipiwch enw gwesteiwr neu IP y gwestai i'w ychwanegu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Golygu grwp paralel\"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Enw grwp:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Terfyn cyfrwng:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gwesteion:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ffurfweddu urpmi paralel (dosbarthiad gweithredol o urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grwp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Terfyn cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Rheoli allweddi pecynnau digidol "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Allweddi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "heb ganfod enw,nid yw'r allwedd yn bodoli yn nghylch allwedd rpm"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ychwanegu allwedd"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Dewis bysell ti ychwanegu at gyfrwng %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Tynnu allwedd"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -382,72 +382,72 @@ msgstr ""
"Ydych chi'n siwr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n"
"(enw'r allwedd: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Ychwanegu allwedd..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Tynnu allwedd"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ffurfweddu'r cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Galluogwyd?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Atgynhyrchu rhestr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Arhoswch, cynhyrchu hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Diweddau..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Rheoli allweddi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith "
"cyn hir."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n"
"pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'"
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rhedeg ym modd defnyddiwr"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -531,568 +531,568 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archifo"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Wrth Gefn"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Llosgi CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Llenyddiaeth"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Efelychwyr"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeilio"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Antur"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcêd"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Byrddau"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Amlgyfrwng"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrs"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Mynediad pell"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astroleg"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bywydeg"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Cemeg"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gwyddorau Daear"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ffiseg"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cregyn"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Math 1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Didfap X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Rhyngwladoli"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Llyfrgelloedd"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Gweinyddion"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terfynellau"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Offer testun"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Teganau"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1103,28 +1103,28 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor o wybodaeth"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1175,17 +1175,17 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1196,192 +1196,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grwp"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "enwau"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Gwybodaeth arferol"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gwybodaeth lawn"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1552,22 +1552,22 @@ msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1611,27 +1611,27 @@ msgstr "Gosod pecynnau..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i fewn i ddyfais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1664,22 +1664,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1692,42 +1692,42 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1783,168 +1783,183 @@ msgstr ""
"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n"
"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Diweddaru Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Gwybodaeth..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Y Swisdir"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Ffindir"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hwngari"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Siapan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slofacia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsiena"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1957,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1970,23 +1985,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2001,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu safle Mandrakesoft, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2016,17 +2031,17 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu safle Mandrakesoft, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Dim drych"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2041,63 +2056,63 @@ msgstr ""
"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n"
"Swyddogol Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dewiswch ddrych"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gorffen.."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " methwyd!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s o gyfrwng %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Gwall estyn pecynnau"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2114,17 +2129,17 @@ msgstr ""
"neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n"
"rhywbryd."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Dewiswch y cyfrwng i'w diweddaru:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2137,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"Gwallau:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2148,17 +2163,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2169,7 +2184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2177,7 +2192,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 403f09c5..83b92b3e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Udskiftelig enhed"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Vælg et spejl..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Adgangskode:"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:"
@@ -127,89 +127,90 @@ msgstr "Tilføjer et medie:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medietype:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjernelse af kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden '%s'?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vent venligst, fjerner medie..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigér et medie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerer medie '%s':"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurér proxyer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-opsætning for medie '%s'"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Global proxy-opsætning"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -218,164 +219,165 @@ msgstr ""
"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en "
"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Værtsnavn for proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
+msgstr ""
+"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tilføj en parallel gruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigér en parallel gruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tilføj en mediegrænse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vælg et medie at tilføje i mediebegrænsningen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tilføj en vært"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Indtast værtsnavnet eller ip-adressen der skal tilføjes:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerer parallel gruppe '%s':"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrænse: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Værter:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurér parallel urpmi (distribueret udførelse af urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medie-begrænsking"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrér nøgler for digitale underskrifter på pakker"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "intet navn fundet, nøgle eksisterer ikke i rpm-nøglering!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tilføj en nøgle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vælg en nøgle at tilføje i mediet %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern en nøgle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -384,77 +386,79 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøglen %s fra mediet %s?\n"
"(navn på nøglen: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Tilføj en nøgle..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Fjern nøgle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurér medier"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiveret?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Opdatér medie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Genskab hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Opdatér..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Administrér nøgler..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -481,7 +485,7 @@ msgstr ""
"på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n"
"programmer eller udføre opdateringer."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -515,12 +519,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kører i brugertilstand"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -531,568 +535,568 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n"
"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-brænding"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøger"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Edb-bøger"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "OSS"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Opskrifter"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klynge"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Beskedsoverføring"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Køtjenester"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigering"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filværktøjer"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Æventyr"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bræt"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gåder"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baseret"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåger"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedie"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverførsel"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Øjeblikkelig besked"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjernadgang"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlige nøgler"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Naturvidenskab"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemi"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datalogi"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skaller"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurering"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstart og initialisering"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakning"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisering"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerne og udstyr"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstværktøjer"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Legetøj"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1103,28 +1107,28 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1159,12 +1163,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1174,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1195,192 +1199,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Genindlæs pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mest information"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1396,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1556,22 +1560,22 @@ msgstr "Installationen færdig"
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1615,27 +1619,27 @@ msgstr "Installation af pakker"
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1650,12 +1654,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte installeringen?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1668,22 +1672,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du skal måske opdatere din mediedatabase."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1696,42 +1700,42 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alting blev installeret korrekt"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakke fundet til installation."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1768,12 +1772,12 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1789,168 +1793,183 @@ msgstr ""
"programmer\n"
"du vil installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Opdatering af programmel"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiet"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1963,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1976,22 +1995,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fejl under hentning"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2006,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2021,17 +2041,17 @@ msgstr ""
"Netværket eller Mandrakesofts websted kan være utilgængelige.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Intet spejl"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Jeg kan ikke finde et passende spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2046,63 +2066,63 @@ msgstr ""
"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n"
"Mandrakelinux' officielle opdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vælg ønsket spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislykkedes!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra medie %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starter hentning af `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fejl ved hentning af pakker"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2118,17 +2138,17 @@ msgstr ""
"det igen for at omkonfigurere det - eller også er det utilgængeligt i \n"
"øjeblikket, og du bør da prøve igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2141,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Fejl:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2152,17 +2172,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave medie."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2173,18 +2193,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Dit medie '%s' til opdateringer passer ikke med den version på %s "
-"som du kører (%s).\n"
+"Dit medie '%s' til opdateringer passer ikke med den version på %s som du "
+"kører (%s).\n"
"Det vil blive deaktiveret."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2568,4 +2588,3 @@ msgstr "Administration af programmelmedier"
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Program mangler"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab4b3a21..bbd005c9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-Server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Wechselmedium"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Mirror ..."
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativer Pfad zur Synthesis- oder hdlist:"
@@ -129,91 +129,91 @@ msgstr "Füge ein Medium hinzu:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ des Mediums:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1333 ../rpmdrake:1339 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1272
-#: ../rpmdrake:1333 ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Quelle entfernen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Quelle „%s\" entfernen wollen?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Entferne das Medium, bitte warten ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Medium bearbeiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxy einrichten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-Einstellungen für Medium „%s“"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globale Proxy-Einstellungen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -222,170 +222,170 @@ msgstr ""
"Falls Sie einen Proxy verwenden müssen, geben Sie dessen Rechnernamen/IP und "
"- falls nötig auch den Port - an (Syntax: <Proxyrechner[:Port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxyname:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die "
"Proxyauthentifizierung angeben:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Parallelgruppe hinzufügen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Parallelgruppe bearbeiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Mediumbeschränkung hinzufügen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium zum Hinzufügen in die Medienliste:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Computer hinzufügen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die IP Adresse des \n"
"Hosts an, den Sie hinzufügen möchten:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Bearbeite Parallelgruppe „%s“:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenname:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medienbeschränkung:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1056
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Computer:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralleles urpmi einrichten (verteilte Ausführung von urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medienbeschränkung"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Schlüssel für digitale Signaturen von Paketen verwalten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"kein Name gefunden, der Schlüssel existiert im RPM\n"
"Schlüssel-Ring nicht!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel, für das Medium %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Schlüssel entfernen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -395,72 +395,72 @@ msgstr ""
"entfernen wollen?\n"
"(Name des Schlüssels: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Schlüssel hinzufügen ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Schlüssel entfernen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Medien konfigurieren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiviert?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Medium aktualisieren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erzeuge hdlist neu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aktualisiere Medium, bitte warten ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Erzeuge HD-Liste, bitte warten ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aktualisiere ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Schlüssel verwalten..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1048
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Das Hilfe-Fenster wurde gestartet, es sollte gleich auf dem Desktop "
"erscheinen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1578
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortfahren?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfügung, um\n"
"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -527,12 +527,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medium '%s' erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -543,568 +543,568 @@ msgstr ""
"Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n"
"sich jedoch den Stand der Datenbank anschauen."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD brennen"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerbücher"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQs"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTOs"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Nachricht passiert"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Dienste für Warteschlangen"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Aufklärung"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entfernter Zugriff"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Öffentliche Schlüssel"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Startvorgang und Initialisierung"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 Bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1364 ../rpmdrake:1577
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1458
-#: ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Update"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1115,28 +1115,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1447
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1171,12 +1171,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1187,17 +1187,17 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Übersprungenenliste)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1208,192 +1208,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:974
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:886
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:888
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:905 ../rpmdrake:1060 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:956
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1425,57 +1425,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1028
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:1032
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:1039
+#: ../rpmdrake:1040
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:1056
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rpmdrake:1110
+#: ../rpmdrake:1111
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:1111
+#: ../rpmdrake:1112
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1128
+#: ../rpmdrake:1129
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1130
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr ""
"‘Aktiviert’ Spalte ein)\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1529,62 +1529,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1218
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1237
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1245
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1267
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake:1443
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1295 ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1595,17 +1595,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1317
+#: ../rpmdrake:1318
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1319
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1375
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1618,37 +1618,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1337
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1372 ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1373
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1681,22 +1681,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1390
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Zugriff auf RPM-Datei [%s] nicht möglich"
-#: ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1710,43 +1710,43 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1549
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen."
-#: ../rpmdrake:1587
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1783,12 +1783,12 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1803,168 +1803,183 @@ msgstr ""
"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n"
"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info ..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakei"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1990,23 +2005,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler während des Besorgens"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2034,17 +2049,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2059,63 +2074,63 @@ msgstr ""
"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrakelinux\n"
"Aktualisierungen gibt."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei auf Medium „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gescheitert!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s von Medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starte das Besorgen von „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Dauer: %s, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Paketen"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2133,17 +2148,17 @@ msgstr ""
"nicht\n"
"erreichbar und Sie sollten es später nochmals versuchen."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2156,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"Fehler:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2166,17 +2181,17 @@ msgstr ""
"Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2187,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2198,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux Version überein (%s).\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 76bb02cc..7b9d0e23 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Διακομιστής FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Επιλέξτε μια εναλλακτική..."
msgid "Login:"
msgstr "Προσπέλαση:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Σχετική θέση των synthesis/hdlist: "
@@ -125,257 +125,257 @@ msgstr "Προσθήκη ενός μέσου:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Τύπος μέσου:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του κλειδιού %s από το μέσο %s?\n"
"(όνομα κλειδιού: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρείται το μέσο..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Επεξεργασία ενός μέσου"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Επεξεργασία μέσου \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Σφάλμα..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε το μέσο για να συνεχίσετε"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ρύθμιση πηγών"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Χρήστης:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Προσθήκη παράλληλης ομάδας"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Επεξεργασία μιας παράλληλης ομάδας"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Προσθήκη ενός ορίου μέσου"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Επεξεργασία παράλληλης ομάδας \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Όνομα ομάδας:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Πρωτόκολλο:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Όριο μέσου:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Όριο μέσων"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Διαχείριση κλειδιών για πακέτα με ψηφιακές επιλογές"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Κλειδία"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Προσθήκη ενός κλειδιού"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Επιλέξτε ένα κλειδί για να προστεθεί στο μέσο %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Αφαίρεση ενός κλειδιού"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -384,72 +384,72 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του κλειδιού %s από το μέσο %s?\n"
"(όνομα κλειδιού: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Προσθήκη ενός κλειδιού..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Αφαίρεση κλειδιού"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ρύθμιση μέσων"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Ενεργοποίηση;"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Ανανέωση μέσου"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, δημιουργείται το hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Ανανέωση..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Διαχείριση κλειδιών..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Παράλληλη..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Το παράθυρο βοήθειας έχει ξεκινήσει, θα πρέπει σύντομα να εμφανιστεί στην "
"επιφάνεια εργασίας σας"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"να \n"
"εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία χρήστη"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,568 +527,568 @@ msgstr ""
" Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n"
"αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Εγγραφή Cd"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Βιβλία υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Συνχές Ερωτήσεις"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Λογοτεχνία"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME και GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE και Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Πυρήνας"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Διορθωτές"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Εξομοιωτές"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Εργαλεία αρχείων"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Περιπέτεια"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Επιτραπέζια"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Χαρτιά"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Παζλ"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Αθλητικά"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Τύπου FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Πολυμέσα"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Ιστοσελίδες"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Εκδόσεις"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Αστρονομία"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Βιολογία"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Χημεία"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Φυσική"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Φλοιοί"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Εκκίνηση και Init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Πακέτα"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Διεθνοποίηση"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Πυρήνας και υλικό"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Διακομιστές"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Τερματικά"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Εργαλεία κειμένου"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Παιχνιδάκια"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1099,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1156,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1172,17 +1172,17 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1193,192 +1193,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Επιλογές Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Μέγιστες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1550,22 +1550,22 @@ msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1609,27 +1609,27 @@ msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1662,22 +1662,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1690,42 +1690,42 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1762,12 +1762,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1782,168 +1782,183 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Πληροφορίες..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Ελβετία"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ουγγαρία"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Κορέα"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Σλοβακία"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1957,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1971,14 +1986,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1986,12 +2001,12 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2006,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandrakesoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2021,17 +2036,17 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandrakesoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Χωρίς εναλλακτικές"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2047,63 +2062,63 @@ msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n"
"Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " τέλος."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " απέτυχε!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s για το μέσο %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Εκκίνηση λήψης του `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', χρόνος που απομένει:%s, ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2114,17 +2129,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ανανεώσετε:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2144,17 +2159,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2165,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2173,7 +2188,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ee3c99ca..971f4572 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servilo FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Elektu spegulon..."
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passvorto:"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Passvorto:"
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativa pado al syngthesis/hdlist:"
@@ -124,91 +124,91 @@ msgstr "Aldonante portilon:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Speco de datenportilo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Bonvolu atendi, mi forigas portilon..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redaktu Portilon"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redaktante portilon \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Konservu la ŝanĝojn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Prokuro (Proxy)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vi devas enigi la portilon por daŭrigi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Por konservi viaĵn ŝanĝojn, vi devas enigi la datenportilon en la diskingon."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguro de prokuroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -217,242 +217,242 @@ msgstr ""
"Se vi bezonas prokuron, enigu la nomon de la gastiganta komputilo\n"
"kaj opcie pordon (sintakso: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Salutnomo por prokura servilo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vi povas difini salutnomon/pasvorton por la prokura aŭtentigo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uzulo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Aldonu paralelan grupon"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redaktu paralelan grupon"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Aldonu limon de portilo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Aldonu servilon"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Entajpu la servilnomon aŭ IP-adreson de la aldonenda gastiganto:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redaktu paralelan grupon \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupnomo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protikolo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limo de portilo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gastigantoj:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguru paralelan urpmi (distribuitan plenumon de urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Portil-limo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aldonu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Pakaĵportilo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Aldonu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Malinstalu programo(j)n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Aldonu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Malinstalu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguro de datenportilo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Ĉu enŝaltita?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Bonvole atendu, mi kreas liston de pakaĵoj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Ĝisdatigo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralela..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "La helpfenestro estas lanĉita, ĝi aperos tuj sur via ekrano."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"pakaĵojn\n"
"aŭ por ĝisdatigi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rulanta en uzul-modo"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -522,568 +522,568 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Sono kaj filmo"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1094,28 +1094,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1167,17 +1167,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1188,192 +1188,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1551,22 +1551,22 @@ msgstr "Instalo finita"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1610,27 +1610,27 @@ msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1662,22 +1662,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1690,42 +1690,42 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1762,12 +1762,12 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1782,168 +1782,183 @@ msgstr ""
"sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n"
"vi deziras instali en via komputilo."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux-Ĝisdatigo (%s)"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australio"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilo"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanado"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svislando"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariko"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germanio"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danio"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekio"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnlando"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francio"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungario"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israelo"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italio"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japanio"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreio"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegio"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pollando"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalio"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusio"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svedio"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakujo"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvano"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Regno"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ĉinio"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Usono"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1956,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1969,25 +1984,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eraro dum deŝutado"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2002,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2017,17 +2032,17 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenia spegulo"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2042,63 +2057,63 @@ msgstr ""
"la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n"
"de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mandrak-Linukso."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " farita."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " malsukcesis!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Deŝuto de '%s', tempo por fari:%s, rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2109,17 +2124,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2132,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"Eraroj:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2140,17 +2155,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei datenportilon."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Bonvole atendu, mi aldonas portilon..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2161,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2169,7 +2184,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3378e92c..f59a1d71 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:16-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dispositivo removible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Elija un sitio de réplica..."
msgid "Login:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Contraseña:"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Ruta relativa de synthesis/hdlist:"
@@ -127,90 +127,90 @@ msgstr "Agregando un soporte:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de soporte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Quitar una fuente"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro que desea quitar la fuente \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor espere, quitando soporte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar un soporte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando soporte \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Ajustes de proxy para soporte \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Ajustes globales de proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -219,166 +219,166 @@ msgstr ""
"Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional "
"(sintaxis: <host_proxy[:puerto]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nombre de host del proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Añadir un grupo paralelo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar un grupo paralelo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Agregar un límite de soportes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Elija un soporte para añadir al límite de soportes:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Agregar un host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ingrese el nombre del host o la dirección IP del host a añadir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editando grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre del grupo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límite de soportes:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi paralelo (ejecución distribuída de urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límite de soportes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Agregar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrar claves para las firmas digitales de los paquetes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Soporte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Claves"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Añadir una clave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Elija una clave para añadir al soporte %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Quitar una clave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -387,72 +387,72 @@ msgstr ""
"¿Está seguro que desea quitar la clave %s del soporte %s?\n"
"(nombre de la clave: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Agregar una clave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Quitar clave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar soportes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "¿Habilitada?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Actualizar soporte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Volver a generar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Por favor espere, generando hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Actualizar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Administrar claves..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
"escritorio."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar? "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"utilizar en su computadora. Luego, los mismos estarán disponibles para\n"
"instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Soporte `%s' añadido satisfactoriamente."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Ejecutando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -536,568 +536,568 @@ msgstr ""
"No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n"
"pero puede navegar por la base de datos de paquetes."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivado"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Grabación de CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de computación"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "COMOs"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Paso de mensajes"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servicios de cola"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarollo"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME y GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE y QT"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Núcleo"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivo"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tableros"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Naipes"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompecabezas"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedios"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Red"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensajería instantánea"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso remoto"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofimática"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claves públicas"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Edición"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biología"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciencias de la computación"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociencias"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Núcleo y hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1108,28 +1108,28 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló a todos."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1165,12 +1165,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1181,17 +1181,17 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1202,192 +1202,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Selecciones de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recargar la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1567,22 +1567,22 @@ msgstr "Finalizó la instalación"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1626,27 +1626,27 @@ msgstr "Instalación de paquete..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1679,22 +1679,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1707,42 +1707,42 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "se instaló todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No se encontró paquete para instalar."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1779,12 +1779,12 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar "
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1799,168 +1799,183 @@ msgstr ""
"CDROM o DVD. Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea\n"
"instalar en su computadora."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Actualización de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suiza"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1973,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1986,14 +2001,14 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
"el sitio web de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2001,12 +2016,12 @@ msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
"el sitio web de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2021,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de Mandrakesoft.\n"
"Por favor, intente nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2036,17 +2051,17 @@ msgstr ""
"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de Mandrakesoft.\n"
"Por favor, intente nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Sin sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2061,63 +2076,63 @@ msgstr ""
"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n"
"Oficiales de Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo remoto de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr "hecho."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "¡falló!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Comenzando descarga de «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error recuperando paquetes"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2134,17 +2149,17 @@ msgstr ""
"momento no se puede acceder al mismo y debería volver a intentar\n"
"más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione los soportes que desea actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"Errores:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2168,17 +2183,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo al añadir soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2189,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2200,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"de Mandrakelinux que está corriendo (%s).\n"
"Será deshabilitado."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index def1f1f9..93799311 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Eemaldatav seade"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Valige peegel..."
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Parool:"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist faili juurde:"
@@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "Allika lisamine:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Andmekandja tüüp:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Allika eemaldamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada allikas \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Allika muutmine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Allika \"%s\" muutmine:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvesta muutused"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vahendaja..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vahendajate seadistamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Andmekandja \"%s\" vahendaja seadistused"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globaalsed vahendaja seadistused"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -213,164 +213,164 @@ msgstr ""
"Kui vajate vahendajat, sisestage masina nimi ja võimalusel port (süntaks: "
"<vahendajamasin[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vahendaja masinanimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vahendaja autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Paralleelgrupi lisamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Paralleelgrupi muutmine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Andmekandja limiidi lisamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Valige andmekandja andmekandjate limiiti lisamiseks:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Serveri lisamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Kirjutage lisatava serveri masinanimi või IP aadress:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Paralleelgrupi \"%s\" muutmine:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupi nimi: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Andmekandja limiit: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Serverid:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralleel-uprmi seadistamine (urpmi jagatud käivitamine)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Andmekandjate limiit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lisa..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Pakettide digitaalsignatuuride võtmete haldamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Andmekandja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Võtmed"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nime ei leitud, võtit ei ole rpm-i võtmerõngas!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Lisa võti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Võtme valimine andmekandjale %s lisamiseks"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Võtme eemaldamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -379,78 +379,78 @@ msgstr ""
"Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n"
"(võtme nimi: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Lisa võti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Eemalda võti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Allikate seadistamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Kas lubada?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Allika uuendamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hdlisti taasloomine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Palun oodake, tekitan hdlisti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Uuenda..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Võtmete haldamine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralleel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Abi käivitati taustal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Abiaken on käivitatud, see peaks kohe ilmuma töölaual nähtavale."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"kasutada oma süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate\n"
"nende abil paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Andmekandja '%s' edukalt lisatud."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Töötamine kasutaja õigustega"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -526,568 +526,568 @@ msgstr ""
"Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n"
"kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveerimine"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varundamine"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-de kirjutamine"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Raamatud"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Arvutiraamatud"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "KKK"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjandus"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Teateedastus"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Järjekorrateenused"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikatsioon"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktorid"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Haridus"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaatorid"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failivahendid"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seiklusmängud"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Võitlusmängud"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lauamängud"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaardimängud"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pusled"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateegia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafiline töölaud"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitooring"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimeedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Võrk"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failiedastus"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kiirsuhtlus"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Kaugligipääs"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Avalikud võtmed"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publitseerimine"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Teadus"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronoomia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloogia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Keemia"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Arvutiteadus"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geograafia"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemaatika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Füüsika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shellid"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Baas"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketindus"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Jaosvõrk"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Jaosvõrk"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internatsionaliseerimine"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel ja riistvara"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalid"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstivahendid"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mänguasjad"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsin..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1098,28 +1098,28 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1168,17 +1168,17 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1189,192 +1189,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valikud"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinuxi valikud"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Laadi pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavainfo"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Täielik info"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1551,22 +1551,22 @@ msgstr "Paigaldus lõpetatud"
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1610,27 +1610,27 @@ msgstr "Paigaldamine..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1663,22 +1663,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Võib-olla tasuks uuendada allikate andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1691,42 +1691,42 @@ msgstr ""
"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem eemaldamisel"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1761,12 +1761,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrakelinuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Tere tulemast kasutama tarkvara paigaldamise abivahendit!"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1780,168 +1780,183 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n"
"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinuxi uuendused"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveits"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Taani"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungari"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venemaa"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakkia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Hiina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1954,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1967,23 +1982,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Palun oodake: laetakse peeglite aadresse."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Palun oodake: laetakse peeglite aadresse Mandrakesofti veebisaidilt."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Viga allalaadimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1998,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Võrk või veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2013,17 +2028,17 @@ msgstr ""
"Võrk või Mandrakesofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Peeglit ei leitud"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ühtki kõlbulikku peeglit ei leitud."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2037,63 +2052,63 @@ msgstr ""
"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrakelinuxi\n"
"ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Palun valige peegel."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tehtud."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ebaõnnestus!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s andmekandjalt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Viga pakettide hankimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2110,17 +2125,17 @@ msgstr ""
"lihtsalt ajutiselt kättesaamatu, millisel juhul võiks hiljem\n"
"uuesti proovida nimekirja hankida."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"Vead:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2144,17 +2159,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Viga andmekandja lisamisel"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2165,18 +2180,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Teie uuendusteks kasutatav andmekandja '%s' ei klapi arvutis töötava "
-"%s versiooniga (%s).\n"
+"Teie uuendusteks kasutatav andmekandja '%s' ei klapi arvutis töötava %s "
+"versiooniga (%s).\n"
"Seepärast seda ei kasutata."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5358c677..db2df465 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP zerbitzaria"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Gailu aldagarria"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Bide-izena edo muntatze-puntua:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Aukeratu ispilu bat..."
msgid "Login:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Pasahitza:"
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "hdlist-en/laburpenaren bide-izen erlatiboa:"
@@ -125,90 +125,90 @@ msgstr "Gehitu euskarria:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Euskarri-mota:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1333 ../rpmdrake:1339 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1272
-#: ../rpmdrake:1333 ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Iturburu Ezabaketa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ziur zaude \"%s\" iturburua ezabatu nahi duzula?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Itxaron, euskarria kentzen ari da..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editatu euskarri bat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" euskarria editatzen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gorde aldaketak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy-a..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jarraitu ahal izateko, euskarria sartu behar duzu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Aldaketak gordetzeko, euskarria unitatean sartu behar duzu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguratu proxiak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy ezarpenak \"%s\" euskarriarentzako"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Proxy ezarpen orokorrak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -217,164 +217,164 @@ msgstr ""
"Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta aukerako ataka (sintaxia: "
"<proxyostalaria[:ataka]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-aren ostalari-izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Erabiltzailea/pasahitza zehatz dezakezu proxy-ren autentifikaziorako:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Erabiltzailea:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Gehitu talde paraleloa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editatu talde paraleloa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Gehitu euskarriaren muga"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Hautatu euskarri bat euskarrien mugan gehitzeko:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Gehitu ostalari bat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Idatzi gehitu beharreko ostalariaren ostalari-izena edo IP helbidea:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" talde paraleloa editatzen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Taldearen izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoloa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Euskarrien muga:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1056
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostalariak:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguratu urpmi paraleloa (urpmi-ren exekutatze banatua)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Elkartu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Euskarrien muga"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Kudeatu paketeen sinadura digitalerako gakoak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Tartekoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Gakoak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ez da izenik aurkitu, gako hori ez dago rpm gako-sortan!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Gehitu gakoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Hautatu %s euskarriari gehitu beharreko gakoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kendu gako bat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -383,79 +383,79 @@ msgstr ""
"Ziur zaude %s gakoa %s euskarritik kendu nahi duzula?\n"
"(gakoaren izena: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Gehitu gakoa..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Kendu giltza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguratu euskarria"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Gaituta?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Eguneratu euskarria"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Sortu berriro hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxaron, euskarria eguneratzen ari da..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Itxaron, hdlist sortzen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Eguneratu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Kudeatu gakoak..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paraleloa..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1048
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1578
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"berriaren paketea instalatzeko\n"
"edo eguneratzeak egiteko."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "%s euskarria behar bezala gehitu da."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Erabiltzaile-moduan ari da exekutatzen"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -532,568 +532,568 @@ msgstr ""
"Ezingo duzu aldaketarik egin sisteman, \n"
"baina uneko datu-basea arakatu ahal izango duzu."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Artxibatzen"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Babeskopia"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD grabaketa"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Konpresioa"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Informatikako liburuak"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ-ak"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "\"Nola\""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Multzoa"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mezu Pasea"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Ilara Zerbitzuak"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikazioak"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datu-baseak"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME eta GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE eta Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nukleoa"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Heziketa"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatzaileak"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fitxategi-tresnak"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abentura"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Makina-jokoak"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Mahai-jokoak"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartak"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzleak"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Kirolak"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Mahaigain grafikoa"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM oinarri du"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Kontrolatzen"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sarea"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fitxategi-transferentzia"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Berehalako mezularitza"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berriak"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Urruneko atzipena"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Gako Publikoak"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Argitalpena"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zientziak"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Lurraren zientziak"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell-ak"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Oinarria"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Abiarazi eta hasieratu"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketatzea"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzen"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bit-mapa"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Nazioartekotzea"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nukleoa eta hardwarea"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Liburutegiak"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Zerbitzariak"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalak"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Testu-tresnak"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jostagarriak"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1364 ../rpmdrake:1577
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ez dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1458
-#: ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1105,28 @@ msgstr ""
"paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1447
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1176,17 +1176,17 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1197,192 +1197,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:974
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Hautatuta: %d MB / Leku librea diskoan: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Hautatutako tamaina: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Eguneratze arruntak"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s aukera"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-en aukerak"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, tamainaren arabera"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
-#: ../rpmdrake:886
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:888
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "azalpenetan"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Berrezarri hautapena"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Birkargatu paketeen zerrenda"
-#: ../rpmdrake:905 ../rpmdrake:1060 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Eguneratu euskarriak"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazio normala"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gehienezko informazioa"
-#: ../rpmdrake:956
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu."
-#: ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?"
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1414,57 +1414,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software-paketeak kentzea"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Software Paketeen Eguneraketa"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software-paketeen instalazioa"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1028
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../rpmdrake:1032
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../rpmdrake:1039
+#: ../rpmdrake:1040
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: ../rpmdrake:1056
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../rpmdrake:1110
+#: ../rpmdrake:1111
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore larria"
-#: ../rpmdrake:1111
+#: ../rpmdrake:1112
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Errore larria gertatu da: %s."
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1128
+#: ../rpmdrake:1129
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Eguneratze-euskarria badago lehendik"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1130
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Nola aukeratu ispilua eskuz"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1519,62 +1519,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1218
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s aztertzen"
-#: ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1237
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "aldaketak:"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kendu .%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili .%s fitxategi nagusi gisa"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1245
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazioa amaitu da"
-#: ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1267
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Aztertu..."
-#: ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake:1443
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dena ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../rpmdrake:1295 ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Arazoa sortu da instalatzean"
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1585,17 +1585,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1317
+#: ../rpmdrake:1318
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu."
-#: ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1319
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s"
-#: ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1375
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1608,37 +1608,37 @@ msgstr ""
"Erroreen berri eman da:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../rpmdrake:1337
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea deskargatzen (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalazioarekin aurrera jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1372 ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../rpmdrake:1373
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1670,22 +1670,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Komeni da zure euskarrien datu-basea eguneratzea."
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..."
-#: ../rpmdrake:1390
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin da rpm fitxategira sarrera eduki [%s]"
-#: ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1698,42 +1698,42 @@ msgstr ""
"Konfigurazio-fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
"sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:"
-#: ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dena ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Pakete hauek eguneraketa informazioa dakarte"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Itxaron, paketeen datu-basea irakurtzen..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..."
-#: ../rpmdrake:1549
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Arazoa sortu da kentzean"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailutik zein software kendu\n"
"nahi duzun aukeratzeko."
-#: ../rpmdrake:1587
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr ""
"Tresna honek zure konputagailuan instalatu nahi dituzun eguneraketak\n"
"aukeratzen lagunduko dizu."
-#: ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Ongi etorri software instalazio tresnara!"
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1790,168 +1790,183 @@ msgstr ""
"CDROM edo DVDan. Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailuan\n"
"instalatu nahi duzun softwarea aukeratzeko."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Software Eguneraketa"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazioa..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suitza"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frantzia"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbehereak"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovakia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Txina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1964,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraituko dut?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1977,23 +1992,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Itxaron mesedez, ispiluen helbideak jaisten."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Itxaron, ispiluen helbideak deskargatzen Mandrakesoft-en web gunetik."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Errorea deskargatzean"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2008,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"Baliteke sarea edo webgunea eskuragaitz egotea.\n"
"Mesedez saiatu berriro beranduago."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2023,17 +2038,17 @@ msgstr ""
"Baliteke sarea edo Mandrakesoft-en web gunea erabilgarri ez egotea.\n"
"Saiatu berriro geroago."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ez dago ispilurik"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ezin dut ispilu egokirik aurkitu."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2048,63 +2063,63 @@ msgstr ""
"prozesadorearen arkitektura Mandrakelinux Eguneratze Ofizialak ez onartzea\n"
"da."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Aukeratu nahi duzun ispilua."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarrirako fitxategia kopiatzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " eginda."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " huts egin du!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s euskarritik"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s'(r)en deskarga abiarazten..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'(r)en deskarga, falta den denbora:%s, abiadura:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s'(r)en deskarga, abiadura:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Akatsa paketeak eskuratzerakoan"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2120,17 +2135,17 @@ msgstr ""
"ondoren berriro berkonfiguratzeko, edo une honetan ezin da atzeman\n"
"eta beranduago saiatu behar zenuke berriro."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Hautatu eguneratu nahi duzun euskarria:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2143,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"Erroreak:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2154,17 +2169,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ezin da euskarria sortu."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2175,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2186,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"bertsioarekin (%s).\n"
"Ezgaitu egingo da."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index bc64debc..d1f46acd 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:19+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "کارگزار FTP "
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "نشانی اینترنتی:"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "دستگاه قابل انتقال"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "مسیر یا نقطه سوارسازی:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "یک آینه را انتخاب کنید..."
msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "گذرواژه:"
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "مسیر نسبی به synthesis/hdlist:"
@@ -120,90 +120,90 @@ msgstr "افزودن یک رسانه:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "نوع رسانه:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "برداشتن متن کد"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن رسانه..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "ویرایش یک رسانه"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "ویرایش رسانه‌ی \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "پراکسی..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "برای ادامه باید رسانه‌ای را به داخل دستگاه بگذارید"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "برای ذخیره‌ی تغییرات باید رسانه را درون دستگاه بگذارید."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "تنظیمات پراکسی برای رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "تنظیمات جهانی پراکسی"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -212,164 +212,164 @@ msgstr ""
"اگر شما به یک پراکسی نیاز دارید، نام میزبان و یک درگاه دلخواه را وارد کنید "
"(ترکیب: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "نام میزبان پراکسی:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "شما می‌توانید یک کاربر/گذرواژه را برای تأیید هویت پراکسی مشخص کنید:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "کاربر:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "افزودن یک گروه موازی"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ویرایش یک گروه موازی"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "افزودن محدوده‌‌ی رسانه‌ای"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "رسانه‌ای ‌را برای افزودن در محدوده رسانه‌ها انتخاب کنید:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "افزودن یک میزبان"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "نام میزبان یا نشانی آی‌پی میزبان را برای افزودن تایپ کنید:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "ویرایش گروه موازی \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "نام گروه:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "پایان‌نامه:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "محدوده رسانه:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "میزبان‌ها:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "پیکربندی urpmi موازی (اجرای توزیعی urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "پایان‌نامه"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "محدوده رسانه"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "افزودن..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "اداره‌ی کلیدها برای امضاهای دیجیتالی بسته‌ها"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "رسانه"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "کلیدها"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "هیچ نامی یافت نشد، کلیدی در دسته کلید rpm وجود ندارد!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "افزودن یک کلید"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "انتخاب یک کلید برای اضافه کردن به رسانه‌ی %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "برداشتن یک کلید"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -378,78 +378,78 @@ msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کلید %s را از رسانه‌ی %s بردارید؟\n"
"(نام کلید: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "افزودن یک کلید..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "برداشتن کلید"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "پیکربندی رسانه"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "به‌کارافتاده؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "بروزسازی رسانه"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "تولید مجدد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال بروزسازی رسانه..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال تولید hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "بروزسازی..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "اداره‌ی کلیدها..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "موازی..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "راهنما در پس‌زمینه اجرا شد"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "پنجره‌ی راهنما شروع شده است، باید بزودی بر روی رومیزی شما ظاهر گردد."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"استفاده کنید کمک خواهد کرد. آنها سپس برای نصب بسته‌ی جدید نرم‌افزار یا \n"
"انجام بروزسازی در دسترس خواهند بود."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -509,12 +509,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "رسانه‌ی '%s' با موفقیت اضافه شد."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "در حال اجرا در حالت کاربری"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -525,568 +525,568 @@ msgstr ""
"شما قادر نخواهید بود تغییراتی را بر سیستم انجام دهید، ولی هنوز\n"
"می‌توانید پایگاه داده‌ی موجود را مرور کنید."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "قابل دست‌یابی"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "بایگانی"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نگارش سی‌دی"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "فشرده‌سازی"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "کتاب‌ها"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "کتاب‌های رایانه"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "پرسش‌های مداوم"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "چگونگی‌ها"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "نوشتجات"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "رد و بدل پیغام"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "سرویس‌های صف"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "ارتباطات"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "پایگاه‌های داده"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جاوا"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "هسته"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "ویرایشگرها"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "آموزش"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "شبیه‌سازها"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ابزار پرونده"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "ماجرا"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "آرکید"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "تخته‌ها"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ورق‌ها"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "پازل‌ها"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ورزش‌ها"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "تاکتیک"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "رومیزی گرافیکی"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "بر پایه‌ی FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "گنوم"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "اره‌ماهی"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک‌ها"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "پایشگری"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "چندرسانه‌ای"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "شبکه‌کاری"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "گپ"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "انتقال‌ پرونده"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "پیغام‌رسانی آنی"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "پست"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "اخبار"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "دسترسی از دور دست"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "وب"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "دفتر"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "کلیدهای عمومی"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "منتشر کردن"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "دانش‌ها"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "نجوم"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "زیست‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "شیمی"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "دانش رایانه‌ای"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "دانش زمین‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ریاضیات"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فیزیک"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "پوسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "آغازگری و مقداردهی"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "چاپ"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "گسترش"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "گسترش"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "کنسول"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "نوع حقیقی"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "نوع۱"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "بین‌المللی کردن"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "هسته و سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "کارگزارها"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "پایانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "ابزار متن"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "اسباب‌بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(وجود ندارد)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1097,28 +1097,28 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"برداشته شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1169,17 +1169,17 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1190,192 +1190,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "انتخاب شده: %d مگابایت / فضای دیسک آزاد: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "اندازه‌ی انتخاب شده: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "انتخاب‌های ماندرایک"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "بارگذاری مجدد لیست بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "اطلاعات عادی"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "حداکثر اطلاعات"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1552,22 +1552,22 @@ msgstr "نصب پایان یافت"
msgid "Inspect..."
msgstr "معاینه..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "همه چیز با موفقیت نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "اشکال هنگام نصب"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1611,27 +1611,27 @@ msgstr "نصب بسته..."
msgid "Initializing..."
msgstr "مقداردهی..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "تعویض رسانه"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "بارگیری بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1664,22 +1664,22 @@ msgstr ""
"\n"
"شما ممکن است بخواهید بانک اطلاعات رسانه‌ها را بروزسازی کنید."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ناتوان در دستیابی به پرونده‌ی rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1692,42 +1692,42 @@ msgstr ""
"بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n"
"شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "همه چیز بدرستی نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "این بسته‌ها با اطلاعات ارتقائی آمده‌اند"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "هیچ بسته‌ای برای نصب یافت نشد."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال خواندن بانک اطلاعات بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "اشکال هنگام برداشتن"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"این ابزار در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید از این رایانه بردارید\n"
"به شما کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1764,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1784,168 +1784,183 @@ msgstr ""
"می‌شود. این ابزار به شما در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید بر رایانه‌ی خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "بروزسازی ماندرایک"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "نه"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "اطلاعات..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "اطریش"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "برزیل"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سوئیس"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوستا ریکا"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهوری چک"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "دانمارک"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "یونان"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرانسه"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "مجارستان"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ژاپن"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "کره"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "پرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسیه"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "اسلواکی"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "بریتانیا"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "چین"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ایالات متحده"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1958,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1971,23 +1986,23 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها از وبگاه ماندرایک‌سافت."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها از وبگاه ماندرایک‌سافت."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطا هنگام بارگیری"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2002,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"شبکه یا وبگاه ماندرایک‌سافت شاید در دسترس نباشند.\n"
"لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2017,17 +2032,17 @@ msgstr ""
"شبکه یا وبگاه ماندرایک‌سافت شاید در دسترس نباشند.\n"
"لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "هیچ آینه‌ای"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2042,63 +2057,63 @@ msgstr ""
"بدلیل عدم حمایت از ساختار پردازه‌گر شما بوسیله‌ی به‌روزسازی‌های رسمی\n"
"لینوکس ماندرایک می‌باشد."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "لطفاً آینه‌ی مورد نظرتان را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "کپی کردن پرونده برای رسانه `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "آزمایش کردن پرونده‌ی رسانه‌ی `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "در حال آزمایش کردن پرونده‌ی دور دست رسانه‌ی `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " انجام شد."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " شکست خورد!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s از رسانه‌ی %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "در حال شروع بارگیری `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "بارگیری `%s'، زمان باقیمانده: %s، سرعت:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "بارگیری `%s'، سرعت:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطا در دریافت بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2115,17 +2130,17 @@ msgstr ""
" کنید، یا آن اکنون در دسترس نیست و شما باید بعداً دوباره امتحان\n"
" کنید. "
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "انتخاب کردن رسانه‌ای که می‌خواهید بروزسازی کنید:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2138,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"خطاها:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2149,17 +2164,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "نمی‌توانم رسانه را ایجاد کنم."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2170,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2181,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"که شما اجرا می‌کنید (%s) تطابق ندارد.\n"
"آن از کار انداخته خواهد شد."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 759ddfb7..d97a7132 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK 10.1 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-palvelin"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Polku tai liitoskohta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Valitse peilipalvelin..."
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Salasana:"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Suhteellinen polku tiedostoon synthesis tai hdlist:"
@@ -126,90 +126,90 @@ msgstr "Lisätään lähde:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Lähteen tyyppi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Ohjelmistopakettien poisto"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lähteen \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Odota, poistetaan lähde..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Muokkaa lähdettä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Välityspalvelin..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Määritä välityspalvelin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Välityspalvelinasetukset lähteelle \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Yleiset välityspalvelinasetukset"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -218,165 +218,165 @@ msgstr ""
"Jos tarvitset välityspalvelinta, anna palvelimen nimi ja mahdollisesti "
"portti (muodossa: <palvelinnimi[:portti]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Käyttäjä:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Lisää rinnakkaisryhmä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Muokkaa rinnakkaisryhmää"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Lisää lähderajoitus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Valitse lisättävä lähde lähderajoitukseen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Lisää kone"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Kirjoita koneen nimi tai IP-osoite jonka haluat lisätä:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Muokataan rinnakkaisryhmää \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ryhmänimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolla:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Lähderajoitus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Koneet:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Aseta rinnakkais-urpmi (hajautettu urpmi:n suoritus)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Lähderajoitus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Pakettien digitaalisten allekirjoitusavaimien hallinta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Lähde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Avaimet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nimeä ei löydetty, avainta ei ole rpm-avaintiedostossa!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Lisää avain"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Valitse lisättävä avain lähteelle %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Poista avain"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -385,78 +385,78 @@ msgstr ""
"Oletko varma että haluat poistaa avaimen %s lähteeltä %s?\n"
"(avaimen nimi: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Lisää avain..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Poista avain"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Määritä lähteet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Käytössä?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Luo hdlist uudelleen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Odota, päivitetään lähteet..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Odota, luodaan hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Päivitä..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Avaimien hallinta..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Rinnakkaistoiminnot..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ohje käynnistetty taustalla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Ohjeikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n"
"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ohjelmistolähde `%s' lisättiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Suoritetaan käyttäjätilassa"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,568 +533,568 @@ msgstr ""
"Et voi suorittaa muutoksia järjestelmään, mutta \n"
"voit selata olemassa olevaa tietokantaa."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Käytettävyys"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkistointi"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varmistus"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD:n poltto"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tietokonekirjat"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjallisuus"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Ryväs"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Viestinvälitys"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Jonotuspalvelut"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Viestintä"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Tietokannat"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ydin"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorit"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Opiskelu"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaattorit"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Tiedostotyökalut"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seikkailu"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lautapelit"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortti"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ongelmanratkonta"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafinen työpöytä"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-pohjainen"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Valvonta"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Verkko"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pikaviestintä"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Etäkäyttö"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Julkiset avaimet"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Julkaisu"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tiede"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemia"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tietokoneet"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geotieteet"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiikka"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysiikka"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Komentotulkit"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Perus"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Käynnistys ja alustus"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tulostus"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Sijoitus"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Sijoitus"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Pääte"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittikartta"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Kansainvälistäminen"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ydin ja laitteisto"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kirjastot"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Palvelimet"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Päätteet"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstityökalut"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lelut"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivityksiä"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1104,28 +1104,28 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisätietoa"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1176,17 +1176,17 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (on ohitettavien listalla)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1197,192 +1197,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valittujen koko: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Paketin kuvaus ei ole saatavilla\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux valinnat"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Lataa pakettilista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1559,22 +1559,22 @@ msgstr "Asennus on valmis"
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Lähdepakettien nouto epäonnistui."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien nouto valitettavasti epäonnistui. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1618,27 +1618,27 @@ msgstr "Pakettien asennus..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Noudetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1671,22 +1671,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1699,43 +1699,43 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kaikki asennettiin oikein"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Näissä paketeissa on päivitystiedot"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n"
"poistaa tietokoneestasi."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n"
"asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1792,168 +1792,183 @@ msgstr ""
"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n"
"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Tietoja..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveitsi"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekki"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Tanska"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Unkari"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japani"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kiina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1966,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1979,23 +1994,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista Mandrakesoftin webbisivustosta."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista Mandrakesoftin webbisivustosta."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Virhe latauksen aikana"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2010,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"Verkkoyhteytesi tai Mandrakesofi:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n"
"Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2025,17 +2040,17 @@ msgstr ""
"Verkkoyhteytesi tai Mandrakesofi:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n"
"Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ei peilipalvelinta"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2050,63 +2065,63 @@ msgstr ""
"että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n"
"virallisissa Mandrakelinux päivityksissä."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopioidaan lähteen `%s' tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistetaan lähteen `%s' tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistetaan lähteen `%s' etätiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " valmis."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " epäonnistui!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s lähteeltä %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Aloitetaan `%s' lataaminen..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Ladataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Ladataan `%s', nopeus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Virhe noudettaessa paketteja"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2122,17 +2137,17 @@ msgstr ""
"oikein asetettuna - tai se on tilapäisesti poistettu käytöstä\n"
"jolloin voit yrittää myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valitse lähteet, jotka haluat päivittää:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"Virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2156,17 +2171,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Lähteen luominen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2177,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2188,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"versiota (%s).\n"
"Lähde poistetaan käytöstä."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 46a3c714..a60f0310 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Serveur FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Périphérique amovible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Chemin ou point de montage :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Choisissez votre miroir..."
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Mot de passe :"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Chemin relatif vers hdlist/synthesis :"
@@ -132,69 +132,69 @@ msgstr "Ajout d'un média :"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Type de média :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Suppression de sources"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la source «%s» ? "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression du média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Éditer un média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Édition du média «%s» :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Mandataire..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vous devez insérer le média pour continuer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -202,22 +202,22 @@ msgstr ""
"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le "
"lecteur."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "paramètre du proxy pour le média «%s»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Paramètres globaux du proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr ""
"entrer le nom\n"
"de la machine et un port optionnel (la syntaxe est :<nommachine[ :port]>) :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom du serveur mandataire :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
@@ -240,154 +240,154 @@ msgstr ""
"connexion\n"
"au serveur mandataire :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Ajouter un groupe parallèle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Éditer un groupe parallèle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ajouter un média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Choisissez un média pour l'ajouter dans la limite :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ajouter un hôte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Veuillez tapper le nom d'hôte ou l'adresse IP de l'hôte à ajouter: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Édition du groupe parallèle «%s» :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nom du groupe :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limiter aux médias :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hôtes :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configuration d'urpmi en mode parallèle (éxecution distribuée d'urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limité aux médias"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gérer les clés qui effectuent la signature des paquetages"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "aucun nom trouvé, la clé est inconnue de rpm"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ajouter une clé"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Choisissez une clé à ajouter au média %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Supprimer une clé"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -396,72 +396,72 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé %s du média %s ?\n"
"(nom de la clé :%s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Ajouter une clé..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Supprimer une clé"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurer les médias"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Activé ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Mettre à jour le média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regénerer l'hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des médias..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Veuillez patienter, génération de l'hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Mettre à jour..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Gérer les clés..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallèle..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aide lancée en tâche de fond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur "
"votre bureau."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n"
"logiciels ou pour réaliser des mises à jour."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -531,12 +531,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média `%s' ajouté avec succès."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -547,568 +547,568 @@ msgstr ""
"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n"
"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravure de CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livres"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livres informatiques"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Littérature"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Transmission de Messages"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Services de file d'attente"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Communication"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de données"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME et GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE et Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Émulateurs"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Outils fichiers"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Plateau"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Énigmes"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Environnement graphique"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM et dérivés"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphisme"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Surveillance"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Courrier électronique"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accès distant"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Clés Publiques"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publication"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciences"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatique"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Géosciences"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathématiques"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Interpréteurs de commandes"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Démarrage"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetage"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Déploiement"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisation"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Noyau et matériel"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaux"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Outils texte"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jouets"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1119,28 +1119,28 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"doivent aussi être supprimés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1177,12 +1177,12 @@ msgstr ""
"doivent être déselectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1193,17 +1193,17 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1214,192 +1214,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque :%d Mo"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Taille sélectionnée :%d Mo"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog :\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Intitulé : "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour :"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s choix"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Choix Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tous les paquetages, par média"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mise à jour de médias"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informations normales"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informations maximales"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1579,22 +1579,22 @@ msgstr "L'installation est terminée"
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1638,27 +1638,27 @@ msgstr "Installation des paquetages..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de média"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le média nommé «%s» dans le périphérique [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Echec de l'installation"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1691,22 +1691,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous devriez probablement mettre à jour vos médias."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'acceder au fichier rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1720,43 +1720,43 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire : "
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise-à-jour"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erreur irrécupérable :aucune paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de données des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bienvenue à l'outil d'installation des logiciels"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1814,180 +1814,183 @@ msgstr ""
"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n"
"ordinateur."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Mise à jour des logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mise à jour Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
-#: ../rpmdrake.pm:310
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongrie"
-
-#: ../rpmdrake.pm:321
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovaquie"
-
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongrie"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corée"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaquie"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2000,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2014,12 +2017,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2027,12 +2030,12 @@ msgstr ""
"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
"web de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erreur pendant le téléchargement"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2047,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"Le réseau, ou bien le site internet, sont peut-être indisponibles.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2063,17 +2066,17 @@ msgstr ""
"indisponibles.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Pas de miroir"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Je ne peux trouver de mirroir convenable."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2088,63 +2091,63 @@ msgstr ""
"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n"
"pas supportée par les Mises à jour Officielle Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Veuillez choisir le miroir."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copie du fichier pour le média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier du média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier distant du média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fini."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " échec !"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s à partir du média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Démarrage du téléchargement de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Téléchargement de `%s', temps :%s, vitesse :%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Téléchargement de `%s', vitesse :%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erreur lors de la récuparation des paquetages"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2160,17 +2163,17 @@ msgstr ""
"de l'enlever puis de le rajouter afin de le reconfigurer), soit il est\n"
"actuellement inaccessible et vous devriez réessayer plus tard."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veuillez choisir les médias que vous voulez mettre à jour :"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2183,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Erreurs :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2194,17 +2197,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossible de créer le média."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Échec lors de l'ajout du média"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2215,7 +2218,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2226,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"version de %s que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être desactivé."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ba29ec9a..fd7ed016 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Periferiche rimovibil"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percors o pont di mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Sielz un mirror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Password:"
msgid "Name:"
msgstr "Non:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Percors relatîf di synthesis/hdlist:"
@@ -120,92 +120,92 @@ msgstr "O zonti une font:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Sorte di font:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Par plasè, spiete, e je in vore le rimozion de font..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mude une font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modifiche de font \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salve les modifichis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Insede le font par continuâ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Insedâ le font tal letôr par salvâ les modifichis."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configure proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -214,164 +214,164 @@ msgstr ""
"Se tu âs bisugne di un proxy, insede il so non e eventualmentri il numar di "
"puarte (sintasse: <nonproxy[:puarte]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Non dal proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Tu puedis specificâ non utent e password pe autenticazion sul proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utent:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Zonte un grop paralêl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Mude un grop paralêl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Zonte une font tal limit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Sielç une font di zontâ tal limit:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Zonte un host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Insede il non o il recapit IP dal host di zontâ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modifiche dal grop paralêl \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Non dal grop:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit font:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configure urpmi in paralêl (esecuzion distribuide di urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grop"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Mude"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Zonte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gjestion des clâfs pe firme digjitâl dai pachets"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Clâfs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nissun non cjatât, le clâf no esist tal keyring rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Zonte clâf"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Sielç une clâf di zontâ a le font %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Rimôf une clâf"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -380,72 +380,72 @@ msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Zonte une clâf..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Rimôf clâf"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configure les fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Abilitade?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Torne a creâ hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Par plasè spiete, creazion di hdlist in vore..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Atualize..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Gjestis clâfs..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "In paralêl..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Jutori inmaniât in background"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Viertidure dal barcon dal jutori in vore, al varès di saltâ fûr daurman tal "
"to desktop."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"software\n"
"o pe atualizazion di chei dizâ instalâts."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Font zontade cun sucès `%s'."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzion in maniere utent"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -530,568 +530,568 @@ msgstr ""
"No tu puedarâs fa modificazions al sisteme, ma\n"
"tu podarâs distès cjalâ tai database esistints."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviâmint"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Scritôrs di CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libris"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libris di informatiche"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Leterature"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editôrs"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Similadôrs"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Imprescj file"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Zûcs"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Zûcs di taule"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cjartis"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Berdeis"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategjie"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafic"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basât su FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiche"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorament"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rêt"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Stramude file"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mes istantanis"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acès Rimît"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufizi"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Siencis"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologjie"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimiche"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatiche"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Siencis de Tiere"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiche"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisiche"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sunôr"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazion"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Inviament e Init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampe"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Sortis di caratar"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizazion"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librariis"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminâi"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Imprescj par scrivi"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Zûcs par fruts"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponibil)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1102,28 +1102,28 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr ""
"rimovûts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1175,17 +1175,17 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1196,192 +1196,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionâts: %d MB / Spazi libar su disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimension selezionade: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Sieltis di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Torne a cjariâ le liste dai pachets"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazions normalis"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Dutis les informazions"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1560,22 +1560,22 @@ msgstr "Instalazion finide"
msgid "Inspect..."
msgstr "Analizâmint..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dut al è stât instalât cun sucès"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemis intant de instalazion"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1619,27 +1619,27 @@ msgstr "Instalazion dai pachets..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inviament..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ le instalazion?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1672,22 +1672,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1700,42 +1700,42 @@ msgstr ""
"Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dut al è stât instalât coretementri"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nissun pachet cjatât pe instalazion."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Par plasè, spiete, o stoi leint il database dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleme intant de rimozion"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Chest program a ti judarâ a sielzi cuai pachets tu vuelis rimovi dal\n"
"to computer."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr ""
"to\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1793,168 +1793,183 @@ msgstr ""
"software su CDROM o DVD. Chest program a ti judarâ a sielzi cuâl software\n"
"tu vuelis instalâ tal to computer."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazions..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrie"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjiche"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasîl"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svuizare"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republiche ceche"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Gjermanie"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarcje"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecie"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagne"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandie"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ongjarie"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israêl"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Gjapon"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coree"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegje"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonie"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezie"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovac:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ream Unît"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cine"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stâts Unîts"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1968,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1982,14 +1997,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1997,12 +2012,12 @@ msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fal tal scjiariament"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2017,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mandrakesoft, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2032,17 +2047,17 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mandrakesoft, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nissun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2057,63 +2072,63 @@ msgstr ""
"cuant che le architeture dal to procesôr no je sopuartade\n"
"dalis Atualizazions Ofiziâlis Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Par plasè sielç il mirror preferît."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "O copii il file pe font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini i file de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini il file rimît de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fat."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " falade!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inviament dal scjariament di `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Scjariament di `%s', timp restât:%s, velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fal cjapant i pachets"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2132,17 +2147,17 @@ msgstr ""
"tornâ a provâ\n"
"daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2155,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"Fai:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2166,17 +2181,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No rivi a creâ le font."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fal te zonte de font"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2187,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2195,7 +2210,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index b80afe29..0f1301ae 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Freastalaí FTP:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Login:"
msgstr "Logann:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Pasfhocal:"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -119,346 +119,346 @@ msgstr "Suimigh Modúil"
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "KPresenter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Earraidh..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Úsáideoir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Suimigh Modúil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa na hOibre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Portráid"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ceanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Belgáiris"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Update medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -516,574 +516,574 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Dubh"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Seisiún"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Eile"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bunachair Sonraí"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Forbairt/C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Forbairt/Eithne"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Eagair"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Iomaitheoirí"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Uirlisí Chomaid"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ainm"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eachtra"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Stuara"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Fidcheall"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartaí"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Corcra"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratéis"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Greasánú"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Ilmheánach"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Lionrá"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "An tSín"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "News"
msgstr "nuacht"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Líonra/Deamhain"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Foilsitheoireacht"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Réalteolaíocht"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bitheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ceimic"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Riomheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemaitce"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisic"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Blaoscanna"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Fuaim"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Tosnú"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Chlofhoireanna"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consóil"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Córas/Leabharlanna"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Córas/Leabharlanna"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Teirminealanna"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Uirlisí Teacs"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Cluichí"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fís"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Teascán"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Tóg\n"
"gach rud"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Cinntigh, le do thoil"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1091,28 +1091,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1120,19 +1120,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1153,17 +1153,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1171,194 +1171,194 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: %s"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan:"
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Meid"
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: %s\n"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Coimriú"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Réiteach:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1513,22 +1513,22 @@ msgstr "Theip ag feistiú"
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1565,27 +1565,27 @@ msgstr ""
msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1595,12 +1595,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Roghnaigh rang feistiú"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1609,22 +1609,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1633,46 +1633,46 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1698,12 +1698,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1713,172 +1713,187 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "An Ostair"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "An Aistráil"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "An Bheilg"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Ceanada"
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "An Eilvéis"
+
# CR
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Cósta Rice"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "An Ghearmáin"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "An Ghréig"
# ES
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "An Spáinn"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "An Fhionlainn"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "An Fhrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "An Ungáir"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iosrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "An Iodáil"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Mór"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "An Isiltír"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "An Iorua"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
# PT
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "An Phortaingéil"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruislís"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Amharc"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slóbaicis (QWERTY)"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Áit"
# UK
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "An Ríocht"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "An tSín"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1887,7 +1902,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1896,25 +1911,25 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1924,7 +1939,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1934,17 +1949,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Gan earraidh"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1954,63 +1969,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "teip ar 'mkraid'"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2021,17 +2036,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2040,7 +2055,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2048,17 +2063,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2066,7 +2081,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2074,7 +2089,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3878ebeb..8e7b40c5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Dispositivo extraíble"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta ou punto de montaxe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Escolla un espello..."
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Contrasinal:"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -122,333 +122,333 @@ msgstr "Engadindo un soporte:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de soporte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Eliminación de Paquetes de Software"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Agarde, eliminando soporte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar un soporte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando o soporte \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Garda-los cambios"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesita inseri-lo soporte para continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Para garda-los cambios, cómpre que o soporte estea inserido na unidade."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configura-los proxys"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Engadir un servidor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Introduza o nome do servidor ou o enderezo IP para engadilo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límite do soporte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límite do soporte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Soporte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura-lo soporte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "¿Activado?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Actualiza-lo soporte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor agarde, actualizando o soporte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Por favor agarde, xerando hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Actualizar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A ventá de axuda foi iniciada, amosarase en pouco tempo."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"usar no seu ordenador. Despois estarán dispoñibles para instalar novo\n"
"software ou levar a cabo actualizacións."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Soporte engadido con éxito `%s'."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -521,568 +521,568 @@ msgstr ""
"Non poderá facer modificacións no sistema,\n"
"pero ainda poderá explora-la base de datos existente."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivado"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copias de Seguridade"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravación de CDs"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de informática"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacións"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Utilidades de ficheiro"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Xogos"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Taboleiros"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratexia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escritorio gráfico"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensaxería instantánea"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso Remoto"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloxía"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informática"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ciencias da Terra"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrinque e Inicio"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerias"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Utilidades de texto"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Entretementos"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non dispoñible)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (ningún)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1093,28 +1093,28 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1122,12 +1122,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1144,12 +1144,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1157,17 +1157,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1178,192 +1178,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Espacio libre no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizacións normais"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tódolos paquetes, por soporte de "
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarga-la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información completa"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1520,22 +1520,22 @@ msgstr "Instalación rematada"
msgid "Inspect..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Instalouse todo con éxito"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalación"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1579,27 +1579,27 @@ msgstr "Instalación de paquetes..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1609,12 +1609,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1623,22 +1623,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1647,42 +1647,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "instalouse todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non se atoparon paquetes para a instalación."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Agarde, lendo a base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, eliminando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a eliminación"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo software que desexa eliminar\n"
"do seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1719,12 +1719,12 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-las actualizacións que desexa\n"
"instalar no seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1739,168 +1739,183 @@ msgstr ""
"software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n"
"software que desexa instalar no seu ordenador."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Eliminación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Información..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suiza"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1913,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"Por favor comprobe que a rede está dispoñible.\\ \n"
"¿Está todo listo para continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1926,14 +1941,14 @@ msgstr ""
"Por favor comprobe que a rede está dispoñible.\\ \n"
"¿Está todo listo para continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Por favor agarde, descargando os enderezos dos espellos dende o sitio web de "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1941,12 +1956,12 @@ msgstr ""
"Por favor agarde, descargando os enderezos dos espellos dende o sitio web de "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante a descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1961,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"Pode ser que a rede ou o sitio web de Mandrakesoft non estean dispoñibles.\n"
"Por favor inténteo de novo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1976,17 +1991,17 @@ msgstr ""
"Pode ser que a rede ou o sitio web de Mandrakesoft non estean dispoñibles.\n"
"Por favor inténteo de novo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Non hai espellos"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2001,63 +2016,63 @@ msgstr ""
"que a arquitectura do seu procesador non estea soportada polas\n"
"Actualizacións Oficiais de Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor escolla o espello que desexe."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando o ficheiro remoto do soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " feito."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡fallou!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dende o soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Iniciando a descarga de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2068,17 +2083,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione o soporte que quere actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2087,7 +2102,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2095,17 +2110,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Non foi posible crea-lo soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2116,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2124,7 +2139,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index df426f9e..1aaf139b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-25 03:14+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "שרת FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "כתובת (URL):"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "התקן ניתן להסרה"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "בחירת אתר מראה..."
msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "סיסמה:"
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "הנתיב לקובץ synthesis/hdlist:"
@@ -129,90 +129,90 @@ msgstr "הוספת מקור:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "סוג המקור:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "הסרת מקור"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "האם ברצונך להסיר את המקור \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת המקור..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "עריכת מקור"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "עריכת מקור \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "שמירת שינויים"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "שרת מתווך...."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "הגדרת שרתים מתווכים"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "הגדרות שרת מתווך למקור \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "הגדרות כלליות לשרת מתווך"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -221,164 +221,164 @@ msgstr ""
"אם נדרשת הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר את שם המחשב המארח ויציאה (port) "
"אופציונלית (תחביר:: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "שם המארח של השרת המתווך:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/סיסמה לצורך אימות בשרת המתווך:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "משתמש: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "הוסף קבוצה מקבילה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ערוך קבוצה מקבילה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "הוספת הגבלת מקור"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "בחר מקור להוספה להגבלת המקורות:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "הוסף מארח"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "כתוב את שם המארח או כתובת IP להוספה:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "עריכת קבוצה מקבילית \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "שם קבוצה:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "הגבלת המקור:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "מארחים:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "הגדרת urpmi מקבילי (הרצה מבוזרת של urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "הגבלת מקור"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "הוספה..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "נהל מפתחות עבור חתימות דיגיטאליות של חבילות"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "מקור"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "מפתחות"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "שם לא נמצא, המפתח לא נמצא ברשת המפתחות של RPM!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "הוספת מפתח"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "נא לבחור מפתח להוספה למקור %s."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "הסרת מפתח"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -387,78 +387,78 @@ msgstr ""
"האם באמת למחוק את המפחת %s ממקור %s\n"
"(שם המפתח %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "הוספה מפתח..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "הסרת מפתח"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "הגדרת מקורות"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "מופעל?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "עדכון מקורות"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "צור מחדש hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "נא להמתין; יוצר את hdlist...."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "עדכון..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "ניהול מפתחות..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "מקבילי....."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"ברצונך להשתמשבמחשב זה. מקורות אלו ישמשו להתקנת חבילות\n"
"תוכנה חדשות או על-מנת לעדכן את המערכת."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "רץ במצב משתמש"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,568 +533,568 @@ msgstr ""
"לא יתאפשר לך לבצע שינויים במערכת,\n"
"אבל כן יתאפשר עיון במסד הנתונים הקיים."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "כיווץ"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "צריבה"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "ספרים"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "ספרים על מחשוב"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "שאלות ותשובות"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "מדריכים"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "ספרות"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "אשכול"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "העברת הודעה"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "הכנסת שרותים לתור"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "תקשורת"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "בסיסי נתונים"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ו-GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ו-QT"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "גרעין"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "עורכים"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "חינוך"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "אמולטורים"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "כלי ניהול קבצים"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "הרפתקאות"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "משחקי Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "לוחות"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "קלפים"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "תצרף"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ספורט"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "אסטרטגיה"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "שולחן עבודה גרפי"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "מבוסס FVWM "
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "בקרה"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "מולטימדיה"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "עבודה ברשת"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "צ'אט"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "העברת קובץ..."
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "מסרים מיידים"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "חדשות"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "גישה מרחוק"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "מפתחות ציבוריים"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "פרסום"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "מדעים"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "אסטרונומיה"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ביולוגיה"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "כימיה"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "מדעי המחשב"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "מדעי כדוה\"א"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "מתמטיקה"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "פיזיקה"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "אתחול"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "אריזה"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "פריסה"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "פריסה"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "מסוף"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "תמונת X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "בנאום"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "חומרה וגרעין"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ספריות"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "שרתים"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "כלי עיבוד טקסט"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "צעצועים"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(לא-זמין)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "נבחרה"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "נא לבחור"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1105,28 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע "
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות נדרשות"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1177,17 +1177,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1198,192 +1198,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "גודל נבחר: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מקור: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "עדכונים רגילים"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "בחירות מנדרייק-לינוקס"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ענפים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "איפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "טעינה מחדש של רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "מידע רגיל"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "מידע מירבי"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "יש לבחור חבילות קודם"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1558,22 +1558,22 @@ msgstr "ההתקנה הסתיימה"
msgid "Inspect..."
msgstr "בחינה ...."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "הכל הותקן בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה "
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1617,27 +1617,27 @@ msgstr "מתקין חבילות...."
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "מוודא חתימות של חבילות...."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך את ההתקנה?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1670,22 +1670,22 @@ msgstr ""
"\n"
"יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מקורות התוכנה."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1698,42 +1698,42 @@ msgstr ""
"נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n"
"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה."
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "לא נמצאה חבילה להתקנה"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "בעיה בזמן ההסרה"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1768,12 +1768,12 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1788,168 +1788,183 @@ msgstr ""
"תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n"
"חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "עדכון חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "עדכון Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "מידע..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "שוייץ"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה-ריקה"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "דנמרק"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "יוון"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "צרפת"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "הונגריה"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "יפן"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "קוריאה"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "נורווגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "פולין"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "רוסיה"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "שוודיה"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "סלובקיה"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "טיוואן"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "סין"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ארה\"ב"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1962,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1975,23 +1990,23 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדרייק-סופט"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדרייק-סופט"
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "שגיאה בזמן הורדה"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2006,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"יתכן והרשת, או האתר של מנדרייק-סופט אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2021,17 +2036,17 @@ msgstr ""
"יתכן והרשת, או האתר של מנדרייק-סופט אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "אין אתה מראה"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2045,63 +2060,63 @@ msgstr ""
"ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n"
"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ ממקור `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ מרוחק במקור `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " סיום."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " נכשל!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ממקור %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "מתחיל להוריד את %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת ייבוא החבילות"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2116,17 +2131,17 @@ msgstr ""
"המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n"
"זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2139,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2150,17 +2165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "יצירת המקור נכשלה."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2171,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2182,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"במערכת זו (%s).\n"
"ולכן הוא ינוטרל."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index fb7c04fc..937dc2fd 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 20:08+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "यू०आर०एल०:"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "हटाने-योग्य साधन"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "पथ या आरोह बिन्दू:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "एक समरूप प्रणाली का चयन करे.
msgid "Login:"
msgstr "संत्र-आरम्भ: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "कूट-शब्द:"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "कूट-शब्द:"
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "कृत्रिमता/हार्ड-डिस्क सूची के लिए सापेक्ष पथ:"
@@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "एक माध्यम को जोड़े:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "माध्यम का प्रकार:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ओ०के०"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "स्रोत को हटाना"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "कॄपया प्रतिक्षा करें, माध्यम को हटाया जा रहा है..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "एक माध्यम को संपादित करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" माध्यम का संपादन किया जा रहा है:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "प्रोक्सी..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "जारी रखने के लिए, आपको इस माध्यम को अन्दर डालना होगा"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करने के लिए, आपको इस माध्यम को ड्राइव में डालना होगा।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "प्रोक्सियों की संरचना"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु प्रोक्सी समायोजनायें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "सार्वभौम प्रोक्सी समायोजनायें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -213,165 +213,165 @@ msgstr ""
"यदि आपको एक प्रोक्सी की आवश्यकता है, तो एक होस्ट का नाम और एक ऐच्छिक पोर्ट "
"बतायेंनिर्देश वाक्य रचना:<प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]> (syntax:<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "प्रोक्सी होस्ट का नाम:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "आप को प्रोक्सी की प्रमाणिकता के लिए एक उपयोगकर्ता/कूट-शब्द को बताना होगा:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "उपयोगकर्ता:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "एक सामानान्तर समूह को जोड़े"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "एक समानान्तर समूह का संपादन करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "एक माध्यम की सीमा को जोड़े"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "मीडीया सीमा में जोड़ने के लिए, एक माध्यम का चयन करे:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "एक होस्ट को जोड़े"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "जोड़ने के लिए, होस्ट का नाम या आई०पी पता टाइप करें:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" सामान्तर समूह का संपादन किया जा रहा है:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "समूह का नाम:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "प्रोटोकाल"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "माध्यम सीमा:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "जोड़े"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटायें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "होस्ट्स:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
"समानान्तर यू०आर०पी०एम०आई० को संरचनित करें (यू०आर०पी०एम०आई० का अलग-अलग निष्पादन)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकाल"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "मीडीया सीमा"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "सपांदन"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "जोड़े..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "पैकेजों के अंकीय हस्ताक्षरों के लिए, कुँजीयों का प्रबंधन करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "कुँजीया"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "कोई नाम नहीं मिला, कुँजी आर०पी०एम० की-रिंग में विद्यमान नहीं है!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "एक कुँजी जोड़े"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s माध्यम में जोड़ने के लिए, एक कुँजी का चयन करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "एक कुँजी को हटायें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -380,78 +380,78 @@ msgstr ""
"क्या आप वास्तव में %s माध्यम से %s कुँजी को हटाना चाहते है?\n"
"(कुँजी का नाम: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "एक कुँजी जोड़े..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "कुँजी को हटायें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "माध्यम संरचना"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "सक्रिय?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "हार्डडिस्क सूची का पुनः निर्माण करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम अपडेट किया जा रहा है..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, हार्ड-डिस्क सूची का निर्माण किया जा रहा है..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "अपडेट..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "कुँजीयों का प्रबंध करें..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "समानान्तर..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "सहायता पृष्टभूमि में आरम्भ है"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "सहायता विंडो शुरू हो चुकी है, थोड़ी देर में यह आपकी डेस्कटाप पर दिखाई देगी।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"उपयोग करना चाहते है। यह सभी, तब नये सॉफ़्टवेयर पैकेजों को संसाधित करने में या अपडेट्स\n"
"को करने के लिए उपलब्ध होगें।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया ।"
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "उपयोगकर्ता विधा में चलायमान"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -526,568 +526,568 @@ msgstr ""
"आप इस प्रणाली पर परिवर्तनों को नहीं कर पायेगें,\n"
"पर आप विद्यमान डाटाबेस को फ़िर भी देख सकते है।"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेश-योग्यता"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "पुरालेखण"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "सी०डी० लेखन"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "संकुचन"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "कम्पूयटर पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "बारम्बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "कैसे-करें"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "साहित्य"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "कलस्टर"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "संदेश आगे देना"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "कतार सेवायें"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "संचार"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "अनेक डाटाबेस"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "विस्तार"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "सी०"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "सी०++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "जावा"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "कर्नल"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "पर्ल"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "पायथन"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "अनेक संपादक"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "शिक्षा"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "संचिका टूल्स"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "खेल"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "साहसिक कार्य"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "आरकेड"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "बोर्डस"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "कार्डस"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "पहेलियां"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "खेल-कूद"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "नीति"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "सचित्र डेस्कटाप"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "इनलाइटन-मेन्ट"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "गनोम"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "आईसीईडब्लूएम"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "के०डी०ई०"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "साफ़िस"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "विंडोमेकर"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "निर्देशन"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "मल्टीमीडिया"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "नेटवर्किंग"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "वार्तालाप"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "संचिका स्थानान्तरण"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "त्वरित संदेशवाहन"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "आई०आर०सी०"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "समाचार"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "सुदूर पहुँच"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "कार्यालय"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "सार्वजनिक कुँजियां"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "प्रकाशन"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "खगोल विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "जीव विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "रसायन विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "कम्पूयटर विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "भू-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "गणित"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "भौतिक-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "आधार"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "बूट और इन्टि"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "मुद्रण"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "डिप्लोईमेन्ट"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "डिप्लोईमेन्ट"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ोन्टस"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "कन्सोल"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "प्रकार१"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 बिट मानचित्र"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण "
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "कर्नल और हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "अनेक लेखागार"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "अनेक सर्वर"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "एक्सफ़्री-८६"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "टर्मिनल्स"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "टेक्टस टूल्स"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "खिलौने"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "वीडीओ"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीएमड्रैक"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "रूको"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "चयन नहीं किया गया"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "आरपीएमड्रैक %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1098,28 +1098,28 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr ""
"हटाना होगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1155,12 +1155,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1171,17 +1171,17 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1192,192 +1192,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "चुना गया: %d एम०बी० / मुक्त डिस्क स्थान: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "मैनड्रैक की पसन्द"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "चयन को पुनः स्थापित करें"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "पैकेजों की सूची को पुनः ताजा करें"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "सामान्य जानकारी"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "सबसे ज्यादा जानकारी"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1554,22 +1554,22 @@ msgstr "संसाधन समाप्त"
msgid "Inspect..."
msgstr "जाँच की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "सबकुछ सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।"
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "संसाधन के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1613,27 +1613,27 @@ msgstr "पैकेज संसाधन..."
msgid "Initializing..."
msgstr "आरंभीकरण..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "माध्यम परिवर्तित करें"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1648,12 +1648,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप संसाधन जारी रख्ना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1666,22 +1666,22 @@ msgstr ""
"\n"
"आपको आपने मीडीया डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] आरपीएम संचिका तक पहुँचने में असमर्थ"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1694,42 +1694,42 @@ msgstr ""
"कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n"
"आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "सबकुछ भली-भांति संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "ये पैकेज अपग्रेड सूचना के सहित आते है"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज डाटाबेस पढ़ा जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "हटाने के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर से हटाना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1766,12 +1766,12 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1787,168 +1787,183 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "मैनड्रैकअपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "सूचना..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "आस्ट्रिया"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "आस्ट्रेलिया"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "बेल्जियम"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ब्राज़ील"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "कनाडा"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "कोस्टारिका"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ज़ेक रिपब्लिक"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "जर्मनी"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "डेनमार्क"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ग्रीस"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "स्पेन"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "फ़िनलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "फ़्रांस"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "हंगरी"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "इजरायल"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "इटली"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "जापान"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "कोरिया"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "नीदरलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "नार्वे"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "पोलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "पुर्तगाल"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "सोवियत रूस"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "स्वीडन"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ताईवान"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "ब्रिटेन"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "चीन"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "अमेरिका"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1961,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1974,25 +1989,25 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। "
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। "
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "डॉउनलोड के दौरान त्रूटि"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2007,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n"
"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2022,17 +2037,17 @@ msgstr ""
"नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n"
"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "कोई समरूप प्रणाली उपलब्ध नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2047,63 +2062,63 @@ msgstr ""
"जब मैनड्रैक लिनक्स अधिकारिक अपडेटस , आपके संसाधक (प्रोसेसर) की संरचना को \n"
"समर्थित नहीं करते हो।"
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "कृपया इच्छित समरूप प्रणाली का चयन करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की संचिका का निरीक्षण हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की सूदूर संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr "किया गया।"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "असफ़ल!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s माध्यम से %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' का डॉउनलोड आरम्भ हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' का डॉउनलोड, समय अनुमान:%s, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' का डॉउनलोड, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "पैकेजों को पुनःप्राप्त करने में त्रुटि"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2120,17 +2135,17 @@ msgstr ""
"या फ़िर वर्तमान में पहुँच से बाहर है और आपको कुछ समय पश्चात \n"
"पुनः प्रयास करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "उस माध्यम का चयन करें जिसे आप अपडेट करना चाहते है:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2143,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"त्रुटियां:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2154,17 +2169,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ।"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2175,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2186,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"जिसे आप चला रहे है (%s), के साथ मेल नहीं खा रहा है। \n"
"इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।"
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d66da625..758ab577 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP Poslužitelj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Uklonjivi medij"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Putanja ili točka montiranja: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Izaberite mirror:"
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Lozinka:"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativna putanja do synthesis/hdlist: "
@@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "Dodajem medij:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Brisač izvora"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molimo pričekajte, ukljanjam medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Promjeni medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Mijenjam medij \"%s\": "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Pospremi promjene"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trebate umetnuti medij za nastavak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ako želite pospremiti promjene, trebate umetnuti medij u drive."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Podesi proxy-e"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -214,242 +214,242 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako trebate proxy, upišite ime hosta i porta (sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy host ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete odrediti korisnika/lozinku za provjeru proxya:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Mijenjaj paralelnu grupu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodaj limit mediju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Odaberite medij za dodavanje limita mediju:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Upišite ime hosta ili IP adresu hosta koji se dodaje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Promjeni paralelne grupe \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hostovi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirana exekucija urpmia)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Promjeni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj ključevima za digitalno potpisivanje paketa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ključevi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nije pronađeno ime, ključ ne postoji u rpm šifriranju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Odaberi ključ koje ćete dodati na medij %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Popis za uklanjanje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Nadogradi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -507,572 +507,572 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosno spremanje"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Prženje CD-a"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "općenito"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Datotečni alati"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Ploče"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Slagalice"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos datoteka"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusije"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Znanosti"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemija"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarska tehnika"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologija"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ljuske"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot i Init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Pisma"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Alati za tekst"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1080,30 +1080,30 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1113,19 +1113,19 @@ msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1146,17 +1146,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1164,192 +1164,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: %s"
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: %s\n"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeDogradnja"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1502,22 +1502,22 @@ msgstr "Instalirano"
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Izaberite vaše pakete"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1554,27 +1554,27 @@ msgstr "Pripremam se za instalaciju"
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaliram:"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1584,12 +1584,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instaliraj sve"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1598,22 +1598,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1622,46 +1622,46 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket je već instaliran"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1702,168 +1702,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "%s postavke"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španjolska"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Madžarska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruska"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovačka"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajland"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1872,7 +1887,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1881,23 +1896,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1907,7 +1922,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1917,17 +1932,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "mirror:"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1937,65 +1952,65 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Dohvaćam listu mirror-a"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Lokalno"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2006,19 +2021,19 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Molim odaberite izvore\n"
"koje želite dograditi:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2027,7 +2042,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2035,17 +2050,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2053,7 +2068,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2061,7 +2076,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2071,7 +2086,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadirani direktorij ne postoji"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
@@ -2080,7 +2095,7 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku u dodatnom modu"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
@@ -2257,35 +2272,35 @@ msgstr "Loš poredak pozivanja\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP operacijsko sučelje je palo\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() vraća neuspjeh\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "uhvati beskonačnu petlju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik je specificirao nepoznatu postavku\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Malformed telnet opcije\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "izbrisano poslij 7.7.3\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "peer certifikat nije u redu\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "kada je ovo specifična greška\n"
#
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
@@ -2294,35 +2309,35 @@ msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu staviti SSL kripto engine kao zadani\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "pogreška kod slanja mrežnih podataka\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "pogreška kod primanja mrežnih podataka\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "dijeljenje nije aktivno\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem sa lokalnim certifikatom\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu koristiti odabrani chiper\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem sa CA certifikatom (putanja?)\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznati prijnos kodiranja\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9aa9964c..8d0a9dd4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Cserélhető eszköz"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Válasszon ki egy tükröt..."
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -92,10 +92,11 @@ msgstr "Jelszó:"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:"
+msgstr ""
+"A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
@@ -126,89 +127,91 @@ msgstr "Adatforrás felvétele:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Az adatforrás típusa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Forrás eltávolítása"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a(z) \"%s\" forrást?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Az adatforrás eltávolítása folyamatban..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Adatforrás szerkesztése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" adatforrás szerkesztése:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Módosítások mentése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxyk beállítása"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxybeállítások a(z) \"%s\" adatforráshoz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globális proxybeállítások"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -217,164 +220,164 @@ msgstr ""
"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a "
"portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "A proxy gépneve:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Párhuzamos csoport felvétele"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Párhuzamos csoport szerkesztése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adatforrás-korlát megadása"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Válassza ki az adatforrást, amelyhez korlátot kell rendelni:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Gép felvétele"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Adja meg a felveendő gép nevét vagy IP-címét:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" párhuzamos csoport szerkesztése:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Csoportnév:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Adatforrás-korlát:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gépek:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Párhuzamos urpmi beállítása (az urpmi elosztott módú végrehajtása)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Adatforrás-korlát"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Felvétel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "A csomagok digitális aláírási kulcsainak kezelése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Adatforrás"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Kulcsok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "név nem található, a kulcs nem létezik az RPM-kulcsok közt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Kulcs felvétele"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Válassza ki a(z) %s adatforráshoz felveendő kulcsot"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kulcs eltávolítása"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -383,77 +386,79 @@ msgstr ""
"Biztosan el kívánja távolítani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrásból?\n"
"(a kulcs neve: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Kulcs felvétele..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Kulcs eltávolítása"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Adatforrások beállítása"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Engedélyezve?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Adatforrás frissítése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Fejléclista frissítése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Fejléclista előállítása..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Frissítés..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Kulcsok kezelése..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Párhuzamos..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -479,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Ezt követően a források felhasználásával új programokat telepíthet és\n"
"frissítheti a meglevőket."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -495,7 +500,8 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok"
+msgstr ""
+"Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok"
#: ../gurpmi.addmedia:78
#, c-format
@@ -513,12 +519,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "A(z) '%s' adatforrás felvétele megtörtént."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Futtatás felhasználói üzemmódban"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -529,517 +535,517 @@ msgstr ""
"Módosításokat nem fog tudni végrehajtani a rendszeren,\n"
"viszont böngészheti a meglevő adatbázist."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-írás"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítőprogramok"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Számítástechnikai könyvek"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Gy.I.K. (FAQ) dokumentumok"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOGYAN-ok"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Irodalom"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Fürt"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Üzenetátadás"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Sorszolgáltatások"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikáció"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME és GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE és Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Szövegszerkesztők"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátorok"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fájlkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Kalandjátékok"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ügyességi játékok"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Táblás játékok"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kártyajátékok"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Logikai játékok"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportjátékok"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafikus környezet"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-alapú"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorozás"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Hálózat"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fájlátvitel"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezőprogramok"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Távoli elérés"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Irodai alkalmazások"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Nyilvános kulcsok"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikálás"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tudományok"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Csillagászat"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biológia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kémia"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Számítástechnika"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Földrajz"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Parancsértelmezők"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Alap"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Indítás és inicializálás"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Csomagoló"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittérkép"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Honosítás"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel és hardver"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminálok"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Szövegkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mütyürkék"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -1048,53 +1054,53 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagok valamelyikére:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1111,28 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1175,17 +1181,17 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1196,197 +1202,197 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normál frissítések"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s-válogatás"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-válogatás"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "A kijelölés visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "A csomaglista újraolvasása"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Adatforrások frissítése"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normál mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximális mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1563,22 +1569,22 @@ msgstr "A telepítés befejeződött"
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1622,27 +1628,27 @@ msgstr "Csomagtelepítés..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1657,12 +1663,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni a telepítést?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés sikertelen volt"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1675,22 +1681,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "\"%s\" RPM-csomagfájl nem elérhető"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1703,42 +1709,42 @@ msgstr ""
"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "megfelelően telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ezek a csomagok frissítési információt tartalmaznak"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1749,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1762,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n"
"eltávolítani a gépéről."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1775,12 +1781,12 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n"
"telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Üdvözli a szoftvertelepítő."
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1795,168 +1801,183 @@ msgstr ""
"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n"
"mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Szoftverfrissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux-frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Információ..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svájc"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Magyarország"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Szlovákia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1969,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1982,22 +2003,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése..."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a Mandrakesoft weboldaláról..."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Hiba a letöltés közben"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2012,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a weboldal nem\n"
"elérhető. Próbálja meg később."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2027,17 +2049,17 @@ msgstr ""
"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a Mandrakesoft-weboldal nem\n"
"elérhető. Próbálja meg később."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tükörkiszolgáló nem található"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nem található megfelelő tükörkiszolgáló."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2052,64 +2074,64 @@ msgstr ""
"a hivatalos Mandrakelinux-frissítések nem támogatják az Ön\n"
"gépében levő processzort."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl másolása: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl vizsgálata: \"%s\"..."
# $label->set_label(N("Examining remote file of medium `%s'...", $file));
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " kész"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nem sikerült"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s a következő adatforrásból: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "\"%s\" letöltésének megkezdése..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevő idő: %s; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2125,17 +2147,17 @@ msgstr ""
"újrakonfigurálás érdekében; vagy pedig nem elérhető - ebben az esetben\n"
"pedig próbálkozzon később."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Válassza ki, mely adatforrás(oka)t kívánja frissíteni:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2148,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"Hibák:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2159,17 +2181,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2180,18 +2202,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt "
-"%s verziójának (%s).\n"
+"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s "
+"verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2766,4 +2788,3 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "A(z) %s csomag nincs aláírva"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e6734c2c..09035e39 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:16+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Perangkat portabel"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update sekuriti"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Pilih mirror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Katasandi:"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:"
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Penambahan media:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Jenis media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Penghapusan Paket Software"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Media sedang dihapus..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edit media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Edit media \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurasikan proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -213,243 +213,243 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nama host proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tambah grup paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edit grup paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tambah batas media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Pilihlah media utk ditambahkan di batasan media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tambah host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ketikkan nama atau alamat IP host yg akan ditambahkan:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Edit grup paralel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nama grup:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Batas media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurasikan urpmi paralel (eksekusi urpmi secara tersebar)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Batasan media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tambahkan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tambah media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Pilihlah media utk ditambahkan di batasan media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Hapus Software"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Tambahkan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Hapus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurasikan media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Diaktifkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Update media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Buat ulang hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Media sedang di-update..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Tunggu, hdlist sedang dibuat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Update..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pertolongan diluncurkan di belakang"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Jendela pertolongan telah dijalankan dan akan segera muncul di desktop Anda."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n"
"piranti lunak baru atau meng-update"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Jalankan dalam modus pengguna"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -518,568 +518,568 @@ msgstr ""
"Anda tak dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n"
"menjelajah database."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Kemudahan akses"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Pengarsipan"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Bakar CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Buku"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Buku komputer"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dan Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulator"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Perkakas file"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Game"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Petualangan"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Papan"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartu"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Teka-teki"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Olahraga"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafis"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "basis FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Pemantauan"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Kerja Jaringan"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer file"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pesan instan"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Akses remote"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantor"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ilmu pengetahuan"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimia"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ilmu komputer"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosains"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cangkang"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot dan Inisiasi"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Piranti keras"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pemaketan"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Pencetakan"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisasi"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel dan hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Perkakas teks"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mainan"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tak tersedia)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tak ada)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tak dipilih"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Info tambahan paket..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pilihlah"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tunggu, paket sedang didaftar..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tiada update"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1089,28 +1089,28 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info lain"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi paket"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1142,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1155,17 +1155,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1176,192 +1176,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi terinstal: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Derajat Kepentingan: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan update: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Gambaran: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update bugfix"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Pilihan Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut kesediaan update"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Daun saja, berurut tanggal instalasi"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "sbg gambaran"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam file"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reset pilihan"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Muat ulang daftar paket"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Media update"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Info normal"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Info maximum"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pilih paket terlebih dahulu."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Terlalu banyak paket dipilih"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1538,22 +1538,22 @@ msgstr "Instalasi selesai"
msgid "Inspect..."
msgstr "Periksa..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Semua sukses diinstal"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Masalah saat instalasi"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Gagal mendapatkan paket source."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Gagal mendapatkan paket source. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1597,27 +1597,27 @@ msgstr "Instalasi paket..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke device [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verifikasi tandatangan paket..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1650,22 +1650,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database media."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Persiapan instalasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1679,42 +1679,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "semua sudah diinstal dengan benar"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket instalasi tak ditemukan sama sekali."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error tak terpulihkan: tiada paket ditemukan utk instalasi."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Masalah saat penghapusan"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n"
"dari komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1751,12 +1751,12 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n"
"komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1771,168 +1771,183 @@ msgstr ""
"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n"
"hendak diinstal di komputer Anda."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Penghapusan Paket Software"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swiss"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Palestina"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jepang"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swedia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika Serikat"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1945,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1958,23 +1973,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error saat download"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1989,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"Jaringan, atau website Mandrakesoft mungkin tak dapat dipakai.\n"
"Cobalah lagi nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2004,17 +2019,17 @@ msgstr ""
"Jaringan, atau website Mandrakesoft mungkin tak dapat dipakai.\n"
"Cobalah lagi nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tiada mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2028,63 +2043,63 @@ msgstr ""
"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n"
"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Pilihlah mirror yg diinginkan."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Salin file utk media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Periksa file media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Periksa file remote media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gagal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Download `%s' dimulai..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download `%s', kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2095,17 +2110,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Pilih media yg ingin di-update:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2118,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"Error:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2126,17 +2141,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat media."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Media sedang ditambahkan..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2147,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2155,7 +2170,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index b535314c..88fc3f7b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Ftp miðlari"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "Slóð:"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aftengjanlegt tæki"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Slóð eða tengipunktur"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Veldu spegil..."
msgid "Login:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Lykilorð:"
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "háð slóð að synthesis/hdlist:"
@@ -120,92 +120,92 @@ msgstr "Bæti við miðli:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tegund miðils:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Ertu vill um að þú viljir fjarlægja lykil %s af miðli %s?\n"
"(nafn lykils %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi miðil..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Sýsla með miðil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Sýsla með miðil \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Vista breytingar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Sel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Til að vista breytingar, verður þú að setja miðilinn í drifið."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Stilla sel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -214,164 +214,164 @@ msgstr ""
"Ef þú þarf á seli að hald, sláðu inn vélarnafn og port (málfræði: <vélarnafn"
"[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vélarnafn sels:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Þú getur sett notendanafn/lykilorð fyrir aðgang að seli:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Bæta við miðilmörkum"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Bæta við vél"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Sýsla með samhliða flokk \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nafn flokks:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Samskiptaregla:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Flokkur"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Samskiptaregla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Sýsl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Bæta við..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Miðill"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Lyklar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Bæta við lykli"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjarlægja lykil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -380,72 +380,72 @@ msgstr ""
"Ertu vill um að þú viljir fjarlægja lykil %s af miðli %s?\n"
"(nafn lykils %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Bæta við lykli..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Fjarlægja lykil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Bæta við miðli"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Uppfæra miðil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Endurbyggja hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Augnablik, uppfæri miðil..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Augnablik, bý til hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Samhliða..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Hjálpargluggi hefur verið ræstur, hann ætti að birtast eftir augnabilk á "
"skjáborðinu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -514,568 +514,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aðgengi"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Afrit"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Geisladiskaskrif"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bækur"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tölvubækur"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "SOS"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Bókmenntir"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Samskipti"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databases"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjarni"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ritlar"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Samskipti"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Hermar"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Skráartól"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Leikir"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Ævintýri"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Spilasalur"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Borð"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Spjöld"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pússlur"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Íþróttir"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Herkænska"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafískt skjáborð"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM grunnur"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Myndvinnsla"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Eftirlit"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Margmiðlun"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netforrit"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Spjall"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Skráaflutningur"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Samtalsbiðill (Instant Messenger)"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjarvinnsla"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Skrifstofuforrit"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Umbrot"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vísindi"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Stjörnufræði"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Líffræði"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Efnafræði"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tölvufræði"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jarðfræði"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Stærðfræði"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Eðlisfræði"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skeljar"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hljóð"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Grunnur"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot og Init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkastjórn"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Skjától"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tegund 1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitamynd"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Tungumál"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kjarni og vélbúnaður"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Undirforritasöfn"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Þjónar"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Skjáhermar"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textatól"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leikföng"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Myndmerki"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Leitarniðurstöður"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Leitarniðurstöður (engar)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik, leita..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Viðbætanlegt"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valið"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ekki valið"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlega veldu"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Augnablik, útbý pakkalista..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1083,28 +1083,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýs."
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Upplýsingar um pakka"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1112,19 +1112,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1147,17 +1147,17 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1168,192 +1168,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valið: %d MB / Laust diskpláss: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valin stærð %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skrár:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Breytingasaga:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Miðill: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alla pakka, eftir flokkum"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Allir pakkar, eftir miðli"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "í lýsingum"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "í skráarnöfnum"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Endurlesa pakkalista"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Venjulegar upplýsingar"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka.?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1518,22 +1518,22 @@ msgstr "Innsetningu lokið"
msgid "Inspect..."
msgstr "Athuga..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Vandræði við uppsetningu"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1573,27 +1573,27 @@ msgstr "Pakka innsetning..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sæki pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1603,12 +1603,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning brást"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1617,22 +1617,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1641,42 +1641,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "allt var uppsett rétt"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Enginn pakki fannst til uppsetningar."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Augnablik, les pakkagagnagrunn..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1705,12 +1705,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1720,168 +1720,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Uppfærsla"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Upplýsingar..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sviss"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Ríka"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frakkland"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungverjaland"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slóvakía"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tævan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Stóra Bretland"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1894,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1903,23 +1918,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Augna blik, sæki upplýsingar um spegla frá Mandrakesoft vefnum."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Augna blik, sæki upplýsingar um spegla frá Mandrakesoft vefnum."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Villa við að sækja pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1929,7 +1944,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1939,17 +1954,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Enginn spegill"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1959,63 +1974,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vinsamlega veldu æskilegan spegil."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Afrita skrár fyrir miðil `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Athuga skrá á miðli `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Athuga fjarlæga skrá fyrir miðil `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mistókst!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Byrja niðurhal á `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2026,17 +2041,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veldu miðil sem þú vilt uppfæra:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2049,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"Villur:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2057,17 +2072,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gat ekki búið til miðil."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2078,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2086,7 +2101,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3876ff19..c8e9a7d3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dispositivo rimovibile"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percorso o punto di mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Scegli un mirror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Password:"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Percorso relativo di synthesis/hdlist:"
@@ -133,92 +133,92 @@ msgstr "Aggiunta di un supporto:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo di supporto:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Rimozione Pacchetti Software"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Vuoi davvero rimuovere la chiave %s dal supporto %s?\n"
"(nome della chiave: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Attendere, è in corso la rimozione del supporto..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Modifica un supporto"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modifica supporto \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Inserisci il supporto per continuare"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Inserire il supporto nel lettore per salvare le modifiche."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurazione del proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -227,165 +227,165 @@ msgstr ""
"Se devi usare un proxy, digitane il nome ed eventualmente la porta "
"(sintassi: <nomeproxy[:porta]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome host del proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Aggiungi un gruppo parallelo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Modifica un gruppo parallelo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Aggiunta supporto nel limite"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Scegli un supporto da aggiungere nel limite:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Aggiungi un host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Inserisci il nome o l'indirizzo IP dell'host da aggiungere:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modifica del gruppo parallelo \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome del gruppo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocollo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite supporti:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configura urpmi in parallelo (esecuzione distribuita di urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite supporti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gestione delle chiavi per le firme digitali dei pacchetti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Supporti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nessun nome trovato, la chiave non esiste nel keyring rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Aggiungi chiave "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Scegli una chiave da aggiungere al supporto %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Rimozione chiave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -394,72 +394,72 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero rimuovere la chiave %s dal supporto %s?\n"
"(nome della chiave: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Aggiungi chiave..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Rimuovi chiave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura i supporti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Abilitata?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Aggiorna supporti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Rigenera hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Attendere, creazione di hdlist in corso..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aggiorna..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Gestione chiavi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "In parallelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Guida avviata in background"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"È in corso l'apertura della finestra d'aiuto, dovrebbe apparire a breve sul "
"desktop."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"pacchetti software. Essi saranno quindi disponibili per l'installazione\n"
"di nuovi pacchetti o per l'aggiornamento di quelli esistenti."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -527,12 +527,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Supporto `%s' aggiunto con sucesso."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzione in modo utente"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -543,568 +543,568 @@ msgstr ""
"Non potrai apportare modifiche al sistema, ma\n"
"potrai comunque sfogliare il database esistente."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviazione"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Masterizzazione"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libri"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libri d'informatica"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazioni"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Comunicazioni"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Gestione file"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avventure"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompicapo"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafico"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basato su FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraggio"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rete"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trasferimento file"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messaggi istantanei"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accesso remoto"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Editoria"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Scienze"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimica"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatica"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Scienze della terra"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematica"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisica"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot e init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pacchetti"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Localizzazione"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Strumenti per testi"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Giochi"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibili"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionato"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "È necessario uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1115,28 +1115,28 @@ msgstr ""
"non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n"
"tuo computer, oppure li hai già installati tutti."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazioni sui pacchetti"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr ""
"anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr ""
"deselezionati i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1188,17 +1188,17 @@ msgstr ""
"installati anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1209,192 +1209,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimensione pacchetti selezionati: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registro delle modifiche:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Supporto: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versione attualmente installata: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo dell'aggiornamento: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aggiornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Scelte di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tutti i pacchetti, per supporto"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Annulla la selezione"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aggiorna supporti"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazioni normali"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Tutte le informazioni"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1572,22 +1572,22 @@ msgstr "Installazione completata"
msgid "Inspect..."
msgstr "Esamina..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "È stato installato tutto correttamente."
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1631,27 +1631,27 @@ msgstr "Installazione dei pacchetti..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Scarico il pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1684,22 +1684,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Prova ad aggiornare il database dei supporti."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1712,42 +1712,42 @@ msgstr ""
"Sono stati creati alcuni file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n"
"puoi esaminarli in modo da decidere cosa fare:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "è stato installato tutto correttamente"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore fatale: non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Attendere, è in corso la lettura del database dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà nella selezione del\n"
"software che deve essere rimosso dal tuo computer."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1784,12 +1784,12 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti da\n"
"installare sul tuo computer."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1804,168 +1804,183 @@ msgstr ""
"software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il\n"
"software da installare sul tuo computer."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Rimozione Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazioni..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungheria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovacchia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1979,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1993,14 +2008,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2008,12 +2023,12 @@ msgstr ""
"Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Errore durante il download"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2028,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"Probabilmente la rete o il sito web di Mandrakesoft non\n"
"sono disponibili. Riprova più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2043,17 +2058,17 @@ msgstr ""
"Probabilmente la rete o il sito web di Mandrakesoft non\n"
"sono disponibili. Riprova più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nessun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2068,63 +2083,63 @@ msgstr ""
"la possibilità che l'architettura del tuo processore non sia\n"
"supportata dagli aggiornamenti ufficiali di Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Scegli il mirror che preferisci."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copio i file per il supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Esamino i file del supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Esamino il file remoto del supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " fallita!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dal supporto %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inizio del download di \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download di %s, tempo rimasto: %s, velocità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download di \"%s\", velocità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2135,17 +2150,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleziona i supporti che vuoi aggiornare:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2158,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"Errori:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2169,17 +2184,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossibile creare il supporto."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Errore nell'aggiunta del supporto"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2190,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2198,7 +2213,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 23e2e1e4..ffd698fe 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 22:30+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTPサーバ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "リムーバブルデバイス"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "パスまたはマウントポイント:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ミラーを選んでください"
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "パスワード:"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlistへの相対パス:"
@@ -125,90 +125,90 @@ msgstr "メディアを追加:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "メディアの種類:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ソースを削除"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "ソース %s を削除しますか?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "メディアを削除中です。お待ちください.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "メディアを編集"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "メディア %s を編集:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "プロクシ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "続けるにはメディアを挿入してください"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "変更を保存するにはメディアをドライブに挿入してください"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "プロクシの設定"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "メディア %s のプロクシ設定"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "全体のプロクシ設定"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -217,164 +217,164 @@ msgstr ""
"プロクシが必要な場合は、ホスト名(とオプションでポート番号)を入力してください"
"(書式: <プロクシホスト[:ポート]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "プロクシのホスト名:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "プロクシ認証用にユーザ名/パスワードを指定できます"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "パラレルグループを追加"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "パラレルグループを編集"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "メディアの制限を追加"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "メディアの制限に追加するメディアを選んでください:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "ホストを追加"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "追加するホストのホスト名/IPアドレスを入力してください:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "パラレルグループ %s を編集:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "グループ名:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "プロトコル:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "メディアの制限:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ホスト:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "パラレルurpmiを設定(distributed execution of urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "メディアの制限"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "追加"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "パッケージのデジタル署名用のキーを管理"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "メディア"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "キー"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "名前がみつかりません。キーがrpm keyringにありません。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "キーを追加"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "メディア %s に追加するキーを選んでください"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "キーを削除"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -383,78 +383,78 @@ msgstr ""
"キー %s を メディア %s から削除しますか?\n"
"(キーの名前: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "キーを追加"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "キーを削除"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "メディアを設定"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "有効/無効"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "メディアを更新"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlistを再生成"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "メディアを更新中です。お待ちください.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "hdlistを生成中です。お待ちください.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "更新"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "キーを管理"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "パラレル"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "ヘルプを裏で起動しました"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "ヘルプウィンドウを起動しました。まもなくデスクトップに表示されます。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"設定したメディアから新しいRPMをインストールしたり\n"
"更新したりできるようになります。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "メディア %s を追加しました"
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ユーザモードで実行"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -530,568 +530,568 @@ msgstr ""
"現在の権限ではシステムを変更することはできませんが\n"
"データベースを閲覧することはできます。"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセス"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "書庫作成"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD作成"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "書籍"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "コンピュータ書籍"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HowTo"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "文学"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "クラスタ"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "メッセージ転送"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "キューイングサービス"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "コミュニケーション"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "開発"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOMEとGTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDEとQt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "カーネル"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "エディタ"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "教育"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "エミュレータ"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ファイルツール"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "アドベンチャー"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "アーケード"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ボード"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "トランプ"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "パズル"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "スポーツ"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "戦略"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "グラフィカルデスクトップ"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM系"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィック"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "モニタリング"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "マルチメディア"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ファイル転送"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "インスタントメッセージ"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "メール"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "リモートアクセス"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "パブリックキー"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科学"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "天文学"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "生物学"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "化学"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "コンピュータサイエンス"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科学"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "物理学"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "シェル"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ベース"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "起動とInit"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "パッケージング"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "印刷"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11ビットマップ"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "国際化"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "カーネルとハードウェア"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ライブラリ"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "サーバ"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ターミナル"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "テキストツール"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "おもちゃ"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "動画"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(なし)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "検索結果(なし)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "中止"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "追加可能"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "選択していません"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "パッケージの詳細情報"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "選んでください"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "更新なし"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1101,28 +1101,28 @@ msgstr ""
"更新リストが無効です。インストールされているパッケージの\n"
"更新版がないか、既にすべてインストールされています。"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全て"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "パッケージの情報"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを削除します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを選択から外します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1174,17 +1174,17 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを追加します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (スキップリストに含まれています)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1195,192 +1195,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "選択サイズ: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "このパッケージには説明がありません\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ファイル: \n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "変更ログ: \n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "インストール済みのバージョン: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "概要: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新の理由: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "通常の更新"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s の分類"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinuxの分類"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ(ABC順)"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ(グループ順)"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ(サイズ順)"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ(選択順)"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全パッケージ(メディア順)"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ(更新可能別)"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "単独で削除できるパッケージ(インストール順)"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "名前"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "説明"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "中のファイル名"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "選択をリセット"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "パッケージリストを再読み込み"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "メディアを更新"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "標準情報"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "まずパッケージを選んでください"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選択されたパッケージが多すぎます"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"選択したパッケージを全てインストールしますか?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1491,8 +1491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"更新メディアは既に設定されていますが、全て無効になっています。\n"
"RPMメディアマネージャを起動して、少なくとも1つは有効にしてください。\n"
-"(有効/無効の欄にチェックを入れてください)"
-"\n"
+"(有効/無効の欄にチェックを入れてください)\n"
"その後で %s を再起動してください。"
#: ../rpmdrake:1140
@@ -1555,22 +1554,22 @@ msgstr "インストールが完了しました"
msgid "Inspect..."
msgstr "検索.."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "インストールは全て成功しました"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "指定されたパッケージを全てインストールしました"
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "インストール中に問題が発生しました"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1591,7 +1590,7 @@ msgstr "パッケージを取得できません"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "パッケージを取得できません。%s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1614,27 +1613,27 @@ msgstr "パッケージをインストール.."
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中.."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "メディアを変更"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "メディア %s をデバイス[%s]に挿入してください"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージをダウンロード中: %s (%s/%s).."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1649,12 +1648,12 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールを続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗しました"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1667,22 +1666,22 @@ msgstr ""
"\n"
"メディアのデータベースを更新してください。"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "パッケージのインストールを準備.."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージをインストール中: %s (%s/%s).."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1695,42 +1694,42 @@ msgstr ""
".rpmnew または .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n"
"内容を確認して使用する設定ファイルを選択することができます:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "全て正しくインストールしました"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "これらのパッケージには更新情報があります"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "インストールするパッケージが見つかりません"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "パッケージを削除中です。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "削除中に問題が発生しました"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1741,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールはシステムからソフトウェアを削除するお手伝いをします。"
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1765,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールはパッケージを更新するお手伝いをします。"
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "RPMインストールツールへようこそ"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1784,168 +1783,183 @@ msgstr ""
"MandrakelinuxのCDROMやDVDには数千ものパッケージが収録されています。\n"
"このツールはソフトウェアをインストールするお手伝いをします。"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "ソフトウェアのアップデート"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinuxアップデート"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "情報"
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "スイス"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "デンマーク"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "フランス"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ハンガリー"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "韓国"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "スロバキア"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "中国"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "アメリカ"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1958,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1971,25 +1985,24 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr ""
-"ミラーのアドレスを取得中です。お待ちください.."
+msgstr "ミラーのアドレスを取得中です。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Mandrakesoftのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー発生"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2004,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"ネットワークかウェブサイトが利用不能になっているようです。\n"
"しばらくたってからやり直してください。"
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2019,17 +2032,17 @@ msgstr ""
"ネットワークかMandrakesoftのウェブサイトが利用不能になっている\n"
"ようです。しばらくたってからやり直してください。"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "ミラーなし"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "適切なミラーが見つかりません"
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2044,63 +2057,63 @@ msgstr ""
"アーキテクチャがMandrakelinuxの公式アップデートでサポートされて\n"
"いない場合です。"
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "ミラーを選んでください。"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "メディア %s 用のファイルをコピー.."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のファイルを調べています.."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のリモートファイルを調べています.."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr "完了しました"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "失敗しました"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s (メディア %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "%s のダウンロードを開始.."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "%s をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "%sをダウンロード。速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "パッケージ検索中にエラー発生"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2116,17 +2129,17 @@ msgstr ""
"改めて追加してください。後者の場合は、しばらくたってからやり直して\n"
"ください。"
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "更新するメディアを選んでください:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2139,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"エラー:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2150,17 +2163,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "メディアを作成できません"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "メディアの追加に失敗しました"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2171,18 +2184,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"更新メディアに指定されている %s は現在お使いの %s のバージョン(%s)と"
-"合っていません。\n"
+"更新メディアに指定されている %s は現在お使いの %s のバージョン(%s)と合ってい"
+"ません。\n"
"無効にします。"
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2fa5e659..98272add 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP 서버"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "탈착식 장치"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "미러 선택..."
msgid "Login:"
msgstr "아이디:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "암호:"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:"
@@ -127,90 +127,90 @@ msgstr "소스 추가:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "소스 유형:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "소스 편집"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "소스 [%s] 편집:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "오류..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "프락시 설정"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -219,242 +219,242 @@ msgstr ""
"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트"
"명[:포트]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "프락시 호스트명:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "사용자:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "소스 추가:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "소스 [%s] 편집:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "프락시 호스트명:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "프로토콜:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Add"
msgstr "추가..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "그룹별"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "캐나다"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "벨기에"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "추가..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "소프트웨어 제거"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "추가..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "제거"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "소스 설정"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "사용가?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "소스 업데이트"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "업데이트..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n"
"사용됩니다."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -520,568 +520,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "내게 필요한 설정"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "파일 꾸리기"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD 굽기"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "압축"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "자료틀"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "편집"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "에뮬레이터"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "파일 도구"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "모험"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "아케이드"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "보드"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "카드"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "퍼즐"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "전략"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "소피쉬"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "그림"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "멀티미디어"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "파일 전송"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "인스턴스 메시지"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "월드와이드웹"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "출판"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "과학"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "천문학"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "생물학"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "화학"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "전산학"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "지구과학"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "수학"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "물리학"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "명령 해석기"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "소리"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "소스 설정"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "부팅과 초기화"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "인쇄"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "폰트"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "터미널"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "텍스트 도구"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "장난감"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1092,28 +1092,28 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1124,19 +1124,19 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1163,17 +1163,17 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1183,192 +1183,192 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "맨드레이크 선택"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "소스 등록별"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "선택 재설정"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "소스 업데이트"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "최대 정보"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1540,22 +1540,22 @@ msgstr "설치 완료"
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1595,27 +1595,27 @@ msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요."
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1630,12 +1630,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1646,22 +1646,22 @@ msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1674,42 +1674,42 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1746,12 +1746,12 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1767,168 +1767,183 @@ msgstr ""
"록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "맨드레이크 업데이트"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "정보..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "스위스"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "독일"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "덴마크"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "스페인"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "헝가리"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "이태리"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "대한민국"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "슬로바키아"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "미국"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1941,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1954,25 +1969,25 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "내려받기 중 오류"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1987,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2002,17 +2017,17 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "미러 없음"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2027,63 +2042,63 @@ msgstr ""
"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n"
"지원하지 않는 경우입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "희망하는 미러를 선택하세요."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "파일별"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2094,17 +2109,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2113,7 +2128,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2121,17 +2136,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2142,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2150,7 +2165,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 96fcee4b..7cdc9051 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-06 15:43+0500\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: kyrgyz\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Чыкчу түзүлүш"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Жол же биригүү чекити:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Күзгүнү тандоо..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Name:"
msgstr "Аты:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist'ке салыштырма жол:"
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Булак кошулууда:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Булак тиби:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Баштапкы кодду жоготуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак алынып салынууда..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Булакты оңдоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" булагы оңдолууда:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Проксилерди конфигурациялоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн прокси параметрлери"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобалдык прокси параметрлери"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -214,164 +214,164 @@ msgstr ""
"Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз "
"(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Прокси хост аты:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Прокси аутентификациясы үчүн сиз колдонуучу/пароль бере аласыз:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Колдонуучу:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Параллелдик группа кошуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Паралледик группаны оңдоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Булактын пределин кошуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Пределин кошуу үчүн булакты тандаңыз:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Хост кошуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Кошуучу хост атын же IP-дарегин киргизиңиз:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" параллелдик группасын оңдоо:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Группа аты:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Булактын предели:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Алып салуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хосттор:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Параллелдик urpmi конфигурациялоо (urpmi бөлүштүрүлгөн аткарылуусу)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Булак предели"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Оңдоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Кошуу..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Булак"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ачкычтар"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "аты табылбады, rpm keyring'де ачкыч жок!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ачкыч кошуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s булагына кошуу үчүн ачкыч тандоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ачкычты алып салуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -380,79 +380,79 @@ msgstr ""
"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n"
"(ачкыч аты: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Ачкыч кошуу..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Ачкыч алып салуу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Булакты конфигурациялоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Иштетилгенби?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Булакты жаңылоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist регенерациялоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Күтө туруңуз, hdlist генерацияланууда..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Жаңылоо..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Ачкычтарды башкаруу..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Параллель..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n"
"ашырууга даяр болот."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -530,569 +530,569 @@ msgstr ""
"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n"
"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Ыңгайлуулуктар"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивдөө"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервдөө"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD жазуу"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Кысуу"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китептер"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компьютердик китептер"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Көп берилчү суроолор"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Адабият"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Кабарларды жөнөтүү"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Сервистерди түзүү"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Коммуникация"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Берилишер базасы"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Түзүү"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME жана GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE жана Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Терүү тиркемелдери"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Билим берүү"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторлор"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файл куралдары"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Оюндар"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Жорук оюндары"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркада оюндары"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Стол оюндары"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карта оюндары"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Баш катырма оюндары"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт оюндары"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия оюндары"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графикалык иш столу"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM негизинде"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Тармактар"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Файл жөнөтүү"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Жаңылыктар"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Алыстан кирүү"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публикалык ачкычтар"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Басмакана"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Илим"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компьютер илими"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "География"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шел-чөйрөлөрү"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Добуш"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Стандарттык"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Басуу системасы"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтер"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационалдаштыруу"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотекалар"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверлер"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминалдар"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Тексттик куралдар"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Оюнчуктар"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Издөө жыйынтыктары"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тандалган"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Тандалган эмес"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1103,28 +1103,28 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"салынуусу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr ""
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1177,17 +1177,17 @@ msgstr ""
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1198,192 +1198,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Тандалганы: %d Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s тандоолор"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux тандоо"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Тандоону алып таштоо"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Стандарттык маалымат"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максималдык маалымат"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1562,22 +1562,22 @@ msgstr "Орнотуу аяктады"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Орнотуу учурундагы проблема"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1621,27 +1621,27 @@ msgstr "Пакет орнотулууда..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Инциализациялоо..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Булакты өзгөртүү"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет жүктөлүүдө `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Орнотууну улантууну каалайсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1674,22 +1674,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1702,42 +1702,42 @@ msgstr ""
"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n"
"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "бардыгы туура орнотулган"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Алып салуу учурундагы проблема"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n"
"алып салууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n"
"жаңылоосун орнотууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1794,170 +1794,185 @@ msgstr ""
"миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n"
"сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux жаңылоосу"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Жок"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Маалымат..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Нидерланды"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикасы"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Улуу Британия"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кытай"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Кошмо Штаттары"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1985,23 +2000,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Күтө туруңуз, Mandrakesoft веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Күтө туруңуз, Mandrakesoft веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Жүктөө учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2016,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"Тармак же Mandrakesoft веб-сайты мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2031,17 +2046,17 @@ msgstr ""
"Тармак же Mandrakesoft веб-сайты мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Күзгү жок"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ылайык күзгүнү таба албадым."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2056,64 +2071,64 @@ msgstr ""
"негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n"
"Mandrakelinux Официалдык Жаңылоолору колдобойт."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " аткарылды."
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ишке ашпады!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s %s булагынан"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' жүктөө башталды ..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' жүктөлүүсү, калган убакыт:%s, ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' жүктөлүүсү, ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2130,17 +2145,17 @@ msgstr ""
"булакка учурда жетүүгө мүмкүн эмес кийинчерээк кайрадан\n"
"аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2153,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"Каталар:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2164,17 +2179,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2185,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2196,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux (%s) версиясына туура келбейт.\n"
"Ал колдонулуудан алынып салынат."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 447aa064..def09336 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "NIS serveris"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Išmesti laikmeną"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "prijungimo vieta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Pasirinkite veidrodį:"
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Slaptažodis:"
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist: "
@@ -122,342 +122,342 @@ msgstr "Redaguoti Laikmena"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Laikmenos tipas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Šaltinis: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Paketai"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Klaida..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, fuzzy, c-format
msgid "User:"
msgstr "Vartotojo vardas (username):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Add"
msgstr "Galimi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "Darbo grupė"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Domeno vardas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Belgų"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -515,570 +515,570 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieinamumas"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archyvavimas"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Atsarginės kopijos"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD kepimas"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Duombazės"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "bendras"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuliatoriai"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Bylų įrankiai"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Nuotykiai"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lentos"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortos"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Dėlionės"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportas"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Kompiuteris: "
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Tinklas"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbiai"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Bylų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Išimama"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Spausdinimas"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Mokslai"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemija"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gamtos mokslai"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "SHell'ai"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Įkrova ir paleidimas"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolė"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalai"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksto įrankiai"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Žaislai"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Sektorius"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Pasirinkti visus"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Rasti konfliktai"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1086,29 +1086,29 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1118,19 +1118,19 @@ msgstr ""
"Kad būtų patenkintos visos priklausomybės,\n"
"šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1138,12 +1138,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1151,17 +1151,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1169,192 +1169,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis"
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Turinys"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1512,22 +1512,22 @@ msgstr "Įdiegiama "
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1567,27 +1567,27 @@ msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
msgid "Initializing..."
msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1602,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegiama "
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1616,22 +1616,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1640,42 +1640,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1704,12 +1704,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1719,168 +1719,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Skaidrių šou"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "nuoseklioji"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "nuoseklioji"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgų"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveicarija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Graikų"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, fuzzy, c-format
msgid "France"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Vengrija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Įdiegti"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Įdiegti"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Dar"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegų"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusų"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Pasižiūrėti"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Vieta"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė karalystė"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kinija"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1889,7 +1904,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1898,25 +1913,25 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Klaida siunčiant"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1926,7 +1941,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1936,17 +1951,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Lemtinga klaida"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1956,65 +1971,65 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Gabenamas veidrodžių sąrašas"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "%d bylos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Tikrinu '%s' parašą..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2025,17 +2040,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2044,7 +2059,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2052,19 +2067,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2075,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2083,7 +2098,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 962f0c8f..4934a7af 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP servers"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, fuzzy, c-format
msgid "URL:"
msgstr "+[Vītruods]"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "/Izjimt beigtūs failus"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Samba monteišonys punkti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Izavielejit monitoru"
msgid "Login:"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Parole:"
msgid "Name:"
msgstr "Vuords:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -118,332 +118,332 @@ msgstr "Dalikt moduli"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Instalacejis tips"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Dzīsmis maiņa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy (storpnīks)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "DHCP resursa vuords"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Jiusim juonūruoda saknis (root) sadaļa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, fuzzy, c-format
msgid "User:"
msgstr "Lītuotuojs :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Pīvīnuot nūteikumu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dalikt moduli"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Pīvūnuot hostdatoru"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr " uz paralelā porta \\/*%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupys nūsaukums"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokols"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medeju klase"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pīvīnuot"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nūjimt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Servers:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medeju klase"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigēt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Add..."
msgstr "/Pīvīnuot"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Beļgeja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Keneja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dalikt lītuotuoju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Nūjimt moduli"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Dalikt lītuotuoju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Nūjimt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt laiku"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "īslēgt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Vyspuoreji"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Puorvoldit projektus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -501,568 +501,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pīejameiba"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveišona"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezervis kopeišona"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Kompaktdisku īraksteišona"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompreseja"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cyts"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Suoknēt"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Datorzynuotne"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Hostdators %s"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Alternativi"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzis"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japuona"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Datums i laiks"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kūduls:"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Peru"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Ceļš"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktori"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failu reiki"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spieļu"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Pīdzeivuojumi"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Golda"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartys"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gryuši atrysynomys"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "USB printers"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategeja"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Vide"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Spānejis"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Windows"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nūvāruošona"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedeja"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Teikluošona"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pļuopuošona"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failu puorsyuteišona"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Interneta peidžers"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posts"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Attuola pīkliušona"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Puorstaipteiklys"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publiceišona"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zynuotnis"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomeja"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologeja"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimeja"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorzynuotne"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geozynuotnis"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Čaulys"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bass"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraceja"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Īluode i inicializaceja"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakūtne:"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukuošona"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Uztvierieja tips:"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tips"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "16 biti"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Interneta dators"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nūteiktuo aparatura"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libereja"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree %s"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksta reiki"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Rūtaļlītys"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēt serverus"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lyudzu, uzgaidit..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rfbdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "atslēgt"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvalāts NIC!"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Atjaunynuot %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav printera"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1070,28 +1070,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Vairuok opceju"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaceja atjaunynuota."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1099,19 +1099,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1119,12 +1119,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1132,17 +1132,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1150,192 +1150,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Faila izmārs: %d B"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kanali:"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vuords: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "Apjoms: %d KB\n"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aproksts:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Manuali"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Slāgvuords"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aproksts"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ceļa izviele"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1488,22 +1488,22 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
msgid "Inspect..."
msgstr "Savīnoju..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1540,27 +1540,27 @@ msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Izmaineit laiku"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1570,12 +1570,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Tiks instaleitys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1584,22 +1584,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaleju pakūtnis..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1608,42 +1608,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "True Type fontu instaleišona"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Nūjamu pakūtnis..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1684,168 +1684,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakestore"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nā"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info"
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austreja"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australeja"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beļgeja"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazīleja"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveice"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čehejis Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vuoceja"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dāneja"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grīkeja"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spāneja"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franceja"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungareja"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraela"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itāleja"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japuona"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegeja"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pūleja"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Krīveja"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zvīdreja"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakeja"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivana"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Apvīnuotuo Karaliste"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kīna"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "A.S.V."
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1854,7 +1869,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1863,23 +1878,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Kliuda, atjaunojūt izvieļni"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1889,7 +1904,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1899,17 +1914,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Trūksnis"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1919,63 +1934,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Izavielejit vālamū drūšeibys leimini?"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "gotovs"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Naveiksmeiga pīsateikšona"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Aizveru sistemu..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1986,17 +2001,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2005,7 +2020,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2013,17 +2028,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nevar atdalīt: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2031,7 +2046,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2039,7 +2054,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d8ad93e5..ac1fbc11 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveris"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Atvienojama ierīce"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Izvēlieties spoguļserveri..."
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Parole:"
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist: "
@@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "Pievienoju avotu:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Avota tips:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Labot avotu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Laboju avotu \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Kļūda..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurēt proxy serverus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -215,242 +215,242 @@ msgstr ""
"Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: "
"<proxy hosts[:ports]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hosta vārds:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Pievienoju avotu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Laboju avotu \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Proxy hosta vārds:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokols:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pievienot..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "pēc grupas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kanāda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pievienot..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Beļģija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Pievienot..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Noņemt programmatūru"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Pievienot..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Noņemt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Atļauts?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Atjaunināt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n"
"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -516,571 +516,571 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhivēšana"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezerves kopēšana"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd ierakstīšana"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikācijas"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzes"
#
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Izstrāde"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japāna"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Rediģēt"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikācijas"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failu rīki"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Piedzīvojumi"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkāde"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Laukumi"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kārtis"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzļi"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratēģija"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimēdijas"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Ķīna"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failu pārsūtīšana"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Interneta peidžeris"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazīlija"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Noņemt .%s"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdevējdarbība"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zinātnes"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloģija"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ķīmija"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorzinātne"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ģeozinātnes"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemātika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Čaulas"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Ielāde un inicializācija"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukāšana"
#
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Izstrāde"
#
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Izstrāde"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termināļi"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksta rīki"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Rotaļlietas"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nav pieejams)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunināms"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pievienojams"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav jauninājuma"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1091,28 +1091,28 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1146,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1162,17 +1162,17 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1182,192 +1182,192 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Izvēles apjoms: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Apraksts: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izvēles"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "pēc avota repozitārija"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failos"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Izvēlēties no jauna"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Parasta informācija"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimāla informācija"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1539,22 +1539,22 @@ msgstr "Instalēšana pabeigta"
msgid "Inspect..."
msgstr "Pārbaude..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1591,27 +1591,27 @@ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
msgid "Initializing..."
msgstr "Instalēju:"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Nomainiet datu nesēju"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1626,12 +1626,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēt visu"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1642,22 +1642,22 @@ msgstr ""
"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n"
"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1670,42 +1670,42 @@ msgstr ""
"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n"
"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "viss tika uzinstalēts korekti"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problēma instalēšanas laikā"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n"
"noņemt no datora."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n"
"instalēt uz datora."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1759,168 +1759,183 @@ msgstr ""
"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n"
"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux atjaunināšana"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrālija"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beļģija"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazīlija"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanāda"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveice"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čehija"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vācija"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dānija"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grieķija"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spānija"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Somija"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, fuzzy, c-format
msgid "France"
msgstr "Piespiest"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungārija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japāna"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Piespiest"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvēģija"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polija"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Krievija"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zviedrija"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovākija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivāna"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Apvienotā Karaliste"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ķīna"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ASV"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1948,25 +1963,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandrakesoft web vietas."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandrakesoft web vietas."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1981,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"Tīkls, vai arī Mandrakesoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1996,17 +2011,17 @@ msgstr ""
"Tīkls, vai arī Mandrakesoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nav spoguļservera"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2021,63 +2036,63 @@ msgstr ""
"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrakelinux\n"
"oficiālo atjauninājumu puses."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "failos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2088,19 +2103,19 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Lūdzu izvēlieties avotus,\n"
"kurus vēlaties atnunot:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2109,7 +2124,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts."
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2117,17 +2132,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2135,7 +2150,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2143,7 +2158,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 57bc6cd2..23431b38 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-01 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-25 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Уред со менливи медиуми"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пат или точка на монтирање:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Изберете огледало..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Лозинка:"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Релативен пат до synthesis/hdlist:"
@@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "Додавање нов медиум:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип на медиум:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1333 ../rpmdrake:1339 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1272
-#: ../rpmdrake:1333 ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Отстранување на извор"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Почекајте, медиумот се отстранува..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Уредување на медиум"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Уредување на медиумот \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Снимање на промените"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Треба да го вметнете медиумот за да продолжите"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "За да ги зачувате промените, треба да го вметнете медиумот во уредот."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Поставување на проксија"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Прокси подесувања за медиум \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобални прокси подесувања"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -213,164 +213,164 @@ msgstr ""
"Ако е потребно прокси, внесете го хостот и (ако сакате) портата(синтакса: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Прокси-хост:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да наведете корисник/лозинка за најавување на проксито:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додајте паралелна група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Сменете ја паралелната група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додајте медиумски лимит"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изберете медиум за додавање на медиумскиот лимит:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додајте хост"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Внесете го името на хостот или неговата IP-адреса:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Менување на паралелната група \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Името на групата:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Медиумски лимит:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1056
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хостови:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Конфигурирање на паралелен urpmi (дистрибуирано извршување на urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Медиумски лимит"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Менаџмент на клучевите за електронските потписи на пакетите"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиум"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Клучеви"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "името не е најдено, клучот не постои во rpm keyring!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додај клуч"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изберете клуч за додавање на медиумот %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Отстрани клуч"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -379,79 +379,79 @@ msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клучот %s од медиумот %s? (име "
"на клучот: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Додај клуч..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Отстрани клуч"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Конфигурирање на медиум"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Овозможено?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Ажурирање на медиум"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Регенерирање на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Почекајте, медиумот се ажурира..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Почекајте, се генерира hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Ажурирање..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Менаџмент на клучеви..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралели..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1048
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помошта е активирана во заднина"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Прозорот за помош е активиран и сега треба да се појави на Вашиот декстоп."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1578
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"да се користат на Вашиот компјутер. Потоа, од тие медиуми ќе може да се\n"
"инсталираатнови пакети со софтвер или да се вршат ажурирања на истите. "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Извршување како обичен корисник"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,568 +527,568 @@ msgstr ""
"Нема да можете да правите модификации на системот,\n"
"но ќе можете да ја разгледувата постојната база на пакети."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Пристапливост"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Снимање CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компјутерски книги"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Прашања (FAQ)"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Како-да (How-to)"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Пренесување на пораките"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Сервиси на чекање"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникација"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Бази на податоци"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Едукација"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Фајл-алатки"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантури"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На табла"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Гатанки"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-базиран"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Муабети"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Пренос на датотеки"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант пораки"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Далечински пристап"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Јавни клучеви"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издаваштво"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Информатика"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео-науки"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Школки"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основни"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Подигање и иницијализација"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатење"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Развивање"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Текст-алатки"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Нема достапни)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1364 ../rpmdrake:1577
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Селектиран"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Неселектиран"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1458
-#: ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1099,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1447
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1128,12 +1128,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1169,17 +1169,17 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1190,192 +1190,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:974
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Селектирани: %d MB / Празен диск-простор: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Големина на селектирани: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Изборот на пакети на Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сите пакети, според медиум"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-#: ../rpmdrake:886
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:888
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во описите"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ресетирање на селекцијата"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Пре-вчитување на листата пакети"
-#: ../rpmdrake:905 ../rpmdrake:1060 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ажурирање на медиум"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информација"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимална информација"
-#: ../rpmdrake:956
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-#: ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?"
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1408,57 +1408,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Отстранување на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1028
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: ../rpmdrake:1032
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Барај"
-#: ../rpmdrake:1039
+#: ../rpmdrake:1040
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Прикажи ги автоматски избраните пакети"
-#: ../rpmdrake:1056
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../rpmdrake:1110
+#: ../rpmdrake:1111
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1111
+#: ../rpmdrake:1112
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Се слуши фаталната грешка: %s."
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1471,12 +1471,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:1128
+#: ../rpmdrake:1129
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Веќе постоечки медиум за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1130
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1493,12 +1493,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестатувајте го %s."
-#: ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како рачно да се избере огледало"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1513,62 +1513,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестартувајте го %s."
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1218
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Инспекција на %s"
-#: ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1237
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Отстрани .%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користење на .%s како главна датотека"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1245
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави ништо"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталирањето заврши"
-#: ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1267
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Инспекција..."
-#: ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake:1443
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Сѐ е успешно инсталирано"
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани."
-#: ../rpmdrake:1295 ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем при инсталирањето"
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1579,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1317
+#: ../rpmdrake:1318
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не можат да се земат изворните пакети."
-#: ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1319
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s"
-#: ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1375
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1602,37 +1602,37 @@ msgstr ""
"Пријавени грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталирање на пакет..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промена на медиум"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Молам внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-#: ../rpmdrake:1337
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Префрлање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка на електронските потписи на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме со инсталирање?"
-#: ../rpmdrake:1372 ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталирањето не успеа"
-#: ../rpmdrake:1373
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1665,22 +1665,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да треба да ја освежите базата на медиуми."
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../rpmdrake:1390
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не можам да пристапам на rpm датотеката [%s]"
-#: ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1693,42 +1693,42 @@ msgstr ""
"Некои конфигурациони датотеки беа создадени како „.rpmnew“\n"
"или „.rpmsave“, и понатаму можете да ги испитате:"
-#: ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "сѐ е инсталирано како што треба"
-#: ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Овие пакети доваѓаат со информации за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не е најден пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Почекајте, читање на базата на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1549
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем при отстранување"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n"
"Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1587
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1765,12 +1765,12 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n"
"ажурираат софтверот на Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добредојдовте во алатката за инсталирање на софтвер!"
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1785,168 +1785,183 @@ msgstr ""
"пакети на ЦДРОМ или ДВД. Оваа алатка ќе Ви помогне да\n"
"инсталирате софтвер на Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ажурирање на софтверот"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Надградби на Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информации..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрија"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралија"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Холандија"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германија"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данска"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грција"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финска"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франција"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгарија"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Јапонија"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полска"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалија"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русија"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словачка"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британија"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кина"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САД"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1959,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1973,12 +1988,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1986,12 +2001,12 @@ msgstr ""
"Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала од веб-сајтот на "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при преземање"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2006,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"Мрежата, или пак веб-сајтот не е достапен/достапна.\n"
"Ве молиме обидете се подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2021,17 +2036,17 @@ msgstr ""
"Мрежата, или пак веб-сајтот на Mandrakesoft не е достапна/достапен.\n"
"Обидете се подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нема огледало"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не можам да пронајдам огледало што одговара."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2046,63 +2061,63 @@ msgstr ""
"кога архитектурата на Вашиот процесор не е подржана од\n"
"официјалните надградби на Мандрак Линукс."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Изберете го саканото огледало."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копирање на датотека за медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Испитување на датотека од медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Испитување на далечински датотека од медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " готово"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " неуспеа!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s од медиумот %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Почнувам со преземање на '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Префрлање на '%s', преостанато време:%s, брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Префрлање на '%s', брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Грешка при преземање на пакетите"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2120,17 +2135,17 @@ msgstr ""
"обидете\n"
"подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Изберете го медиумот што сакате да го ажурирате:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2143,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2154,17 +2169,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не може да се креира медиум."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Неуспех при додавање медиум"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2175,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2186,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"на %s на која што работите (%s).\n"
"Медиумот ќе биде оневозможен."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2207,9 +2222,8 @@ msgid "Out of memory\n"
msgstr "Се потроши сета меморија\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
-#, fuzzy
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Излезната датотека не може да се отвори во append-режим"
+msgstr "Не може да отвори излезна датотека во режим на доврзување"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e2fd0ea9..76603637 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 18:27+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Sila pilih mirror:"
msgid "Login:"
msgstr "login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Katalaluan:"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: "
@@ -121,334 +121,334 @@ msgstr ""
msgid "Type of medium:"
msgstr "Jenis:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Pakej"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Masuk dalam."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurasikan sumber?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "dan<proxyhost[:port]>:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proksi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "pengguna:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tambah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tambah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "dalam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tambah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Jenis dalam IP:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ubah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
"Tunggu\n"
"Penambahan sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Boleh dihapus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Boleh dihapus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurasikan sumber?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Bantuan dalam"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "on."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr "Selamat Datang on."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "dalam pengguna"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -506,568 +506,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr "normal pengguna on."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Kebolehcapaian"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Hitam"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sessi"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Pangkalan data CD"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dan Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Penyunting"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kalkulator"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, fuzzy, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fail"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arked"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kad"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kad"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ungu"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sukan"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafikal"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rangkaian"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fail"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berita"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Boleh dihapus"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Pejabat"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Baris"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Falak"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Bunyi"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Asas"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "dan"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Cetakan"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Pembangunan"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Pembangunan"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "dan"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Pelayan"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teks"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cari tiada"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Konflik dikesan"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "on."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1075,28 +1075,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr "on."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Maklumat on"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1106,19 +1106,19 @@ msgstr ""
"Untuk memenuhi kebergantungan,\n"
"Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1139,17 +1139,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kepada"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1157,192 +1157,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Bebas"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sederhana "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Saiz: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Huraian: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "%s"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ulangtetap"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ulangmuat"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Amaran keluar dan?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1498,22 +1498,22 @@ msgstr "dapat diinstal"
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Semuanya"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej."
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1553,27 +1553,27 @@ msgstr "Pakej."
msgid "Initializing..."
msgstr "Persediaan..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "on"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1602,22 +1602,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr "fail."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1626,42 +1626,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr "fail dalam:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Tidak."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ralat tidak."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr "Selamat Datang."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Selamat Datang on."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1705,168 +1705,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr "Selamat Datang on on."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Maklumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Czech"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greek"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sepanyol"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jepun"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea Utara"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika Syarikat"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1875,7 +1890,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1884,23 +1899,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Ralat semasa muatturun"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1910,7 +1925,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr "ralat."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1920,17 +1935,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr "ralat."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1940,65 +1955,65 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr "Kemaskini."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Tunggu\n"
"Senarai mirror sedang diambil"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "fail."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "fail."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "fail."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Setempat"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2009,17 +2024,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini saja"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2028,7 +2043,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "dimatikan"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2036,17 +2051,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2057,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2065,7 +2080,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index e9b854fb..c0fd2230 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Apparat jinħareġ"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Agħżel mera..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Password:"
msgid "Name:"
msgstr "Isem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Direttorju relattiv għas-sintesi jew hdlist:"
@@ -124,90 +124,90 @@ msgstr "Qed jiġi miżjud sors:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip ta' sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Tneħħija ta' sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editja sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editja s-sors \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ikteb bidliet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ikkonfigura proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setings tal-proxy għas-sors \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Setings tal-proxy globali"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -216,164 +216,164 @@ msgstr ""
"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: "
"<kompjuterproxy[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Kompjuter tal-proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "User:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Żid grupp parallel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Biddel grupp parallel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Żid limitu tas-sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Agħżel sors biex iżżid mal-limitu tas-sorsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Żid kompjuter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ittajpja l-isem jew indirizz IP tal-kompjuter li trid iżżid:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editja l-grupp parallel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Isem il-grupp:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limitu tas-sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Żid"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Kompjuters:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ikkonfigura urpmi parallel (eżekuzzjoni distribwita ta’ urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limitu tas-sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Żid..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji għall-firem diġitali tal-pakketti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ċifrarji"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ebda isem ma nstab, muftieħ ma nstabx fil-\"keyring\" tal-rpm."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Żid ċifrarju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Agħżel ċifrarju biex iżżid mas-sors %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Neħħi ċifrarju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -382,79 +382,79 @@ msgstr ""
"Żgur li trid tneħħi ċ-ċifrarju %s mis-sors %s?\n"
"(isem il-key: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Żid ċifrarju..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Neħħi ċifrarju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ikkonfigura sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Mixgħul?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Aġġorna sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erġa’ ġġenera l-hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġi ġenerat hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aġġorna..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Immaniġġja ċifrarji..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Għajnuna attwata"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Il-window tal-għajnuna ġiet attwata, għandha tidher minn hawn u ftit ieħor."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid li nkomplu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"fuq il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla \n"
"pakketti ġodda jew biex taġġorna s-sistema."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ġie miżjud is-sors \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Modalità user"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -531,568 +531,568 @@ msgstr ""
"Ma tkunx tista’ tagħmel tibdiliet lis-sistema, imma xorta\n"
"tista’ tara d-database eżistenti."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aċċessibbiltà"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivji"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Ħruq ta' CDs"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompressjoni"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kotba"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kotba tal-kompjuter"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Mistoqsijiet komuni"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kif tagħmel (howto)"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mogħdija ta' messaġġi"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servizzi ta' kju"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikazzjoni"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Żviluppar"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME u GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE u Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edituri"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukazzjoni"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaturi"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Għodda tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Logħob"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avventura"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Boards"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karti"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Taħbil il-moħħ"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateġija"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafiku"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Ibbażat fuq FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraġġ"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedja"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Networking"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Taħdit"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trasferiment ta’ fajls"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messaġġi instantanji"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Imejl"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Aħbarijiet"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Aċċess remot"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Uffiċċju"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Ċifrarji pubbliċi"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Pubblikazzjoni"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Xjenza"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloġija"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Xjenza tal-kompjuter"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Xjenzi ġeoloġiċi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiżika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Awdjo"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bażi"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Xegħil (boot u init)"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Ħardwer"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Printjar"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazzjonalizzazzjoni"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel u ħardwer"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libreriji"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Għodda tat-test"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ġugarelli"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1103,28 +1103,28 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1175,17 +1175,17 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1196,192 +1196,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajls:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Log tal-bidliet:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sors:"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrizzjoni: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazzjoni massima"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1557,22 +1557,22 @@ msgstr "Installazzjoni lesta"
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kollox ġie nstallat."
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema waqt l-installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1617,27 +1617,27 @@ msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli bl-installazzjoni?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1671,22 +1671,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1699,42 +1699,42 @@ msgstr ""
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kollox ġie nstallat sew"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema waqt it-tneħħija"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1791,168 +1791,183 @@ msgstr ""
"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n"
"il-kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Aġġornament Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Le"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iva"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstrija"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralja"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belġju"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brażil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblika Ċeka"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Ġermanja"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greċja"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandja"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franza"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungerija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iżrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italja"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ġappun"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveġja"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonja"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugall"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russja"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezja"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakkja"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Renju Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ċina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1965,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1978,25 +1993,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Problema waqt it-tniżżil"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2011,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' Mandrakesoft, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2026,17 +2041,17 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' Mandrakesoft, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ebda mera"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2051,63 +2066,63 @@ msgstr ""
"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n"
"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl tas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl remot tas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " lest."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "falla!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s mis-sors %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Tniżżil ta' \"%s\", ħin li fadal: %s, veloċitàL %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Problema biex jinkisbu l-pakketti"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2122,17 +2137,17 @@ msgstr ""
"dan il-każ tista' tuża l-Immaniġġjar ta' Sorsi biex tneħħih u terġa'\n"
"żżidu, inkella bħalissa ma jistax jintleħaq u tista' tipprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"Problemi:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2156,17 +2171,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ma nistax noħloq medju."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2177,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2188,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 56703f86..fdfa1d2c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -39,10 +39,8 @@ msgstr "Sti:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tjener"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68
-#: ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -62,8 +60,7 @@ msgstr "Fjernbar enhet"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
@@ -83,8 +80,7 @@ msgstr "Velg et speil..."
msgid "Login:"
msgstr "Logginn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -94,8 +90,7 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118
-#: ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativ sti til synthesis/hdlist:"
@@ -129,282 +124,257 @@ msgstr "Legger til et medium:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediumstype:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148
-#: ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
-#: ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
-#: ../edit-urpm-sources.pl:589
-#: ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543
-#: ../rpmdrake:1334
-#: ../rpmdrake:1340
-#: ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621
-#: ../edit-urpm-sources.pl:732
-#: ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543
-#: ../rpmdrake:561
-#: ../rpmdrake:566
-#: ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334
-#: ../rpmdrake:1469
-#: ../rpmdrake.pm:188
-#: ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjerning av kilder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vennligst vent, fjerner medium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Rediger et medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerer medium \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
-#: ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurer proxier"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxyoppsett for media \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalt proxyoppsett"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Hvis du trenger en proxy, entre vertsnavnet og en port (syntaks: <proxyvert[:port]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Hvis du trenger en proxy, entre vertsnavnet og en port (syntaks: <proxyvert[:"
+"port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-vertsnavn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Du kan spesifisere en /bruker/passord for proxy autentifiseringen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bruker:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Legg til en parallell-gruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Rediger en parallell-gruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Legg til en mediumgrense"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Velg et medium for å legge til i mediagrensa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Legg til en vert"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
+msgstr ""
+"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Rediger parallell-gruppe \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediagrense:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452
-#: ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453
-#: ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509
-#: ../edit-urpm-sources.pl:710
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Verter:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurer parallell-urpmi (distribuert kjøring av urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediagrense"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498
-#: ../rpmdrake:279
-#: ../rpmdrake:295
-#: ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511
-#: ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Håndter nøkler for digitale signaturer av pakker"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532
-#: ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Nøkler"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "inget navn funnet, nøkkel eksisterer ikke i rpm-nøkkelring!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Legg til en nøkkel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Velg en nøkkel for å legge til mediumet %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern en nøkkel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -413,83 +383,79 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøkkelen %s fra medium %s?\n"
"(navn på nøkkelen: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Legg til en nøkkel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Fjern nøkkel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurer media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktivert?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Oppdater medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerer hdliste"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674
-#: ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Vennligst vent, oppdaterer hdliste..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Oppdater..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Håndter nøkler..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallell..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727
-#: ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741
-#: ../gurpmi.addmedia:75
-#: ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -500,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -511,11 +477,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velkommen til Programvare-Mediahåndtereren!\n"
"\n"
-"Dette verktøyet vil hjelpe deg å konfigurere pakkenes media du ønsker å bruke\n"
-"på maskinen din. De vil da bli tilgjengelige for installerasjon av nye programvarepakker\n"
+"Dette verktøyet vil hjelpe deg å konfigurere pakkenes media du ønsker å "
+"bruke\n"
+"på maskinen din. De vil da bli tilgjengelige for installerasjon av nye "
+"programvarepakker\n"
"eller å utføre oppdateringer."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -549,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "La vellykket til medium `%s'."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kjører i brukermodus"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -565,646 +533,568 @@ msgstr ""
"Du vil ikke være i stand til å gjøre noen endringer på systemet,\n"
"men du kan fortsatt se igjennom den eksisterende databasen."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:105
-#: ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopi"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-brenning"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145
-#: ../rpmdrake:157
-#: ../rpmdrake:169
-#: ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Databøker"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Ofte stilte spørsmål(Faqs)"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:114
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Meldingsvideresending"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Kø-tjenester"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasjon"
-#: ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119
-#: ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123
-#: ../rpmdrake:124
-#: ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Tekstprogrammer"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Undervisning"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filverktøy"
-#: ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:133
-#: ../rpmdrake:134
-#: ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eventyr"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brett"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pusslespill"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141
-#: ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145
-#: ../rpmdrake:146
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basert"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåking"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151
-#: ../rpmdrake:152
-#: ../rpmdrake:153
-#: ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157
-#: ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Nettverk"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Prat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverføring"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Lynmelding"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Epost"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjerntilgang"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlige nøkler"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:163
-#: ../rpmdrake:164
-#: ../rpmdrake:165
-#: ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168
-#: ../rpmdrake:169
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vitenskap"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kjemi"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datavitenskap"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovitenskap"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikk"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysikk"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skall"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174
-#: ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
-#: ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186
-#: ../rpmdrake:187
-#: ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:174
-#: ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Oppstart og init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakking"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
-#: ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Sanntype"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasjonalisering"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kjerne og maskinvare"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Tjenere"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstverktøy"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leketøy"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301
-#: ../rpmdrake:689
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikke tilgjengelig)"
-#: ../rpmdrake:329
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:339
-#: ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vennligst vent, søker..."
-#: ../rpmdrake:348
-#: ../rpmdrake:1119
-#: ../rpmdrake:1365
-#: ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:387
-#: ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../rpmdrake:387
-#: ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan legges til"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgte"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441
-#: ../rpmdrake:556
-#: ../rpmdrake:558
-#: ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer informasjon om pakke..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vennligst velg"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vennligst vent, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1215,30 +1105,28 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer info"
-#: ../rpmdrake:551
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasjon på pakker"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1249,13 +1137,12 @@ msgstr ""
"å bli fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581
-#: ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1264,8 +1151,7 @@ msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591
-#: ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1276,12 +1162,12 @@ msgstr ""
"vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligere pakker trengs"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1292,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (hører til skip-lista)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1313,195 +1199,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Ledig diskplass: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse er ikke tilgjengelig for denne pakken\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nåværende installerte versjon: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oppsummering:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Grunn til oppdatering: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, etter gruppe"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, etter størrelse"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, etter valgstadie"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, etter mediumlager"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navn"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Resett valget"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Last pakkelisten på nytt"
-#: ../rpmdrake:906
-#: ../rpmdrake:1061
-#: ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Oppdaterer media"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal informasjon"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informasjon"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du trenger å velge noen pakker først."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1518,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1678,27 +1561,22 @@ msgstr "Installasjon ferdig"
msgid "Inspect..."
msgstr "Sjekk..."
-#: ../rpmdrake:1293
-#: ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alt ble vellykket installert"
-#: ../rpmdrake:1294
-#: ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert."
-#: ../rpmdrake:1296
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemer under installasjon"
-#: ../rpmdrake:1297
-#: ../rpmdrake:1430
-#: ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1719,8 +1597,7 @@ msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s"
-#: ../rpmdrake:1320
-#: ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1743,27 +1620,27 @@ msgstr "Pakkeinstallasjon..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endre medium"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Sjekker pakkers signatur..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1778,13 +1655,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette installasjon?"
-#: ../rpmdrake:1373
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon feilet"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1797,22 +1673,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du vil kanskje oppdatere din mediadatabase."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "klarte ikke å åpne rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1825,42 +1701,42 @@ msgstr ""
"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n"
"du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alt ble korrekt installert"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakkene kommer med oppgraderingsinformasjon"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakker ble funnet for installasjon."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vennligst ven, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem under fjerning"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1871,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1884,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n"
"fra maskinen din."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1897,12 +1773,12 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
"på maskinen din."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til installasjonsprogrammet for programvarepakker!"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1917,172 +1793,183 @@ msgstr ""
"på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg å velge hvilken\n"
"programvare du ønsker å installere på maskinen din."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programvareoppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østerrike"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveits"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiske Republikk"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:304
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungarn"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:322
-#: ../rpmdrake.pm:323
-#: ../rpmdrake.pm:324
-#: ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2096,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2109,22 +1996,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Vennligst vent, laster ned tjeneradresser..."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
-msgstr "Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgstr ""
+"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra Mandrakesoft website."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Feil under nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2139,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Nettverket, eller nettsiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
"Vennligst prøv igjen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2154,17 +2043,17 @@ msgstr ""
"Nettverket, eller Mandrakesoft websiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
"Vennligst prøv igjen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Inget speil"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Jeg kan ikke finne en tjener."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2179,88 +2068,91 @@ msgstr ""
"når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n"
"av Mandrakelinux offisielle oppdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vennligst velg ønsket speil."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Utforsker fil fra medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Utforsker ekstern fil fra medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " ferdig."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " feilet!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starteer nedlastning av `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstår:%s, hastighet:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Feil ved henting av pakker"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"Det er umulig å hente ned listen over nye pakker fra mediaet\n"
"`%s'. Enten så er dette oppdateringsmediaet feilkonfigurert, og isåfall\n"
-"så bør du bruke Programvare-Mediahåndtereren for å fjerne det og legge det til på nytt for å\n"
-"kunne omkonfigurere det, eller så er det for øyeblikket ikke mulig å rekke det\n"
+"så bør du bruke Programvare-Mediahåndtereren for å fjerne det og legge det "
+"til på nytt for å\n"
+"kunne omkonfigurere det, eller så er det for øyeblikket ikke mulig å rekke "
+"det\n"
"og du bør da prøve på nytt senere."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Velg mediumet du ønsker å oppdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2273,8 +2165,7 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652
-#: ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2285,17 +2176,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke opprette medium."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2306,22 +2197,26 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ditt medium `%s', som brukes for oppdateringer stemmer ikke overens med versjonen av %s du kjører (%s).\n"
+"Ditt medium `%s', som brukes for oppdateringer stemmer ikke overens med "
+"versjonen av %s du kjører (%s).\n"
"Det vil bli deaktivert"
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ditt medium `%s', som brukes for oppdateringer stemmer ikke overens med versjonen av Mandrakelinux du kjører (%s).\n"
+"Ditt medium `%s', som brukes for oppdateringer stemmer ikke overens med "
+"versjonen av Mandrakelinux du kjører (%s).\n"
"Det vil bli deaktivert"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2593,4 +2488,3 @@ msgstr "Fjern programvare"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programvare-Mediahåndterer"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bfd34251..f2632f82 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Verwisselbaar apparaat"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of koppelpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Kies uw mirror..."
msgid "Login:"
msgstr "Aanmeldnaam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
# The hdlist
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: "
@@ -132,69 +132,69 @@ msgstr "Bezig met toevoegen van medium:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediumtype:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Bron verwijderen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u bron \"%s\" wilt verwijderen?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Een medium bewerken"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Bewerken van medium \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Veranderingen opslaan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -202,22 +202,22 @@ msgstr ""
"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te "
"plaatsen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxy's configureren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-instellingen voor media \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globale proxy-instellingen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -226,73 +226,73 @@ msgstr ""
"Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en, optioneel, een "
"poort (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-hostnaam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Parallelle groep toevoegen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Parallelle groep bewerken"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Medium limiet toevoegen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Kies een medium om toe te voegen in de media limiet:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Een host toevoegen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Type de hostnaam of IP adres in van de toe te voegen host:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Bewerken van parallelle groep \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Groepsnaam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Media limiet:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -302,94 +302,94 @@ msgstr "Toevoegen"
# I don't know why it says 'removable media' here, but translating
# it in the sense of taking out the media is definately wrong!
# -Reinout
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "parallel urpmi configureren (gespreide uitvoering van urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limiet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels voor digitale ondertekening van pakketten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Geen naam gevonden, de sleutel is niet aanwezig aan de rpm sleutelbos"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Een sleutel toevoegen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Kies een sleutel voor het medium %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Verwijder een sleutel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -398,79 +398,79 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u de sleutel %s van medium %s wilt verwijderen?\n"
"(naam van de sleutel: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Een sleutel toevoegen..."
# Removable media
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Sleutel verwijderen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Media configureren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Ingeschakeld?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Medium verversen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist regenereren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Even geduld, bezig met genereren hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Verversen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Sleutelbeheer..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hulpfunctie gestart op achtergrond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Even geduld, het hulpvenster zal zometeen op uw werkblad verschijnen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"op uw computer in te stellen. Dezen zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n"
"softwarepakketten te installeren of om bijgewerkte paketten te leveren."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -530,12 +530,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Geactiveerd in gebruikersmodus"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -546,569 +546,569 @@ msgstr ""
"U kunt geen veranderingen in het systeem aanbrengen,\n"
"maar wel de lijst van pakketten doorbladeren."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiveren"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Reservekopie"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-branden"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Boeken"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerboeken"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Veel gestelde vragen"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatuur"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Berichten doorgeven"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Queueing-diensten"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Communicatie"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databases"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Onderricht"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulators"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Bestandsgereedschappen"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspellen"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarten"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzels"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische werkomgeving"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Gebaseerd op FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
# Nieuwe vertaling 'toezicht houden' okee?
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Observatie"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerktoepassingen"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Directe berichten"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Toegang op afstand"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Publieke sleutels"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publiceren"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenschap"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Scheikunde"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatica"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Aardwetenschappen"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Natuurkunde"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstarten en initialisatie"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakketbeheer"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Uitrol"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Uitrol"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisatie"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en apparatuur"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstgereedschappen"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speeltjes"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niet beschikbaar)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Zoekresultaat (niets)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opwaardeerbaar"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Toevoegbaar"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Niet geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer informatie over pakket..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Maak een keuze"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen vernieuwing"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1120,28 +1120,28 @@ msgstr ""
"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n"
"geïnstalleerd heeft."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informatie over pakketten"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"verwijderd worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"beschadigen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1177,12 +1177,12 @@ msgstr ""
"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n"
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Extra pakketten benodigd"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1193,17 +1193,17 @@ msgstr ""
"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (staat op de overslaan-lijst)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1214,194 +1214,194 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Omschrijving niet aanwezig voor dit pakket\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Bestanden:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingen-logboek:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belang: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samenvatting: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reden voor bijwerken: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmafout-reparaties"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuzes"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakketten, op groep"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakketten, op grootte"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
"Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in namen"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
# Local media
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in bestandsnamen"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Alle selecties opheffen"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Pakkettenlijst herladen"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Media verversen"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale informatie"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximale informatie"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1581,22 +1581,22 @@ msgstr "Installatie voltooid"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecteren..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleem tijdens de installatie"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1640,27 +1640,27 @@ msgstr "Pakketinstallatie..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium veranderen"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1675,12 +1675,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1693,22 +1693,22 @@ msgstr ""
"\n"
"U wilt misschien uw media-database verversen."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "geen toegang tot RPM-bestand [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1721,42 +1721,42 @@ msgstr ""
"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n"
"u kunt er nu enkele inspecteren en zonodig actie te ondernemen:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is correct geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Deze pakketten bevatten opwaardeerinformatie"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakketten gevonden voor installatie."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem tijdens het verwijderen"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n"
"computer wilt verwijderen."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr ""
"Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten die u op\n"
"uw computer wilt installeren."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1813,172 +1813,187 @@ msgstr ""
"softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n"
"met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Softwarepakketten-opwaardering"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Vernieuwen"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Zwitserland"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarken"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarije"
+
# Use plural for "installed" if your language
# * distinguish plural and singular here
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
# Use plural for "installed" if your language
# * distinguish plural and singular here
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakije"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1991,7 +2006,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2004,14 +2019,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de Mandrakesoft "
"webstek."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2019,12 +2034,12 @@ msgstr ""
"Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de Mandrakesoft "
"webstek."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fout tijdens ophalen"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2039,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"Het netwerk, of de Mandrakesoft-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n"
"Probeert u het later opnieuw."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2054,17 +2069,17 @@ msgstr ""
"Het netwerk, of de Mandrakesoft-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n"
"Probeert u het later opnieuw."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2079,64 +2094,64 @@ msgstr ""
"is het geval waarin de architectuur van uw processor niet ondersteund\n"
"wordt door de officiële Mandrakelinux mirrors."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies de gewenste mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiëren van bestand voor medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Onderzoeken bestand van medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Onderzoeken van bestand op afstand van medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " klaar."
# Local media
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislukt!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s van medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starten met ophalen van `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fout bij het ophalen van de pakketten"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2155,17 +2170,17 @@ msgstr ""
"het \n"
"op een later tijdstip opnieuw proberen."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Selecteer de media die u wilt bijwerken:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2178,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"Foutmeldingen:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2189,17 +2204,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Niet in staat medium aan te maken"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Toevoegen medium mislukt"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2210,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2221,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux die u gebruikt (%s).\n"
"Het zal worden gedeactiveerd."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 87f5ab6f..c5cb2645 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-30 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tenar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URI:"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Flyttbar eining"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Stig eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tryggleiksoppdateringar"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Vel spegel ..."
msgid "Login:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativ stig til syntese-/hd-liste:"
@@ -122,89 +122,90 @@ msgstr "Legg til medium:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medietype:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Kjeldefjerning"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kjelda «%s»?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Fjernar medium. Vent litt ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Rediger medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerer mediet «%s»:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lagra endringar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Mellomtenar ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Set opp mellomtenarar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Mellomtenaroppsett for mediet «%s»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalt mellomtenaroppsett"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -213,164 +214,164 @@ msgstr ""
"Viss du vil bruka ein mellomtenar, må du skriva inn vertsnamnet og eventuelt "
"portnummer (syntaks: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vertsnamn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Du kan g skriva inn brukarnamn og passord for mellomtenaren:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Legg til parallellgruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Rediger parallellgruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Set opp mediegrense"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vel mediet du vil leggja til i mediegrensa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Legg til vert"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Skriv inn vertsnamnet eller IP-adressa til verten du vil leggja til:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerer parallellgruppa «%s»:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenamn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrense:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Vertar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Set opp parallell-urpmi (fleirfordelt køyring av urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediegrense"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Legg til ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Handtering av nøklar for pakkesignering"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Tastar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Fann ikkje namnet. Nøkkelen finst ikkje rpm-nøkkelringen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Legg til nøkkel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vel nøkkelen du vil leggja til mediet «%s»."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern nøkkel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -379,77 +380,78 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerna nøkkelen «%s» frå mediet «%s»?\n"
"(Nøkkelen heiter «%s».)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Legg til nøkkel ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Fjern nøkkel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Set opp medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "I bruk?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Oppdater medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Lag hd-liste om att"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Oppdaterer medium. Vent litt ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Lagar hd-liste. Vent litt ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Oppdater ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Nøklar ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallell ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -475,7 +477,7 @@ msgstr ""
"på maskina di. Du kan så installera nye eller oppdaterte program-\n"
"pakkar frå desse media."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -510,12 +512,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediet «%s» er lagt til."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Køyrer i brukarmodus"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -526,568 +528,568 @@ msgstr ""
"derfor ikkje gjera endringar i systemet. Men du kan likevel\n"
"sjå igjennom pakkedatabasen etter interessante program."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjenge"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Reservekopiering"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-brenning"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Databøker"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Spørsmål og svar"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Hjelpeoppskrifter"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klynger"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Meldingssending"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Køtenester"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasjon"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasar"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Skriveprogram"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Utdanning"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorar"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filverktøy"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eventyrspel"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspel"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortspel"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tenkespel"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategispel"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basert"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Bilete"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvaking"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Nettverk"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Nettprat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverføring"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Lynmeldingar"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusjonsgrupper"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjerntilgang"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Verdsveven"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlegnøklar"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vitskap"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kjemi"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Reknevitskap"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovitskap"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikk"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysikk"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skal"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Grunnsystem"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Oppstart"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkarhandtering"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifter"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-punktbilete"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasjonalisering"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Maskinvare og kjernen"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Tenarar"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalar"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstverktøy"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leiker"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Film"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkjeresultat"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkjeresultat (ingen)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søkjer. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Programinstallering"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan leggjast til"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valt"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikkje valt"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Programinstallering %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meir informasjon om pakken ..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vel"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Inga oppdatering"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1098,28 +1100,28 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di, eller at du "
"allereie har installerte dei."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Pakkeinformasjon"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1129,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Viss du fjerna desse pakkane ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1153,12 +1155,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Du treng nokre fleire pakkar"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1168,17 +1170,17 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kan ikkje installera alle pakkane"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1189,192 +1191,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valt: %d MiB. Ledig plass: %d MiB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valt: %d MiB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Det finst inga beskriving for denne pakken\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installert versjon: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samandrag: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Oppdateringsgrunn: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskriving: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingar"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Vanlege oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-val"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakkar (alfabetisk)"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkar (gruppert)"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkar (etter storleik)"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakkar (etter valstatus)"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakkar (etter plassering)"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkar (etter oppdateringsstatus)"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Berre blad (sortert etter installeringsdato)"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivingar"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Fjern all merking"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Last pakkelista om att"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Vanleg informasjon"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Detaljert informasjon"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velja nokre pakkar først."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakkar valde"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1390,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1548,22 +1550,22 @@ msgstr "Installeringa er fullført"
msgid "Inspect..."
msgstr "Gransk ..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alt vart rett installert"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle pakkane vart rett installert."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Feil ved installering"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1584,7 +1586,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1607,27 +1609,27 @@ msgstr "Installerer pakke ..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endra medium"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Lastar ned pakken «%s» (%s av %s) ..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1642,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du likevel halda fram installeringa?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1660,22 +1662,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du bør oppdatera mediedatabasen."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Førebur pakkeinstallering ..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1689,42 +1691,42 @@ msgstr ""
"«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n"
"desse, og eventuelt gjera endringar:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alt vart rett installert"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Fann ingen pakkar som kan installerast."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Les pakkedatabase. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Feil ved fjerning"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1735,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"Her kan du letta finna og fjerna dei programma du ikkje lenger\n"
"ønskjer å ha på maskina di."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1761,12 +1763,12 @@ msgstr ""
"Her kan du lett finna dei oppdateringane du ønskjer å installera\n"
"på maskina di."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til programinstalleringa!"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1781,168 +1783,183 @@ msgstr ""
"systemet. Med dette verktøyet kan du lett velja kven avdesse\n"
"du vil installera på maskina di."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programoppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Oppdater programvare"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informasjon ..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austerrike"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveits"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Nord-Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1955,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1968,22 +1985,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Henta spegeladresser frå Internett. Vent litt."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Henta spegeladresser frå Mandrakesoft-nettstaden. Vent litt."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Feil ved nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1998,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"Moglege grunnar kan vera at nettstaden eller nettverket er nede.\n"
"Prøv på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2013,17 +2031,17 @@ msgstr ""
"Moglege grunnar kan vera Mandrakesoft-nettstaden eller nettverket er nede.\n"
"Prøv på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen spegel"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Finn ikkje ein passande spegel."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2038,63 +2056,63 @@ msgstr ""
"offisielle oppdateringar for prosessorarkitekturen din ikkje\n"
"er støtta."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vel spegel."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for mediet «%s» ..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Granskar fila til mediet «%s» ..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Granskar fjernfila til mediet «%s» ..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fullført."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislykka."
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s frå mediet %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startar nedlasting av «%s» ..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Lastar ned «%s». Tid igjen: %s. Fart: %s."
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Lastar ned «%s». Fart: %s."
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Feil ved henting av pakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2111,17 +2129,17 @@ msgstr ""
"mediet, og så leggja det til på nytt. Om mediet ikkje\n"
"er tilgjengeleg bør du prøva på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vel mediet du vil oppdatera:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2134,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2145,17 +2163,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Klarte ikkje leggja til mediet."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til medium"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2166,18 +2184,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Mediet «%s» du brukar til oppdateringar er ikkje i samsvar med %s-"
-"versjonen du køyrer (%s).\n"
+"Mediet «%s» du brukar til oppdateringar er ikkje i samsvar med %s-versjonen "
+"du køyrer (%s).\n"
"Det vert derfor sett ut av bruk."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2457,4 +2475,3 @@ msgstr "Fjern programvare"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Mediehandtering"
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c19a95dc..6062c4fa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish<pl@li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Serwer FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Napęd wymienny"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Względna ścieżka do pliku syntezy/hdlist:"
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Dodawanie nośnika:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Rodzaj nośnika:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Usuwanie źródeł"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć nośnik \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Modyfikacja nośnika"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Pośrednik..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "By zapisać zmiany, należy włożyć nośnik do napędu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguracja serwera proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Ustawienia pośrednika dla nośnika \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne ustawienia pośrednika"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -214,164 +214,164 @@ msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz proxy, wpisz nazwę komputera oraz opcjonalnie port "
"(składnia: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Serwer pośrednika:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodawanie grupy równoległej"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edycja grupy równoległej"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodawanie ograniczenia nośnika"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Wybierz nośnik do dodania w ograniczeniu nośnika:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj komputer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Wpisz nazwę komputera do dodania lub jego adres IP:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie grupy równoległej \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nazwa grupy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokół:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Ograniczenie nośnika:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Komputery:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguracja równoległego urpmi (rozproszone wykonywanie urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ograniczenie nośnika"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modyfikuj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Zarządzaj kluczami dla podpisów cyfrowych pakietów"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Nośnik"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nie znaleziono nazwy, klucz nie istnieje w zbiorze kluczy rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj klucz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Wybierz klucz do dodania do nośnika %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Usuń klucz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -380,79 +380,79 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć klucz %s z nośnika %s?\n"
"(nazwa klucza: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Dodaj klucz..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Usuń klucz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguracja nośników"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Włączone?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Zregeneruj hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Proszę czekać, generacja pliku hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizuj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Zarządzaj kluczami..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Równolegle..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc uruchomiona w tle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"używane na komputerze. Będą one dostępne w celu instalacji nowych pakietów\n"
"oprogramowania lub przy przeprowadzaniu aktualizacji."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -512,12 +512,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Pomyślnie dodano nośnik \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Uruchamianie w trybie użytkownika"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -528,568 +528,568 @@ msgstr ""
"Nie będzie można przeprowadzać modyfikacji w systemie,\n"
"lecz wciąż można będzie przeglądać istniejącą bazę danych."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiwizacja"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Archiwizacja"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Wypalanie płyt CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprecja"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Książki"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Książki komputerowe"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Dokumenty HOWTO"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Przekazywanie wiadomości"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Usługi kolejkowania"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacja"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bazy Danych"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jądro"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edytory"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukacja"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatory"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Narzędzia plikowe"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Przygodowe"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Przygodowe"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Planszowe"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzle"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportowe"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Pulpit graficzny"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Oparte na FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sieć"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pogawędki"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Przesyłanie plików"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Komunikatory"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nowości"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Zdalny dostęp"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Klucze publiczne"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikowanie"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauka"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemia"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Technika komputerowa"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Nauka o Ziemi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematyka"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizyka"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Powłoki"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakowanie"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Rozmieszczanie"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Rozmieszczanie"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacjonalizacja"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jądro i sprzęt"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Narzędzia tekstowe"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Zabawki"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niedostępne)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizowalne"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dodawalne"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie wybrane"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Więcej informacji o pakiecie..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Proszę wybrać"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1100,28 +1100,28 @@ msgstr ""
"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n"
"już zainstalowano wszystkie aktualizacje."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Więcej info"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacje o pakietach"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr ""
"usunięte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1157,12 +1157,12 @@ msgstr ""
"teraz odznaczone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1173,17 +1173,17 @@ msgstr ""
"zostać zainstalowane:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (należy do listy pominięć)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1194,192 +1194,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Plików:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dziennik zmian:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Nośnik: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Przyczyna uaktualnienia:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Zwykłe aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Lista wyboru Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Przeładuj listę pakietów"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Podstawowe informacje"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informacji"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1557,22 +1557,22 @@ msgstr "Instalacja zakończona"
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdź..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1616,27 +1616,27 @@ msgstr "Instalacja pakietów..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zmień nośnik"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować instalację?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1669,22 +1669,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1697,42 +1697,42 @@ msgstr ""
"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n"
"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Te pakiety zawierają także informacje o uaktualnieniach"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem podczas usuwania"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n"
"z komputera."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1769,12 +1769,12 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n"
"zainstalować na tym komputerze."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1789,168 +1789,183 @@ msgstr ""
"pakietów oprogramowania na płycie CD lub DVD. To narzędzie pomoże ci\n"
"wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Uaktualnianie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Aktualizacja Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Szwajcaria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dania"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francja"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Węgry"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Słowacja"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chiny"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1964,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1978,23 +1993,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Błąd podczas pobierania"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2009,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"Sieć lub strona www Mandrakesoft mogą być niedostępne.\n"
"Spróbuj później ponownie."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2024,17 +2039,17 @@ msgstr ""
"Sieć lub strona www Mandrakesoft mogą być niedostępne.\n"
"Spróbuj później ponownie."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2049,63 +2064,63 @@ msgstr ""
"gdy architektura tego procesora nie jest obsługiwana przez Oficjalne\n"
"Aktualizacje Pakietów Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiowanie pliku dla nośnika \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Badanie pliku nośnika \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Badanie zdalnego pliku nośnika \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gotowe."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " niepowodzenie!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s z nośnika %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakończenia:%s, szybkość:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2121,17 +2136,17 @@ msgstr ""
"usunąć i ponownie dodać w celu ponownej konfiguracji. Inną przyczyną\n"
"może być niedostępność pakietu i należy spróbować jeszcze raz później."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Wybierz nośnik(i) do aktualizacji:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2143,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"Błędy:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2154,17 +2169,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nie można utworzyć nośnika."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2175,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2186,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"systemu Mandrakelinux (%s).\n"
"Zostanie on wyłączony."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f02d65f8..74829804 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -24,7 +24,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 00:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dispositivo removível"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Caminho ou ponto de montagem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizações de segurança"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Escolha um espelho..."
msgid "Login:"
msgstr "Utilizador:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Caminho relativo para o synthesis/hdlist:"
@@ -113,7 +113,8 @@ msgstr "Caminho relativo para o synthesis/hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Se deixado em branco, os synthesis/hdlist serão automáticamente verificados"
+msgstr ""
+"Se deixado em branco, os synthesis/hdlist serão automáticamente verificados"
#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
@@ -139,89 +140,90 @@ msgstr "Adicionar uma média:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Remoção da Fonte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Tem a certeza que deseja remover a fonte \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover a média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar uma média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editar a média \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gravar alterações"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Precisa inserir a média para continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no drive."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar os proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Configuração do proxy para a média \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configuração global do proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -230,164 +232,164 @@ msgstr ""
"Se precisa de um proxy, indique o nome do host e uma porta opcional "
"(sintaxe: <hostdoproxy[:porta]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome do host do proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pode especificar um utilizador/senha para a autenticação do proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utilizador:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adicionar um grupo paralelo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar um grupo paralelo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adicionar um limite da média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Escolha uma média para adicionar no limite da média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adicionar um host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Escreva o nome ou o endereço IP do host a adicionar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editar o grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar o urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite da média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerir as chaves para as assinaturas digitais dos pacotes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nenhum nome encontrado, a chave não existe na lista rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adicionar uma chave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Escolha uma chave para adicionar à média %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Remover uma chave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -396,77 +398,78 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover a chave %s da média %s?\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Adicionar uma chave..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Remover chave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Activado?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Actualizar média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Por favor aguarde, a gerar hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Actualizar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Gerir chaves..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda lançada em 2º plano"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deverá aparecer em breve no seu ecrã."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode-se prosseguir?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -492,7 +495,7 @@ msgstr ""
"deseja usar no seu computador. Irão então estar disponíveis para\n"
"instalar novos pacotes de software ou executar actualizações."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -526,12 +529,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média `%s' adicionada com sucesso."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "A correr em modo utilizador"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -542,568 +545,568 @@ msgstr ""
"Não irá poder fazer modificações no seu sistema, mas\n"
"poderá ainda procurar na base de dados existente."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivar"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de Segurança"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravação de CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livros"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livros de computadores"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Passagem de Mensagens"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Serviços de Fila"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicações"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de Dados"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programação"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educação"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Ferramentas de Ficheiros"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcada"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabuleiros"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Desporto"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ecrã Gráfico"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado em FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferir Ficheiros"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensageiros"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correio Eletrônico"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acesso Remoto"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chaves Públicas"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicar"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciências"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciência de Computação"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo-ciências"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Consolas"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Inicialização"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pacotes"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimir"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Distribuição"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Distribuição"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de Letra"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipo1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalização"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e Hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Livrarias"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Ferramentas de Texto"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Brinquedos"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Não disponível)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da Pesquisa"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizavel"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Adicionável"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não seleccionado"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informação no pacote..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é preciso:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1114,28 +1117,28 @@ msgstr ""
"não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n"
"computador, ou já os instalou todos."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais info"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação nos pacotes"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1146,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"também precisa(m) ser removido(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"A remoção destes pacotes pode danificar o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1171,12 +1174,12 @@ msgstr ""
"deve(m) ser desmarcado(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais necessários"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1187,17 +1190,17 @@ msgstr ""
"também precisam ser instalados:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence à lista omitida)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1208,192 +1211,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes necessitam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Espaço livre no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamanho seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição não disponível para este pacote\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo de actualização: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de correcção de erros"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizações normais"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s escolhas"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Escolhas Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por média de origem"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Só as folhas, por data de instalação"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Restaurar a selecção"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarregar a lista dos pacotes"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar média"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informação normal"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informação máxima"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Precisa seleccionar alguns pacotes primeiro."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes seleccionados"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1410,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja realmente instalar todos os pacotes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1570,22 +1573,22 @@ msgstr "Instalação finalizada"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo instalado com sucesso"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalação"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1606,7 +1609,7 @@ msgstr "Incapaz de transferir pacotes fonte."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Incapaz de transferir os pacotes fonte, desculpe. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1629,27 +1632,27 @@ msgstr "Instalação de pacotes..."
msgid "Initializing..."
msgstr "A inicializar..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mudar média"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A transferir o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1664,12 +1667,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar a instalação?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1682,22 +1685,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Talvez queira actualizar a sua base de dados das médias."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1710,42 +1713,42 @@ msgstr ""
"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', pode agora verificá-los para agir em conformidade:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "foi tudo correctamente instalado"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informações de actualização"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalar."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1756,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que software deseja\n"
"remover do seu computador."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1782,12 +1785,12 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que actualizações deseja\n"
"instalar no seu computador."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bemvindo à ferramenta de instalação de software!"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1802,168 +1805,183 @@ msgstr ""
"software no CDROM ou DVD. Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher\n"
"que software deseja instalar no seu computador."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualizar Software"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Actualização Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informação..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreia"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1976,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode-se prosseguir?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1989,24 +2007,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode-se prosseguir?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-"Por favor aguarde, os endereços dos espelhos estão a ser transferidos "
-"do website Mandrakesoft."
+"Por favor aguarde, os endereços dos espelhos estão a ser transferidos do "
+"website Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante a transferência"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2021,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"A rede, ou o website, podem não estar disponíveis.\n"
"Por favor tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2036,17 +2055,17 @@ msgstr ""
"A rede, ou o servidor da Mandrakesoft, podem não estar disponíveis.\n"
"Por favor tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenhum espelho"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Não foi possível encontrar um espelho adequado."
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2061,63 +2080,63 @@ msgstr ""
"o caso onde a arquitectura do seu processador não é suportada\n"
"pelas Actualizações Oficiais do Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor escolha o espelho desejado."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "A copiar o ficheiro para a média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "A examinar o ficheiro da média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "A examinar o ficheiro remoto da média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " feito."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " falhada!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s da média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "A iniciar a transferência de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Transferência de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Transferência de `%s', velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erro ao transferir os pacotes"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2133,17 +2152,17 @@ msgstr ""
"e voltar a adicionar para reconfigurar, ou está actualmente inalcançável\n"
"e deve tentar mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione a média que deseja actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2156,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"Erros:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2167,17 +2186,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Incapaz de criar média."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Falha ao adicionar média"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2188,26 +2207,26 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A sua média `%s', usada para actualizações, não corresponde à versão "
-"do %s que está a usar (%s).\n"
+"A sua média `%s', usada para actualizações, não corresponde à versão do %s "
+"que está a usar (%s).\n"
"Irá ser desactivada."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A sua média `%s', usada para actualizações, não corresponde à versão "
-"do Mandrakelinux que está a usar (%s).\n"
+"A sua média `%s', usada para actualizações, não corresponde à versão do "
+"Mandrakelinux que está a usar (%s).\n"
"Irá ser desactivada."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2479,4 +2498,3 @@ msgstr "Remover Software"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestor de Médias do Software"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7d3c2f32..62e9accd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 15:50-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dispositivo removível"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Caminho ou ponto de montagem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizações de segurança"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Escolha um servidor..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
# Translation needs reworking
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: "
@@ -128,90 +128,90 @@ msgstr "Adicionando uma mídia:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de mídia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Remoção de Fonte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que quer remover a fonte\" %s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Aguarde, removendo mídia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar mídia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando mídia \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Configuração proxy para a mídia \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configuração Global de proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -220,164 +220,164 @@ msgstr ""
"Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: "
"<servidorproxy[:porta]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Servidor proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adicionar um grupo paralelo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar o grupo paralelo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adicionar limite na mídia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Escolha a mídia para adicionar limite:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adicionar um host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Digite o nome do host ou endereço IP que deseja adicionar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editando o grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da mídia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar o urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite da Mídia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerencia chaves para assinatura digital dos pacotes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mídia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Fontes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nome não encontrado, chave não existe na lista de chaves do rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adicionar chave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Escolha a chave para adicionar a mídia %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Remover chave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -386,78 +386,78 @@ msgstr ""
"Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Adicionar chave..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Remover chave"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar mídia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Habilitar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Atualizar mídia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hdlist regenerado"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aguarde, atualizando fonte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Aguarde, gerando hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Atualizar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Gerenciar chaves..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda iniciada em segundo plano"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Está pronto para continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"seu computador. Elas disponibilizarão novos pacotes de softwares para\n"
"instalação ou para atualização."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mídia '%s' adicionada com sucesso."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando em modo usuário"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,568 +533,568 @@ msgstr ""
"Você não irá poder fazer alterações nesse sistema,\n"
"mas você poderá navegar pela base de dados existente."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivar"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravar CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livros"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livros de Informática"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Perguntas Freqüentes"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Como fazer"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mensagem Passou "
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Enfileirar Serviços"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicações"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Banco de Dados"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome e GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educação"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Ferramentas de arquivos"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabuleiros"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esportes"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado em FVWN"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorando"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimídia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Conversação"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferência de Arquivos"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensagens Instantâneas"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acesso Remoto"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chave Pública"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicando"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciências"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciência da computação"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociências"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemática"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot e Início"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empacotando"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalização"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e Hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Ferramentas em modo texto"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Brinquedos"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo:"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponível)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (nenhum)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informações no pacote..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Aguarde, listando pacotes..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1105,28 @@ msgstr ""
"atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n"
"ou você já atualizou todos."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação sobre os pacotes"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr ""
"precisa(m) ser removido(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr ""
"ser desselecionados agora:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais são necessários"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1178,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"ser instalado(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence à lista de ignorados )"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1199,192 +1199,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamanho selecionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição nao disponível para este pacote\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Arquivos:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Histórico de atualizações:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mídia: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão instalada atualmente: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razão para atualização:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizações para correção de erros"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizações normais"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Recomendação do Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por repositório de mídia"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos pacotes, por disponibilidade de atualização"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Somente os existentes, classificado pela data de instalação"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos arquivos"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reiniciando a seleção"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarregue a lista de pacotes"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualizar mídia"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informações normais"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informação máxima"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pacotes demais foram selecionados"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1561,23 +1561,23 @@ msgstr "Instalação concluída"
msgid "Inspect..."
msgstr "Verificando..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo foi instalado com sucesso"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação"
# c-format
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossível pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1621,27 +1621,27 @@ msgstr "Instalação do pacote..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Alterando mídia"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar com a instalação?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1674,22 +1674,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você precisa atualizar a sua lista de mídias."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando pacotes para instalação..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1702,43 +1702,43 @@ msgstr ""
"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n"
"você poderá verificar eles agora para realizar alterações:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tudo foi instalado corretamente"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informação da atualização"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalação."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
# c-format
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"Esse assistente ajudará você a escolher quais pacotes deseja remover\n"
"do seu computador."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1794,168 +1794,183 @@ msgstr ""
"no DVD. Esse assistente ajudará você na escolha de softwares que\n"
"deseja instalar no seu computador."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Gerenciador de Atualizações."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informação..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coréia"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1969,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1983,25 +1998,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante o download"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2017,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"indisponíveis no momento.\n"
"Por favor tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2033,17 +2048,17 @@ msgstr ""
"indisponíveis no momento.\n"
"Por favor tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenhum servidor"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2058,63 +2073,63 @@ msgstr ""
"que a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\n"
"pelas Atualizaçães Oficiais do Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Escolha o servidor desejado."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando arquivo da mídia '%s' ... "
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando arquivo da mídia '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando arquivo remoto da mídia '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " pronto."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " falhou!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s da mídia %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Iniciando download de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download de '%s', velocidade: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erro ao recuperar pacotes"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2131,17 +2146,17 @@ msgstr ""
"para reconfigurá-la, ou você deve tentar novamente\n"
"depois."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Escolha a(s) mídia(s) que deseja atualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2154,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Erros: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2165,18 +2180,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Incapaz de criar a mídia."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Falhou enquanto adicionava mídia"
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2187,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2198,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux que você está usando no momento (%s).\n"
" ela será desativada."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 420fc5a9..a89b786d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Dispozitiv detaşabil"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Calea sau punctul de montare: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Selectare server oglindă..."
msgid "Login:"
msgstr "Logare:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Parola:"
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Calea relativă la synthesis sau hdlist:"
@@ -132,90 +132,90 @@ msgstr "Adaug un mediu:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipul mediului:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Ştergere surse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi sursa \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editare mediu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editez mediul \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează schimbările"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trebuie să introduceţi mediul pentru a continua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pentru a salva modificările, trebuie să introduceţi mediul în unitate."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurare proxy-uri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Configurare proxy pentru mediul \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configurări globale proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -224,164 +224,164 @@ msgstr ""
"Dacă e nevoie de proxy, introduceţi numele gazdei şi opţional un port "
"(sintaxă: <gazdăproxy[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nume gazdă proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Puteţi specifica un utilizator/parolă pentru autentificarea la proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utilizator:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adaugă un grup paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editează un grup paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adaugă o limită pt. mediu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Selectaţi un mediu pentru adăugare la limita mediilor:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adaugă o gazdă"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Introduceţi numele sau adresa IP a gazdei ce va fi adăugată:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editez grupul paralel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nume grup:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite mediu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Şterge"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gazde:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurare urpmi paralel (execuţie distribuită a urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite mediu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nimic)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adaugă..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrare chei pentru semnarea digitală a pachetelor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Chei"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nu a fost găsit numele, cheia nu există în inelul de key rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adaugă o cheie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Alegeţi o cheie ce va fi adăugată mediului %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Elimină o cheie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -390,78 +390,78 @@ msgstr ""
"Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi cheia %s de pe mediul %s?\n"
"(numele cheii: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Adaugă o cheie..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Elimină o cheie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurare medii"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Activat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Actualizare medii"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerare hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, actualizez mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, generez fişierul hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Actualizează..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Administrare chei..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajutorul a fost lansat în fundal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Fereastra de ajutor a fost pornită, va apare în scurt timp pe ecran."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot continua?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"pentru \n"
"instalare de soft nou sau actualizare."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -523,12 +523,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediul `%s' a fost adăugat cu succes."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Execuţie în mod utilizator"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -539,568 +539,568 @@ msgstr ""
"Nu veţi putea modifica sistemul, dar veţi putea\n"
"naviga prin baza de date existentă."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilitate"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhivare"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copii de siguranță"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravare de Cd-uri"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Comprimare"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diverse"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Cărţi"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Carţi despre calculatoare"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Întrebări frecvente -FAQ's"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Cum să fac (HowTo)"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatură"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Schimb de mesaje"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servicii de punere în coadă"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Telecomunicaţii"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze de date"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME şi GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE şi Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucleu"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoare"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educaţie"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoare"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Unelte fișiere"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventură"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Jocuri de acţiune"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Table"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cărţi de joc"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ecran grafic"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazat pe FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafică"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorizare"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Reţea"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer fişiere"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mesagerie instantanee"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poştă"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ştiri"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acces la distanţă"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Birou"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chei publice"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicare"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Științe"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatică"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ştiinţe geo"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematică"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizică"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Interpretoare"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bază"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pornire și Init"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Echipamente"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Împachetare"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimare"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Instalare"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Instalare"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonturi"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consolă"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaţionalizare"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucleu şi echipamente"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteci"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Unelte text"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jucării"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponibil)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatele căutării"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatele căutării (nimic)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Opreşte"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizabile"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Disponibile pt. adăugare"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selectate"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Deselectat"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vă rog să alegeţi"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Este necesar unul din următoarele pachete:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nu sunt actualizări"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1111,28 +1111,28 @@ msgstr ""
"actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n"
"sau că le-aţi instalat deja pe toate."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toate"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mai multe informaţii"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaţii despre pachete"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Trebuie şterse unele pachete adiţionale"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1143,12 +1143,12 @@ msgstr ""
"următoarele pachete trebuie de asemenea şterse:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1168,12 +1168,12 @@ msgstr ""
"deselectate acum:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pachete adiţionale necesare"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1184,17 +1184,17 @@ msgstr ""
"trebuie de asemenea instalate\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (este în lista de excluderi)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1205,192 +1205,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Unele pachete trebuie şterse"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selectat: %d MB / Spaţiu liber pe disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Mărime selecţie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrierea nu este disponibilă pentru acest pachet\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fişiere:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Jurnal schimbări:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediu:"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versiunea instalată curent:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiune: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mărime: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanţă: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumar: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivul actualizării:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriere:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizări pentru corectarea erorilor"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizări normale"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opţiuni Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Toate pachetele, alfabetic"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Toate pachetele, după grup"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Toate pachetele, după mărime"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Toate pachetele, după mediul sursă"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Toate pachetele, după disponibilitatea actualizării"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Numai ramuri, după data instalării"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "în nume"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "în numele fişierelor"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Resetează selecţia"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reîncarcă lista pachetelor"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizare mediu"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informaţii normale"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informaţii maximale"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Întâi selectaţi nişte pachete."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sunt selectate prea multe pachete"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar doriţi să instalaţi pachetele selectate?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1568,22 +1568,22 @@ msgstr "Instalare terminată"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspectez..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleme apărute în timpul instalării"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, regret. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1627,27 +1627,27 @@ msgstr "Instalare pachete..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniţializez..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Schimbă mediul"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] "
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verific semnăturile pachetelor..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1662,12 +1662,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalare eşuată"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1680,22 +1680,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date a mediilor sursă."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1708,42 +1708,42 @@ msgstr ""
"Unele fişiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n"
"le puteţi inspecta acum pentru a decide acţiunile ulterioare:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aceste pachete conţin informaţii de actualizare"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nu am gasit nici un pachet de instalat."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Eroare, nu am găsit nici un pachet pt. instalare, regret."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, citesc baza de date a pachetelelor..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg pachetele..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemă în timpul ştergerii"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n"
"să le ştergeţi de pe calculatorul dvs."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr ""
"care doriţi \n"
"să le actualizaţi ."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1802,168 +1802,183 @@ msgstr ""
"Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n"
"să le instalaţi pe calculatorul dvs."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualizare pachete software"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Actualizare Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informaţii... "
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Elveţia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danemarca"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franţa"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungaria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovacia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot să continui?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1991,14 +2006,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot să continui?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Vă rog să aşteptaţi, descarc adresele serverelor oglindă de pe situl "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2006,12 +2021,12 @@ msgstr ""
"Vă rog să aşteptaţi, descarc adresele serverelor oglindă de pe situl "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eroare în timpul descărcării."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2026,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"Probabil reţeaua sau situl Web al Mandrakesoft nu sunt disponibile.\n"
"Vă rog să încercaţi din nou mai târziu."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2041,17 +2056,17 @@ msgstr ""
"Probabil reţeaua sau situl Web al Mandrakesoft nu sunt disponibile.\n"
"Vă rog să încercaţi din nou mai târziu."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nu există servere oglindă"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2066,63 +2081,63 @@ msgstr ""
"cazul când arhitectura procesorului dvs. nu este suportată\n"
"de actualizările oficiale Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vă rog să selectaţi serverul oglindă dorit."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiez fişierul pentru mediul `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinez fişierul pentru mediul `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinez fişierul la distanţă pentru mediul `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " terminat."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Eşec!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de pe mediul %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Pornesc descărcarea pt: `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarc `%s', timp rămas: %s, viteză: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarc `%s', viteză: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Eroare la aducerea pachetelor"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2140,17 +2155,17 @@ msgstr ""
"iarăsi\n"
"mai târziu."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Selectaţi mediile de actualizat:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2163,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"Erori:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2174,17 +2189,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nu pot creea mediul."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Adăugare mediu eşuată"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2195,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2206,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"versiunea de Mandrakelinux pe care o rulaţi (%s).\n"
"Va fi dezactivat."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 05a88077..8b55b742 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -117,332 +117,332 @@ msgstr ""
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -500,568 +500,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1069,28 +1069,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1098,19 +1098,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1131,17 +1131,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1149,192 +1149,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1485,22 +1485,22 @@ msgstr ""
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1537,27 +1537,27 @@ msgstr ""
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1581,22 +1581,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1605,42 +1605,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1666,12 +1666,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1681,168 +1681,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1851,7 +1866,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1860,23 +1875,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1886,7 +1901,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1896,17 +1911,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1916,63 +1931,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1983,17 +1998,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2002,7 +2017,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2010,17 +2025,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2028,7 +2043,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2036,7 +2051,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9c34e693..833decac 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Съемное устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Путь или точка монтирования:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновления по безопасности"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Выберите зеркало..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist: "
@@ -125,90 +125,90 @@ msgstr "Добавляется источник:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип источника:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Удаление источников"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить источник \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляется источник..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редактировать источник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редактирование источника \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вам необходимо вставить носитель для продолжения"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Настроить прокси"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Настройки proxy для носителя \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Общие настройки proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -217,164 +217,164 @@ msgstr ""
"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт "
"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Имя хоста прокси:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Вы можете указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Добавить параллельную группу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редактировать параллельную группу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Добавить предел источника"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Выберите источник для установки его предела:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Добавить хост"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Введите имя добавляемого хоста или его IP-адрес:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редактирование параллельной группы \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Имя группы:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Предел источника:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хосты:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Настроить параллельный urpmi (распределенное выполнение urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Предел источника"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Источник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "имя не найдено, ключ отсутствует в rpm keyring!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Добавить ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Выберите ключ для добавления к источнику %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Удалить ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -383,72 +383,72 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить ключ %s из источника %s?\n"
"(имя ключа: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Добавить ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Удалить ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроить источник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Включен?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Обновить источник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Восстановить hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, создается hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Обновить..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Управление ключами..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Распараллеливание..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем "
"столе."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Готовы продолжить?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"они будут доступны для установки пакетов новых программ или\n"
"для выполнения обновлений."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник`%s' успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Запускается в режиме пользователя"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,568 +533,568 @@ msgstr ""
"Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n"
"вы можете просмотреть существующую базу данных."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Удобство"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирование"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервирование"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запись CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компьютерные книги"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "ЧАВО"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Пересылка сообщений"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Формирование сервисов"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Связь"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редакторы"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Образование"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторы"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключения"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Настольные"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карточные"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Головоломки"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортивные"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графический рабочий стол"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "На основе FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Передача файла"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Удаленный доступ"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публичные ключи"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компьютерная наука"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "География"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Командные процессоры (Shells)"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Стандартные"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Загрузка и инициализация"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеты"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развертывание"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Развертывание"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Локализация"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и оборудование"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминалы"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Текстовые утилиты"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Недоступен)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результаты поиска (нет)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Выбранные"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбрано"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Пожалуйста, выберите"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1105,28 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Все"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация о пакетах"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr ""
"должен быть отменен:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1177,17 +1177,17 @@ msgstr ""
"следующие пакеты:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (принадлежит списку пропущенных)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1198,192 +1198,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "К данному пакету нет описания\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Название: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия:"
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сводка: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновления баг-фиксов"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Выбор Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Все пакеты, по хранилищу источника"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Сбросить выбор"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Перезагрузить список пакетов"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновить источник"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Стандартная информация"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информации"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1561,22 +1561,22 @@ msgstr "Установка завершена"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Все установлено успешно."
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Невозможно получить исходные пакеты."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1620,27 +1620,27 @@ msgstr "Устанавливается пакет..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Изменить носитель"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Загружается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1655,12 +1655,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите продолжить установку?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1673,22 +1673,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Возможно вам понадобится обновить свою базу данных источников."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка к установке пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1701,42 +1701,42 @@ msgstr ""
"Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "все было установлено правильно"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Данные пакеты поставляются с информацией об обновлении"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не найден пакет для установки."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема во время удаления"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n"
"компьютера."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr ""
"Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n"
"компьютер."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1793,168 +1793,183 @@ msgstr ""
"программного обеспечения на CDROM или DVD. Этот инструмент поможет вам\n"
"выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Обновление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Обновление Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Объединенное Королевство"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Соединенные Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1967,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Готовы продолжить?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1980,14 +1995,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Готовы продолжить?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n"
"Mandrakesoft"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1995,12 +2010,12 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n"
"Mandrakesoft"
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Ошибка при загрузке"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2015,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"Возможно сеть или веб-сайт Mandrakesoft недоступны.\n"
"Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2030,17 +2045,17 @@ msgstr ""
"Возможно сеть или веб-сайт Mandrakesoft недоступны.\n"
"Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нет зеркала"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2055,63 +2070,63 @@ msgstr ""
"частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n"
"поддерживается Официальными Обновлениями Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемое зеркало."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копируется файл для источника `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Изучается файл источника `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Изучается удаленный файл источника `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " готово."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " не удалось!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s из источника %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Начинается загрузка `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Загрузка `%s', осталось времени:%s, скорость:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Загрузка `%s', скорость:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Ошибка при получении пакетов"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2127,17 +2142,17 @@ msgstr ""
"и повторного добавления для того, чтобы перенастроить его, либо он в\n"
"данный момент недоступен и вам следует попробовать еще раз позднее."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Выберите источник, который желаете обновить:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2150,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"Ошибки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2161,17 +2176,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невозможно создать источник."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Неудача при добавлении источника"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2182,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2193,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux, которая сейчас запущена (%s).\n"
"Будет отключен."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 84d8cd2b..d4642b2d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 03:05+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenie"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Zvoľte si miror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: "
@@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "Pridanie zdroja:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstránenie zdroja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňuje sa médium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Zmeniť médium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Zmena média \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastaviť proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavenie proxy pre médium \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globálne nastavenie proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -213,164 +213,164 @@ msgstr ""
"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Hostiteľ proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Môžete zadať užívateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Užívateľ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Pridať paralélnu skupinu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Zmeniť pralélnu skupinu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Pridať limit média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vyberte si zdroj pre pridanie k obmedzeným zdrojom:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Pridať hostiteľa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Zadajte meno alebo IP adresu zdroja ktorý chcete pridať:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Úprava paralelnej skupiny \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Meno skupiny:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hostitelia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurácia paralelného urpmi (distribuované spúšťanie urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Zmeň"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manažovanie kľúčov pre elektronické podpisy balíkov"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "žiadne meno nebol nájdené, kľúč neexistuje na rpm väzku kľúčov!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Pridať kľúč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vyberte si kľúč na pridanie k zdroju %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odstrániť kľúč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -379,72 +379,72 @@ msgstr ""
"Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč %s zo zdroja %s?\n"
"(meno kľúča: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Pridať kľúč..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Odstrániť kľúč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastaviť média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Povolené?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Aktualizácia média"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerovať hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Prosím čakajte, generujem hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizácia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Manažovanie kľúčov..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralélne..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc spustená na pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej "
"ploche."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"použiť pre váš systém. Tieto balíky budú dostupné pri inštalácii nových\n"
"balíkov alebo pri vykonávaní aktualizácií."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Úspešne pridané médium `%s'."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Beh v používateľskom móde"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,568 +527,568 @@ msgstr ""
"Nebude vám umožnené vykonať systémové modifikácie,\n"
"ale budete môcť prehliadať existujúcu databázu."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostupnosť"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivovanie"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Napaľovanie CD"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresia"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačove knihy"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Ako nato"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatúra"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Triedenie správy"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Opytovanie služieb"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikácia"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databázy"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Výučba"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Súborove nástroje"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Nástenky"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzle"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafická pracovná plocha"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorovanie"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédiá"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sieť"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prenos súborov"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Správy"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdialený prístup"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelária"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Verejné kľúče"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikovanie"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Veda"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronómia"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biológia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chémia"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačové vedy"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geológia"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Štart s inicializácia"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíkovanie"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tlač"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizácia"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel a hardware"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knižnice"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servre"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textove nástroje"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pridateľné"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Neoznačené"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím zvoľte"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíčkov je potrebný:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, vypisujem balíčky..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žiadna aktualizácia"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1099,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"dostupné žiadne aktualizácie pre balíčky nainštalované vo vašom\n"
"systéme alebo už máte všetky nainštalované."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informácie o balíčkoch"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíčky teraz odznačené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sú potrebné ďalšie balíčky"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1169,17 +1169,17 @@ msgstr ""
"Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patrí na zoznam preskočných)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Niektore balíčky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1190,192 +1190,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Vybraná veľkosť: %d Mb"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis pre tento balíček nie je dostupný\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Súbory:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Záznam zmien:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Médium:"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Názov: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzia: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veľkosť: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Dôležitosť: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Stručný obsah: "
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Voľby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všetky balíčky, abecedne"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všetky balíčky, podľa skupiny"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všetky balíčky, podľa veľkosti"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všetky balíky podľa zdroja"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všetky balíčky, podľa dostupnosti aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisoch"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v menách súborov"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Zrušiť výber"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizácia média"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normálne informácie"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximálne informácie"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Je potrebné najprv vybrať niektoré balíky."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíčkov"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíčky?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1551,22 +1551,22 @@ msgstr "Inštalácia ukončená"
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problém počas inštalácie"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1610,27 +1610,27 @@ msgstr "Inštalácia balíčkov..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializácia..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vymeniť médium"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sťahovanie balíčka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Overovanie podpisov balíkov..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať v inštalácii?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia neúspešná"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1663,22 +1663,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Inštalácia balíčka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1691,42 +1691,42 @@ msgstr ""
"Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n"
"mali by ste ich prezrieš:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tieto balíčky obsahujú informáciu o upgrade"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík pre inštaláciu."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím čakajte, načítava sa databáza balíkov..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém počas odstraňovania"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n"
"z vášho počítača."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1764,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"vášho\n"
"počítača."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1785,168 +1785,183 @@ msgstr ""
"inštalácii\n"
"softvéru na váš počítač."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Obnovenie softvérových balíčkov"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španielsko"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Fínsko"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovenská Republika"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené Štáty"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1959,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1972,23 +1987,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba počas sťahovania"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2003,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"Sieť, alebo websajt Mandrakesoft sú zrejme nedostupné.\n"
"Prosím, skúste neskôr"
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2018,17 +2033,17 @@ msgstr ""
"Sieť, alebo websajt Mandrakesoft sú zrejme nedostupné.\n"
"Prosím, skúste neskôr"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Žiaden miror"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2043,63 +2058,63 @@ msgstr ""
"že architektúra vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n"
"aktualizáciami Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Prosím zvoľte si jeden z mirorov."
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopírujem súbor pre médium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Preverujem vzdialené súbory pre zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " chyba!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s z média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Spustenie získavania `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Získavanie '%s', čas do konca: %s, rýchlosť: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Získavanie '%s', rýchlosťou: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Chyba pri získavaní balíčkov"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2116,17 +2131,17 @@ msgstr ""
"pokračovať\n"
" neskôr"
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Prosím zvoľte médium ktoré chcete aktualizovať:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2139,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2150,17 +2165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nemôžem vytvoriť médium."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Chyba pri pridávaní média"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2171,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2183,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux you're running ($15%s).\n"
"Preto bude vypnuté."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8f79c4be..d06ba2de 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP strežnik"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Naprava oz. pogon"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pot do priklopne točke:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Varnostna nadgradnje"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Izberite zrcalni strežnik:"
msgid "Login:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Geslo:"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativna pot do synthesis/hdlist:"
@@ -125,90 +125,90 @@ msgstr "Dodajam medij:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Vrsta medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstranjevanje vira"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vir \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosim počakajte, odstranjevanje medija..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Uredi medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Urejanje medija \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Shrani spremembe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti medij v pogon."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavite proksije"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proksi nastavitve za medij \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne proksi nastavitve"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -217,164 +217,164 @@ msgstr ""
"Če potrebujete proksi, vpišite ime gostitelja in izbirno port (sintaksa: "
"<ime gostitelja[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proksi ime gostitelja (hostname):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Lahko določite uporabnika/geslo za proksi overitev (authentication):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uporabnik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj vzporedno skupino"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Uredi vzporedno skupino"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodaj omejitev medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Izberite medij za dodajanje med omejene medije:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj gostitelja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Vpišite ime oz. IP naslov gostitelja, ki ga dodajate:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Urejanje vzporedne skupine \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime skupine:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Omejitev virov:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gostitelji:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Nastavi vzporedni urpmi (razpršeno izvajanje za urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:492
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Omejitev medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(noben)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:533
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljanje s ključi digitalnih podpisov paketov"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:537
+#: ../edit-urpm-sources.pl:542
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ključi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ni nobenega najdenega imena, ključ ne obstaja v rpm obesku za ključe!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:580
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Dodajte ključ za dodajanje na medij %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odstrani ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -383,79 +383,79 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite odstraniti ključ %s iz medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Dodaj ključ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Odstrani ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:629
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavi medije"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Omogočen?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Obnovi medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Ponovno generiraj hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosim počakajte, mediji se obnavljajo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:683
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Prosim počakajte, ustvarja se hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Nadgradnja..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:722
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Upravljanje s ključi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724
+#: ../edit-urpm-sources.pl:748
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Vzporedno..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoč pognana v ozadju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno s pomočjo je bilo zagnano, vsak čas bi se moralo pojaviti na ekranu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lahko nadaljujem?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:744
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"na računalniku. Mediji bodo na voljo za nameščanje nove programske opreme\n"
"ali za opravljanje nadgradenj."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:789
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medij `%s' je uspešno dodan."
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Teče v uporabniškem načinu"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -532,568 +532,568 @@ msgstr ""
"Ne boste mogli spreminjati sistema, lahko pa boste\n"
"še vedno brskali po obstoječi bazi."
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostopnost"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varnostne kopije"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Zapisovanje CDjev"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računalniške knjige"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ (vprašanja)"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HowTo (navodila)"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Gruča"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Predajanje sporočil"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Storitve vrst"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME in GTK+"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE in Qt"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jedro"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Urejevalniki"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Izobraževanje"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoriji"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Datotečna orodja"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Postolovščina"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Deske"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Sestavljanke"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Športi"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafično namizje"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Osnovano na FVWM"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzorovanje"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Večpredstavnost"
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Povezovanje"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klepet"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prenos datotek"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Izmenjava sporočil"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Oddaljen dostop"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Javni ključi"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Objavljanje"
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Znanost"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemija"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računalništvo"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologija"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Lupine"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitev"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zagon in inicializacija"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tiskanje"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Postavitev"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Postavitev"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True tip"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitna slika"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jedro in strojna oprema"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knjižnice"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Strežniki"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstovna orodja"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igrače"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ni na voljo)"
-#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati iskanja (brez)"
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosim počakajte, iskanje v teku..."
-#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:353
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Za nadgradnjo"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Za dodajanje"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izbran"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ni izbrano"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:424
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469
+#: ../rpmdrake:1472
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Veš informacij o paketu..."
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosim izberite"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potrebujete enega od naslednjih paketov:"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se izpisujejo..."
-#: ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brez nadgradnje"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1104,28 +1104,28 @@ msgstr ""
"za pakete, ki ste jih namestili na računalnik,\n"
"ali pa ste že namestili vse."
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vse"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Več podatkov"
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketih"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"naslednje pakete:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr ""
"biti izbrani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni so dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1177,17 +1177,17 @@ msgstr ""
"naslednje pakete:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada seznamu spuščenih)"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1198,192 +1198,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izbrano: %d MB / Prosti disk: %d MB"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Izbrana velikost: %d MB"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis za ta paket ni na voljo\n"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Seznam sprememb:\n"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno nameščena različica: "
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Različica: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pomembnost:"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Povzetek:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:708
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadgradnjo: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Popravki napak"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalna nadgradnje"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbire"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Vsi paketi po abecedi"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Vsi paketi po skupini"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Vsi paketi po velikosti"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Vsi paketi po stanju izbire"
-#: ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Vsi paketi po medijih"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Vsi paketi po dostopnih nadgradnjah"
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v imenih"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v opisih"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v imenih datotek"
-#: ../rpmdrake:902
+#: ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ponastavi izbiro"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovno naloži spisek paketov"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Obnovi medije"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Najprej morate izbrati pakete."
-#: ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Preveč paketov je izbranih"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"in bi moralo biti skrbno premišljeno.\n"
"Ali resnično želite namestiti vse izbrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1560,22 +1560,22 @@ msgstr "Namestitev je končana"
msgid "Inspect..."
msgstr "Preverjam..."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Vse je bilo uspešno nameščeno"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Vsi zahtevani paketi so bil uspešno nameščeni."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem med namestitvijo"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoč."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ni možno dobiti paketov izvorne kode, oprostite. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1619,27 +1619,27 @@ msgstr "Namestitev paketov..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..."
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zamenjajte medij"
-#: ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Prenašam paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1655,12 +1655,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite nadaljevati namestitev?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Namestitev ni uspela"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1384
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1673,22 +1673,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogoče bi želeli nadgraditi (osvežiti) vašo bazo medijev."
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripravljam namestitev paketov..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Nameščam pakete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1701,44 +1701,44 @@ msgstr ""
"Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n"
"lahko jih pregledate in se odločite za nadaljna dejanja:"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vse je bilo pravilno nameščeno"
-#: ../rpmdrake:1450
+#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ti paketi vsebujejo podatke o nadgradnji"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Noben paket za namestitev ni bil najden."
-#: ../rpmdrake:1476
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Nepopravljiva napaka: oprostite, ni mogoče najti nobenega paketa za "
"namestitev."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se berejo iz baze..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se odstranjujejo..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Težave med odstranjevanjem"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo želite\n"
"odstraniti z vašega računalnika."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1775,12 +1775,12 @@ msgstr ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake:1593
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1605
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1795,168 +1795,183 @@ msgstr ""
"paketov na CDROMu oz DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n"
"programsko opremo, ki jo želite namestiti na vaš računalnik."
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Obnavljanje programskih paketov"
-#: ../rpmdrake.pm:92
+#: ../rpmdrake.pm:91
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux nadgradnja"
-#: ../rpmdrake.pm:179
+#: ../rpmdrake.pm:180
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstrija"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstralija"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švica"
+
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemšija"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčija"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francija"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Madžarska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonska"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalska"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:322
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaška"
+
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Združeno kraljestvo"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kitajska"
-#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Združene države"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1970,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lahko nadaljujem?"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1984,14 +1999,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Lahko nadaljujem?"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Počakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strežnikov z Mandrakesoft spletne "
"strani"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1999,12 +2014,12 @@ msgstr ""
"Počakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strežnikov z Mandrakesoft spletne "
"strani"
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Napaka pri prenosu"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2019,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"Mreža oz. Mandrakesoft spletna stran sta mogoče nedostopni.\n"
"Prosim poskusite znova pozneje."
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2034,17 +2049,17 @@ msgstr ""
"Mreža oz. Mandrakesoft spletna stran sta mogoče nedostopni.\n"
"Prosim poskusite znova pozneje."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ni zrcalnega strežnika"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2059,63 +2074,63 @@ msgstr ""
"problem v tem, da arhitektura vašega procesorja ni podprta\n"
"v uradnih nadgradnjah (Mandrakelinux Official Updates)."
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Prosim izberite željen zrcalni strežnik"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Prepisovanje datoteke za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:508
+#: ../rpmdrake.pm:517
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Pregled datoteke medija `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Pregled oddaljene datoteke medija `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid " done."
msgstr " opravljeno."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " neuspeh!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s iz medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:536
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začenjam prenos iz `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Prenos `%s', preostanek časa:%s, hitrost:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Prenos `%s', hitrost:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Napaka pri prenosu paketov"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2131,17 +2146,17 @@ msgstr ""
"znova dodajte, tako da bo ponovno nastavljen, ali pa je medij trenutno "
"nedostopen, v tem primeru poskusite pozneje."
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:604
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izberite medije, ki jih želite obnoviti:"
-#: ../rpmdrake.pm:611
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Obnova"
-#: ../rpmdrake.pm:633
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2154,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Napake:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2165,17 +2180,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Medija ni mogoče ustvariti"
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspeh pri dodajanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2186,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:687
+#: ../rpmdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2197,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxa, ki jo poganjate (%s).\n"
"Zato bo onemogočen."
-#: ../rpmdrake.pm:690
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 042ff7d2..638fca58 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Serveri FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Mjet i lëvizshëm"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Shtegu apo pika montuese:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Zgjedheni një pasqyre..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Parulla:"
msgid "Name:"
msgstr "Emri:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Shtegu që ka të bëjë me synthesis/hdlist:"
@@ -120,71 +120,71 @@ msgstr "Shtimi i një burimi:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip i burimit:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
-#: ../rpmdrake.pm:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n"
"(emri i çelësit: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja e burimit..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Botoje një burim"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Botimi i burimit \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:231
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Shpëtoi ndryshimet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Ju duhet të futni burimin për të vazhduar më tutje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:248
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -192,22 +192,22 @@ msgstr ""
"Më në fund për ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin në "
"lexues."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:273
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurimi i proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:283
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:279
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:286
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -216,166 +216,166 @@ msgstr ""
"Nëse keni nevojë për proxy, futni emrin e makinës dhe të portës zgjedhëse"
"(sintaksa është:<emri-i-makinës[:porta]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Emri i serverit proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:287
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Ju keni mundësi të përdorni një emër të përdoruesit/parullën për tu\n"
"lidhur në serverin proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Përdoruesi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Shtoje një grup paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:359
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Botoje grupin paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Shtoni një burim të kufizuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Zgjedheni një burim për ta shtuar në një media të kufizuar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Shtimi i një ftuesi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Tip në emrin e ftuesit apo në adresën IP të ftuesit të shtuar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Botimi i grupit paralel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Emri i grupit:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoli:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Burim i kufizuar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Shtoje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Zhduke"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ftuesit:"