summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--gnome-mandrakeonline.desktop2
-rwxr-xr-xmdkonline2
-rwxr-xr-xmdkonline.gtk34
-rwxr-xr-xmdkonline_tui30
-rwxr-xr-xmdkupdate10
-rw-r--r--po/POTFILES.in6
-rw-r--r--po/af.po68
-rw-r--r--po/ar.po70
-rw-r--r--po/az.po68
-rw-r--r--po/bg.po70
-rw-r--r--po/bn.po70
-rw-r--r--po/br.po64
-rw-r--r--po/bs.po70
-rw-r--r--po/ca.po70
-rw-r--r--po/cs.po70
-rw-r--r--po/cy.po72
-rw-r--r--po/da.po82
-rw-r--r--po/de.po70
-rw-r--r--po/el.po66
-rw-r--r--po/eo.po70
-rw-r--r--po/es.po70
-rw-r--r--po/et.po73
-rw-r--r--po/eu.po72
-rw-r--r--po/fa.po70
-rw-r--r--po/fi.po70
-rw-r--r--po/fr.po70
-rw-r--r--po/fur.po68
-rw-r--r--po/ga.po64
-rw-r--r--po/gl.po72
-rw-r--r--po/he.po76
-rw-r--r--po/hi.po70
-rw-r--r--po/hr.po70
-rw-r--r--po/hu.po70
-rw-r--r--po/hy.po70
-rw-r--r--po/id.po72
-rw-r--r--po/is.po77
-rw-r--r--po/it.po70
-rw-r--r--po/ja.po72
-rw-r--r--po/ka.po70
-rw-r--r--po/ko.po64
-rw-r--r--po/ku.po70
-rw-r--r--po/ky.po70
-rw-r--r--po/lt.po72
-rw-r--r--po/ltg.po66
-rw-r--r--po/lv.po64
-rw-r--r--po/mdkonline.pot64
-rw-r--r--po/mk.po70
-rw-r--r--po/mn.po66
-rw-r--r--po/ms.po144
-rw-r--r--po/mt.po70
-rw-r--r--po/nb.po84
-rw-r--r--po/nl.po70
-rw-r--r--po/nn.po70
-rw-r--r--po/pa_IN.po70
-rw-r--r--po/pl.po70
-rw-r--r--po/pt.po79
-rw-r--r--po/pt_BR.po70
-rw-r--r--po/ro.po70
-rw-r--r--po/ru.po70
-rw-r--r--po/sc.po70
-rw-r--r--po/sk.po70
-rw-r--r--po/sl.po70
-rw-r--r--po/sq.po66
-rw-r--r--po/sr.po66
-rw-r--r--po/sr@Latn.po66
-rw-r--r--po/sv.po70
-rw-r--r--po/ta.po66
-rw-r--r--po/tg.po70
-rw-r--r--po/th.po66
-rw-r--r--po/tl.po70
-rw-r--r--po/tr.po66
-rw-r--r--po/uk.po70
-rw-r--r--po/ur.po70
-rw-r--r--po/uz.po66
-rw-r--r--po/uz@Latn.po66
-rw-r--r--po/vi.po72
-rw-r--r--po/wa.po72
-rw-r--r--po/zh_CN.po82
-rw-r--r--po/zh_TW.po137
79 files changed, 2662 insertions, 2672 deletions
diff --git a/gnome-mandrakeonline.desktop b/gnome-mandrakeonline.desktop
index 72dd2ce0..50c8b30b 100644
--- a/gnome-mandrakeonline.desktop
+++ b/gnome-mandrakeonline.desktop
@@ -1,6 +1,6 @@
[Desktop Entry]
-Name=Mandrakeonline
+Name=Mandriva Online
Icon=mdkonline.png
Exec=/usr/X11R6/bin/mdkonline
Terminal=false
diff --git a/mdkonline b/mdkonline
index d2302672..979416c7 100755
--- a/mdkonline
+++ b/mdkonline
@@ -37,7 +37,7 @@ use mdkonline;
use Digest::MD5 qw(md5 md5_hex md5_base64);
my $expert_link = 'http://www.mandrivaexpert.com';
-my $online_link = 'https://www.mandrivaonline.net';
+my $online_link = 'https://www.mandrivaonline.com';
my $confdir = '/root/.MdkOnline';
my $conffile = "$confdir/mdkupdate";
diff --git a/mdkonline.gtk b/mdkonline.gtk
index f4c18227..bcec49ba 100755
--- a/mdkonline.gtk
+++ b/mdkonline.gtk
@@ -1,10 +1,10 @@
#!/usr/bin/perl
################################################################################
-# MandrakeOnline #
+# Mandriva Online #
# #
-# Copyright (C) 2001-2002-2003-2004 Mandrakesoft #
+# Copyright (C) 2001-2002-2003-2004-2005 Mandriva #
# #
-# Daouda Lo <daouda@mandrakesoft.com> #
+# Daouda Lo <daouda@mandriva.com> #
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify #
# it under the terms of the GNU General Public License Version 2 as #
@@ -56,7 +56,7 @@ my ($o, $p);
mkdir_p($confdir) if !-d $confdir;
mdkonline::mv_files("/root/.mdkupdate", $conffile);
-$o->{mw} = ugtk2->new("Mandrakeonline" . " " . $::VERSION, center => 1);
+$o->{mw} = ugtk2->new("Mandriva Online" . " " . $::VERSION, center => 1);
gtkset_size_request($o->{mw}{window}, 600, 500);
$o->{mw}{rwindow}->set_position('center');
$o->{mw}{window}->signal_connect("delete_event", sub { Gtk2->main_quit });
@@ -100,11 +100,11 @@ gtkadd($o->{mw}{window},
);
gtkappend_page($o->{nb},
gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3),
- 0, set_darea(N("Welcome to Mandrakeonline"), 'welcome'),
+ 0, set_darea(N("Welcome to Mandriva Online"), 'welcome'),
0, gtktext_insert(Gtk2::TextView->new, N("This assistant will help you to upload your configuration\n(packages, hardware configuration) to a centralized database in\norder to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n")),
- 1, gtkadd(gtkset_border_width(Gtk2::Frame->new(N("Create a Mandrakeonline Account")), 5),
+ 1, gtkadd(gtkset_border_width(Gtk2::Frame->new(N("Create a Mandriva Online Account")), 5),
gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0, 5), 5),
- 0, gtksignal_connect(gtkset_active($o->{account_cb} = Gtk2::CheckButton->new(N("I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe")), $create_account), clicked => sub { $create_account = !$create_account; $o->{vbox_account}->set_sensitive($create_account) }),
+ 0, gtksignal_connect(gtkset_active($o->{account_cb} = Gtk2::CheckButton->new(N("I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe")), $create_account), clicked => sub { $create_account = !$create_account; $o->{vbox_account}->set_sensitive($create_account) }),
1, gtkpack_($o->{vbox_account} = Gtk2::VBox->new(0, 3),
1, create_packtable({ homogeneous => 1, col_spacings => 10, row_spacings => 10, mcc => 1 },
[],
@@ -118,14 +118,14 @@ gtkappend_page($o->{nb},
);
gtkappend_page($o->{nb},
gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3),
- 0, set_darea(N("Mandrakelinux Privacy Policy"), 'privacy'),
+ 0, set_darea(N("Mandriva Linux Privacy Policy"), 'privacy'),
1, create_scrolled_window(gtktext_insert(Gtk2::TextView->new, privacy_text()))
)
);
gtkappend_page($o->{nb},
gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3),
- 0, set_darea("Mandrakeonline" . " " . N("Authentification"), 'authentification'),
- 0, Gtk2::WrappedLabel->new("\n\n" . N("Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:")),
+ 0, set_darea("Mandriva Online" . " " . N("Authentification"), 'authentification'),
+ 0, Gtk2::WrappedLabel->new("\n\n" . N("Enter your Mandriva Online login, password and machine name:")),
1, create_packtable({ homogeneous => 1, col_spacings => 10, row_spacings => 10, mcc => 1 },
[],
[ N("Login:"), $o->{login} = Gtk2::Entry->new, "" ],
@@ -136,13 +136,13 @@ gtkappend_page($o->{nb},
gtkappend_page($o->{nb},
gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3),
0, set_darea(N("Send Configuration"), 'sendingconf'),
- 1, gtktext_insert(Gtk2::TextView->new, N("In order to benefit from Mandrakeonline services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrakeexpert.com."))
+ 1, gtktext_insert(Gtk2::TextView->new, N("In order to benefit from Mandriva Online services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandriva:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrivaexpert.com."))
)
);
gtkappend_page($o->{nb},
gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3),
0, set_darea(N("Finish"), 'welcome'),
- 1, Gtk2::WrappedLabel->new("\n\n" . N("Your upload was successful!") . "\n\n" . N("From now you will receive on security and updates \nannouncements thanks to Mandrakeonline.") . "\n\n" . N("Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\nA program will run regulary in your system waiting for new updates\n")),
+ 1, Gtk2::WrappedLabel->new("\n\n" . N("Your upload was successful!") . "\n\n" . N("From now you will receive on security and updates \nannouncements thanks to Mandriva Online.") . "\n\n" . N("Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\nA program will run regulary in your system waiting for new updates\n")),
0, gtkadd(Gtk2::Frame->new(N("automated Upgrades")),
gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3),
0, gtkpack_($o->{vbox_auto} = Gtk2::VBox->new(0, 3),
@@ -165,7 +165,7 @@ Gtk2->main;
ugtk2->exit(0);
sub subs_online() {
- my $explink = 'http://www.mandrakeexpert.com/online3_CreateAccount.php';
+ my $explink = 'http://www.mandrivaexpert.com/online3_CreateAccount.php';
my $login = $o->{clogin}->get_text; my $despwd = $o->{cpasswd}->get_text; my $despwdcfm = $o->{cconfirm}->get_text;
my $cmail = $o->{cmail}->get_text;
$::error = 0;
@@ -197,7 +197,7 @@ sub set_entry_with_conf() {
sub send_conf_online() {
my ($login, $passwd, $boxname) = get_names();
my $w = wait_msg(N("Reading configuration\n"));
- my $link = 'https://www.mandrakeonline.net/wizard.php';
+ my $link = 'https://www.mandrivaonline.com/wizard.php';
mdkonline::report_config("$confdir/$login.$passwd.$boxname.online.log");
my $tag = { submit => "upload_wizard", wizard => ["$confdir/$login.$passwd.$boxname.online.log.bz2.uue"] };
remove_wait_msg($w);
@@ -256,7 +256,7 @@ sub is_alphanum {
my $_is_num = sub { $x =~ /^[[:alnum:]]+$/ ? 1 : 0 }
}
sub check_passwd() {
- my $link = 'http://www.mandrakeexpert.com/firsttimewizard/validusercheck.php';
+ my $link = 'http://www.mandrivaexpert.com/firsttimewizard/validusercheck.php';
my $result;
my $login = $o->{login}->get_text; my $passwd = md5_hex($o->{passwd}->get_text); my $boxname = $o->{machine}->get_text;
$boxname = is_alphanum($boxname);
@@ -270,7 +270,7 @@ sub check_passwd() {
$result = $response->content =~ /TRUE/ ? 0 : -1;
} else {
# pb with the connection ? stay on page 2
- raiseError($o->{mw}{window}, N("Connection problem"), N("Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"));
+ raiseError($o->{mw}{window}, N("Connection problem"), N("Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"));
return;
}
} else {
@@ -282,7 +282,7 @@ sub check_passwd() {
$o->{nb}->next_page;
} else {
# if incorrect, clear passwd and stay on page 2
- raiseError($o->{mw}{window}, N("Wrong password"), N("Your login or password was wrong.\n Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n Be aware that you must also provide a Machine name \n (only alphabetical characters are admitted)"));
+ raiseError($o->{mw}{window}, N("Wrong password"), N("Your login or password was wrong.\n Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n Be aware that you must also provide a Machine name \n (only alphabetical characters are admitted)"));
$o->{passwd}->set_text("");
}
}
diff --git a/mdkonline_tui b/mdkonline_tui
index f9b00cb3..707dbfd0 100755
--- a/mdkonline_tui
+++ b/mdkonline_tui
@@ -1,10 +1,10 @@
#!/usr/bin/perl
################################################################################
-# Mandrakeonline Text User Interface #
+# Mandriva Online Text User Interface #
# #
-# Copyright (C) 2001-2002-2003-2004 Mandrakesoft #
+# Copyright (C) 2001-2002-2003-2004-2005 Mandriva #
# #
-# Daouda Lo <daouda@mandrakesoft.com> #
+# Daouda Lo <daouda@mandriva.com> #
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify #
# it under the terms of the GNU General Public License Version 2 as #
@@ -36,8 +36,8 @@ use Digest::MD5 qw(md5 md5_hex md5_base64);
my $in = interactive->vnew('su');
-my $expert_link = 'http://www.mandrakeexpert.com';
-my $online_link = 'https://www.mandrakeonline.net';
+my $expert_link = 'http://www.mandrivaexpert.com';
+my $online_link = 'https://www.mandrivaonline.com';
my $confdir = '/root/.MdkOnline';
my $conffile = "$confdir/mdkupdate";
@@ -46,7 +46,7 @@ my $conffile = "$confdir/mdkupdate";
mkdir_p($confdir) if !-d $confdir;
-e '/root/.mdkupdate' and system("mv", "/root/.mdkupdate", $conffile);
-$::Wizard_title = N("Mandrakeonline");
+$::Wizard_title = N("Mandriva Online");
my %choices = (
account => N("I already have an account"),
@@ -96,7 +96,7 @@ sub create_new_account {
$ca
}
$wiz = {
- name => N("Mandrakeonline"),
+ name => N("Mandriva Online"),
pages => {
welcome => {
name => N("This assistant will help you to upload your configuration\n(packages, hardware configuration) to a centralized database in\norder to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"),
@@ -109,7 +109,7 @@ $wiz = {
post => sub { +{ reverse %choices }->{$choice} },
},
account => {
- name => N("Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"),
+ name => N("Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"),
pre => sub {
read_conf();
},
@@ -121,7 +121,7 @@ $wiz = {
],
},
post => sub {
- my $_wait = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Connecting to Mandrakeonline website..."));
+ my $_wait = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Connecting to Mandriva Online website..."));
$is_success = check_login($login, $password, $boxname); undef($_wait);
"authenticate"
},
@@ -129,9 +129,9 @@ $wiz = {
authenticate => {
name => sub {
if ($is_success) {
- N("In order to benefit from Mandrakeonline services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrakeexpert.com.")
+ N("In order to benefit from Mandriva Online services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrivaexpert.com.")
} else {
- N("Connection problem") . " " . N("or") . " " . N("wrong password:") . "\n" . N("Your login or password was wrong.\n Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n Be aware that you must also provide a Machine name \n (only alphabetical characters are admitted)")
+ N("Connection problem") . " " . N("or") . " " . N("wrong password:") . "\n" . N("Your login or password was wrong.\n Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n Be aware that you must also provide a Machine name \n (only alphabetical characters are admitted)")
}
},
no_back => $is_success ? 1 : 0,
@@ -143,7 +143,7 @@ $wiz = {
}
},
noaccount => {
- name => N("Create a Mandrakeonline Account"),
+ name => N("Create a Mandriva Online Account"),
data => sub {
[
{ label => N("Login:"), val => \$nlogin },
@@ -159,7 +159,7 @@ $wiz = {
},
createaccount => {
name => sub {
- $createaccount eq 'OK' ? "\n\n" . N("Mandrakeonline Account successfully created.\nPlease click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n") : $createaccount;
+ $createaccount eq 'OK' ? "\n\n" . N("Mandriva Online Account successfully created.\nPlease click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n") : $createaccount;
},
post => sub {
$createaccount eq 'OK' ? "account" : "noaccount"
@@ -168,7 +168,7 @@ $wiz = {
upload => {
name => sub {
if ($sendconfres eq 'TRUE' && $key) {
- "\n\n" . N("Your upload was successful!") . "\n\n" . N("From now you will receive on security and updates \nannouncements thanks to Mandrakeonline.") . "\n\n" . N("Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\nA program will run regulary in your system waiting for new updates\n");
+ "\n\n" . N("Your upload was successful!") . "\n\n" . N("From now you will receive on security and updates \nannouncements thanks to Mandriva Online.") . "\n\n" . N("Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\nA program will run regulary in your system waiting for new updates\n");
} else {
N("Connection problem") . N("Problem occurs when uploading files, please try again")
}
@@ -188,7 +188,7 @@ $wiz = {
},
end => {
name => sub {
- N("Congratulations") . "\n\n" . N("Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n")
+ N("Congratulations") . "\n\n" . N("Your Mandriva Online account has been successfully configured\n")
},
end => 1,
no_back => 1,
diff --git a/mdkupdate b/mdkupdate
index 18e59806..abdaa1e9 100755
--- a/mdkupdate
+++ b/mdkupdate
@@ -42,7 +42,7 @@ my $afterrpm = "$confdir/rpm_qa_installed_after";
my $logfile = '/var/tmp/mdkupdate.log';
-my $onlineUrl = "https://www.mandrivaonline.net/";
+my $onlineUrl = "https://www.mandrivaonline.com/";
my $url;
foreach (qw(online_dif online_update online3_RemoteAction wizard)) {
$url->{$_} = $onlineUrl . $_ . '.php';
@@ -63,10 +63,10 @@ This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.
usage:
", $VERSION, $YEARS) . N(" --help - print this help message.
-") . N(" --auto - Mandrakeupdate launched automatically.
-") . N(" --applet - launch Mandrakeupdate.
+") . N(" --auto - Mandriva Update launched automatically.
+") . N(" --applet - launch Mandriva Update.
") . N(" --mnf - launch mnf specific scripts.
-") . N(" --noX - text mode version of MandrakeUpdate.
+") . N(" --noX - text mode version of Mandriva Update.
");
exit(0);
}
@@ -138,7 +138,7 @@ if ($o{LOGIN} && $o{PASS} && $o{LOGIN} !~ /\s+/ && $o{PASS} !~ /\s+/) {
};
$action->{$u}->();
} else {
- output_p($logfile, N("Connection problem") . "\n" . N("Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."));
+ output_p($logfile, N("Connection problem") . "\n" . N("Mandriva Update could not contact the site, we will try again."));
}
} else {
my $ret = -1;
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 6e6e1e4c..6cda9c24 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,4 +1,4 @@
-mdkonline
+mdkonline
mdkupdate
-mdkapplet
-mdkonline.pm \ No newline at end of file
+mdkapplet
+mdkonline.pm
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index eccdac12..e532fbfb 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -16,115 +16,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrivaonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installeer updaterings"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Aanlyn Webwerf"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigureer"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureer"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Bekyk staaflêers"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
@@ -258,27 +258,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Staaflêers"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Maak skoon"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Omtrent.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Eindig"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - loods MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - loods Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - loods MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -587,8 +587,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5e49da4a..6b8c6218 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "النّظام محدّث"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,104 +31,104 @@ msgstr ""
"مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrivaonline."
"net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "الخدمة غير مهيّئة. رجاء اضغط على \"تهيئة الخدمة\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء هيّئ شبكتك"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"موقع الإنترنت\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديماً جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "تهيئة الخدمة"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "من فضلك انتظر"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع على الخطّ"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "أعدّ الآن !"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "بريمج تحديثات ماندريبا لينكس"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "الأفعال"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "أعدّ"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "شاهد السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "إمحي"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "حَوْل..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "أطلق دوما عند البدأ"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - إظهار رسالة المساعدة هذه.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - تشغيل ماندريبا أبدايت تلقائيّاً.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - تشغيل ماندريبا أبدايت.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - تشغيل ماندريبا أبدايت تلقائيّاً.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "لم يُعثر على أي ملف %s. الرجاء تشغيل مُرشد mdkonline أولاً"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "لم يتمكن Mandrakeupdate من الاتصال بالموقع، سنحاول مرة أخرى."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 329ea508..1b41eca2 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz yenidir"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -30,105 +30,105 @@ msgstr ""
"Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və "
"support@mandrivaonline.net ünvanına məktub göndərin."
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem məşğuldur. Xahiş edirik gözləyin..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Xidmət quraşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Xidməti quraşdır\" düyməsinə basın"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yeniləmələri qur"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Xidməti quraşdır"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Yeniləmələri yoxla"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlayn Veb Saytı"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "İndi Quraşdır!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Yeniləmələr Appleti"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Gedişatlar"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Qeydləri qöstər"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Quraşdırma faylı Yoxlanır: Mövcud deyil\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Qeydlər"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Haqqında..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandriva Online ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 16259963..8f5826f6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е обновена"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,103 +31,103 @@ msgstr ""
"Проблем в конфигурация на услуга. Моля проверете журналните файлове и "
"изпратете е-поща на support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Системата е заета. Моля изчакайте..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Налични са актуализации за вашата система"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Услугата не е конфигурирана. Натиснете \"Конфигуриране\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мрежата е неактивна. Конфигурирайте мрежата си"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Услугата е неактивна. Натиснете \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Версията не се подържа (много стара, или в процес на разработка)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталиране на актуализации"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Конфигураране"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверка за актуализации"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Проверка за актуализации"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигуриране на мрежа"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Конфигуриране сега!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Аплет за актуализации на Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Конфигураране"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "История"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
@@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Проверка на конфигурационния файл: не с
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверка на мрежата: изглежда забранена\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Относно..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Зареждане при стартиране"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
@@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - стартира автоматично Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - стартира Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - стартира автоматично Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Файлът %s не е намерен. Първо стартирайте помощникът mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate не е успя да се свърже със сайта, опитайте отново."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index fba41f7a..10f157ad 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -30,106 +30,106 @@ msgstr ""
"পরিসেবা (service) কনফিগার করতে সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে লগ গুলো পরীক্ষা করুন এবং "
"support@mandrivaonline.net এ মেইল করুন"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"পরিসেবা (service) বর্তমানে কনফিগার করা নেই। অনুগ্রহ করে \"পরিসেবাটি কনফিগার করো"
"\"-এ ক্লিক করুন"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"পরিসেবা (service) বর্তমানে সক্রিয় নেই। অনুগ্রহ করে \"অনলাইন ওয়েবসাইট\"-এ ক্লিক করুন"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "সংস্করণটির সমর্থন নেই (খুব পুরানো, অথবা ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "পরিসেবাটি কনফিগার করো"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "ম্যান্ড্রিব আপডেট অ্যাপ্লেট"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "কার্য"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "লগ দেখুন"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
@@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উ
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "লগ"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার করো"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "পরিচিতি..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
@@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Mandrakeupdate চালু করো।\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "কোন %s ফাইল পাওয়া যায় নি। mdkonline উইজার্ডটি প্রথমে চালান"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"ম্যান্ড্রিব আপডেট সাইটটির সাথে যোগাযোগ করতে পারে নি, আমরা কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা "
"করবো।"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index cf2c53ce..15b571bd 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -14,115 +14,115 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Kefluniañ ar servij"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Kefluniañ bremanñ !"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Ober"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniañ"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stad"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
@@ -256,27 +256,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Kazetennoù"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Skarañ"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "A-brepoz ..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
@@ -528,12 +528,12 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:68
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:77
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index d10621e6..a6841545 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je up-to-date"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -33,104 +33,104 @@ msgstr ""
"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servis nije podešen. Kliknite na \"Podesi servis\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Izdanje nije podržano (prestaro izdanje ili je riječ o izdanju u razvoju)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj ispravke"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi servis"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri da li ima ispravki"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Provjeri ispravke"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Podesi odmah!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux aplet sa ispravkama"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Pogledaj logove"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Provjeravam config datoteku: Ne postoji\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logovi"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uvijek pokreni na početku"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - štampa ovu poruku.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate se automatski pokreće.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - pokreće Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate se automatski pokreće.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Datoteka %s nije pronađena. Prvo pokrenite mdkonline čarobnjaka"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandriva Online nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušat ćemo "
"kasnije."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c48119a9..f3b0fb49 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El vostre sistema està actualitzat"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -32,103 +32,103 @@ msgstr ""
"Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "El servei no està configurat. Premeu a \"configura el servei\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configura el servei"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la xarxa"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura ara!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet Mandriva Linux Update"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Veure els logs"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -263,27 +263,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executa sempre al inici"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate es llança automàticament.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - actualitza Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate es llança automàticament.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6d08c3aa..9c6d6148 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je plně aktuální"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -34,103 +34,103 @@ msgstr ""
"Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Služba není nastavena. Klikněte prosím na \"Nastavit službu\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Síť není dostupná. Nastavte prosím vaši síť"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba není aktivována. Klikněte prosím na \"Online webové stránky\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastavit službu"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webové stránky"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastavit teď!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Aplet pro aktualizace Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Prohlížet záznamy"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O aplikaci..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vždy spustit při startu"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
@@ -580,13 +580,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - automatické spuštění Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - spustí Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - automatické spuštění Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen soubor %s. Spusťte prosím nejprve průvodce pro Mandriva Online"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Službě MandrakeUpdate se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím "
"znovu."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3aee6ba1..dbd53a9a 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 19:41-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Welsh\n"
"X-Poedit-Country: UK\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Mae'r system yn gyfredol"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -29,105 +29,105 @@ msgstr ""
"Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Nid yw'r gwasanaeth wedi ei ffurfweddu. Cliciwch \"Ffurfweddu'r gwasanaeth\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Nid yw'r rhyddhad yn cael ei gynnal (mae'n rhy hen neu'n rhyddhad datblygu)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Ffurfweddu'r gwasanaeth"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Gwirio Diweddariad"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Gwirio diweddariad"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Safle Gwe Ar-lein"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ffurfweddu!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Darllen cofnodion"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statws"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Gwirio ffeil ffurfweddiad: Nid yw ar gael\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Cofnodion"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Clirio"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Ynghylch..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Cychwyn wrth gychwyn"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
@@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - cychwyn Mandrakeupdate yn awtomatig\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - cychwyn Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - cychwyn sgriptiau mnf penodol.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - fersiwn modd testun o MandrakeUpdate\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Heb ganfod unrhyw ffeiliau %s. Rhedwch ddewin mdkonline yn gyntaf"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate yn methu cysylltu â'r safle, byddwn yn ceisio eto"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index de477987..1b4d40e1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet er opdateret."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -30,103 +30,104 @@ msgstr ""
"Problem med konfiguration af tjeneste. Tjek venligst loggene og send post "
"til support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systemet er optaget. Vent ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Tjeneste er ikke konfigureret. Klik på \"konfigurér tjenesten\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netværket er nede. Konfigurér venligst dit netværk"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjeneste er ikke aktiveret. Klik på \"Websted på nettet\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)"
+msgstr ""
+"Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installér opdateringer"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurér tjenesten"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite på nettet"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurér nu!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Opdateringer panelprogram"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -174,7 +175,8 @@ msgstr "Start Mandriva Linux Opdatering op - applet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandriva Online ser ud til at være geninstalleret, genindlæser applet ...."
+msgstr ""
+"Mandriva Online ser ud til at være geninstalleret, genindlæser applet ...."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -240,7 +242,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
-msgstr "Problem indtraf ved forbindelse til serveren, kontakt venligst kundetjenesten"
+msgstr ""
+"Problem indtraf ved forbindelse til serveren, kontakt venligst kundetjenesten"
#: ../mdkapplet:284
#, c-format
@@ -262,27 +265,27 @@ msgstr "Tjekker konfigureringsfil: Ikke til stede\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Nulstil"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Start altid op ved opstart"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -568,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startes automatisk.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - start MandrakeOpdatér op.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -583,8 +586,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - start mnf-specifikke skripter.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - teksttilstandsversion af MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -593,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Ingen %s-fil fundet. Kør mdkonline-hjælperen først"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igen."
#: ../mdkupdate:149
@@ -960,4 +963,3 @@ msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medium.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1989dcde..c8611a5d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist aktuell"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,104 +37,104 @@ msgstr ""
"Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und "
"senden Sie eine Mail an support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Dienst nicht konfiguriert. Klicken Sie auf „Den Dienst konfigurieren“"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Version wird nicht unterstützt (zu alte Version, oder Entwicklungsversion)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Den Dienst konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Webseite"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Jetzt konfigurieren!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Update-Applet"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Logs ansehen"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Über..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Immer beim Start ausführen"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -592,13 +592,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - starte Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -617,8 +617,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Keine %s Datei gefunden. Starten Sie zuerst den Mdkonline-Assistenten"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate kann die Seite nicht erreichen, wir versuchen es nochmal."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ed0e51dd..99e16aaf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -15,115 +15,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "Για κάθε πρόβλημα στείλτε ένα μήνυμα στο support@mandrivaonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -257,27 +257,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Ημερολόγια"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Περί..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgstr " --help - εκτύπωση αυτού του μηνύματος
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Το Mandrakeupdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
"ξαναδοκιμάσουμε."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index a015b015..922dfe5e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdata"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,104 +31,104 @@ msgstr ""
"Problemo pri serva konfigurado. Bonvole sendu retmesaĝon al "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "La sistemo laboras. Bonvole atendu ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Novaj ĝisdatigojn estas haveblajn por via sistemo"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servo ne estas konfigurata. Bonvole musklaku \"Konfiguru la servon\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Reto estas haltita. Bonvole konfiguru vian reton"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servo ne estas aktiva. Bonvole musklaku \"TTT-a retejo\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Sistemversiono ne konvenas (tro malnova versiono, aŭ disvolva versiono)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalu ĝisdatigojn"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfiguru la servon"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Serĉu ĝisdatigojn"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Serĉu ĝisdatigojn"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "TTT-a retejo"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguru la reton"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfiguru nun!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux-Ĝisdatigajn programeto"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguru"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Vidu logdosieron"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statuso"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Kontrolante konfigurdosiero: Ne trovebla\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrolante Reton: ĝi ŝajnas haltita\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logdosieroj"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Forviŝu"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Pri..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Eliru"
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --helpo - presu tiun helpmesaĝon.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - MandrakeUpdate startos aŭtomate.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - startas MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - MandrakeUpdate startos aŭtomate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Neniu %s dosiero trovita. Startu mdkonline helpilo antaŭe."
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c11009a5..da6cb399 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 20:21+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está al día"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,104 +41,104 @@ msgstr ""
"Problem de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de "
"bitácora y envie un correo a support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"El servicio no está configurado. Haga clic sobre \"Configurar el servicio\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La red no está activa. Configurela por favor"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"."
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versión no soportada (muy antigua o versión de desarrollo)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurar el servicio"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere, por favor"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "¡Configurar ahora!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet Mandriva Linux Update"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Ver registros"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -277,27 +277,27 @@ msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lanzar siempre al arrancar"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -593,13 +593,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate lanzado automáticamente.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - lanzar Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr " --mnf - lanzar scripts específicos mnf.\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - MandrakeUpdate versión newt.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -618,8 +618,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "No se encontró el archivo %s. Ejecute primero el asistente mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate no pudo contactar con el sitio, se intentará de nuevo."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0d77f242..205b2c56 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -30,103 +30,103 @@ msgstr ""
"Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri "
"aadressile support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Teie süsteemile on uuendusi"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Teenus pole seadistatud. Palun valige \"Teenuse seadistamine\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Teenus pole aktiveeritud. Palun valige \"Veebilehekülg\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Väljalase pole toetatud (liiga vana või arendusversioon)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Uuenduste paigaldamine"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Teenuse seadistamine"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Veebilehekülg"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Võrgu seadistamine"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Seadista"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linuxi uuenduste aplett"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Seadistused"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Logide vaatamine"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
@@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Konfiguratsioonifaili kontroll: puudub\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Info..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
@@ -576,13 +576,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate käivitatakse automaatselt.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - käivitatakse Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -591,8 +591,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - käivitatakse MNF-spetsiifilised skriptid.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - MandrakeUpdate'i tekstiversioon.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s faili ei leitud. Käivitage palun mdkonline'i nõustaja"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate ei suutnud ühendust luua, palun proovige hiljem uuesti."
#: ../mdkupdate:149
@@ -619,4 +619,3 @@ msgstr "Pakettide paigaldamine...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index aa939b6e..93f8d1f6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,105 +35,105 @@ msgstr ""
"Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali "
"posta support@mandrivaonline.net helbidera"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Zerbitzua ez dago konfiguratuta. Mesedez sakatu \"Zerbitzua konfiguratu\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sarea erorita dago. Mesedez konfiguratu zure sarea"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Zerbitzua konfiguratu"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Egiaztatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Egiaztatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lerroko Webgunea"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguratu sarea"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfiguratu orain!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux eguneratzeen applet-a"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Ikusi egunkariak"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Konfigurazio-fitxategia egiaztatzea: ez dago\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Egunkariak"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Honi buruz..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -584,13 +584,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikoki abiarazten du.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Mandrakeupdate abiarazten du.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - jaurti mnf script espezifikoak.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - MandrakeUpdate-ren testu moduko bertsioa.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -609,8 +609,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Ez da %s fitxategia aurkitu. Aurrena exekutatu mdkonline morroia"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 99a26736..9aa3cbe1 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم‌تان بروز است"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -33,103 +33,103 @@ msgstr ""
"اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبت‌ها را کنترل کرده و پستی را به "
"support@mandrivaonline.net ارسال کنید"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "بروزسازی‌هایی برای سیستم‌تان در دسترس است"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "سرویس تنظیم نشده است. لطفا بر \"تنظیم سرویس\" کلیک کنید"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "شبکه پایین است. لطفا شبکه‌تان را تنظیم کنید"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "سرویس فعال نشده است. لطفا بر \"وب‌گاه اینترنتی\" کلیک کنید"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "انتشار پشتیبانی نشده است (انتشار بسیار قدیمی، یا انتشار توسعه‌ای)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "نصب کردن بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "تنظیم سرویس"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاً صبر کنید"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "وب‌گاه اینترنت"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "تنظیم شبکه"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "تنظیم اکنون!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "برنامک بروزسازی ماندریبا "
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "کنش‌ها"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "تنظیم"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "دیدن ثبت‌ها"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "بررسی کردن پرونده‌ی config: حضور ندارد\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ثبت‌ها"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "درباره‌ی.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
@@ -578,13 +578,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - اجرای Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -603,8 +603,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "هیچ پرونده %s یافت نگردید. جادوگر mdkonline را نخست اجرا کنید"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، بعداً دوباره امتحانمی کنم.د"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0c72e197..22fa82c4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi - LE2005 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:27-0500\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -34,103 +34,103 @@ msgstr ""
"Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi on saatavilla"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Palvelu ei ole asetettu. Paina \"Aseta palvelu\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Verkko on alhaalla. Ole hyvä ja aseta verkkosi"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Palvelu ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online Webbisivusto\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Jakelu ei tuettu (liian vanha jakelu, tai kehitysjakelu)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Aseta palvelu"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online-sivusto"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Aseta Nyt!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linuxin päivityssovelma"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Katso lokitiedostot"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Tietoa.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käynnistä ainä käynnistyksen yhteydessä"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
@@ -581,13 +581,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - käynnistä Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -606,8 +606,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s tiedosto ei löydetty. Suorita mdkonline velho ensin"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2b0e0d55..439025d5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Teletchéa <steletch@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,105 +38,105 @@ msgstr ""
"envoyez-les à : \n"
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Le système est occupé. Veuillez patienter ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Service non configuré. Cliquez sur « Configuration »"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Vérifiez la configuration du réseau"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mandriva Online »"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Cette version de Mandriva Linux n'est pas supportée (obsolète ou en "
"développement)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer les mises à jour"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurer le service"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurer le réseau"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurer maintenant !"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Appliquette des mises à jour Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Voir les journaux"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -278,27 +278,27 @@ msgstr "Vérification du fichier de configuration : absent\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "À propos ..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Toujours lancer au démarrage"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -592,13 +592,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - affiche ce message d'aide.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate est lancé automatiquement.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - lance Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate est lancé automatiquement.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -619,8 +619,8 @@ msgstr ""
"le générer à nouveau."
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandriva Online n'a pas pu être contacté, nous allons ré-essayer."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 55c4673c..24152e7a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -21,115 +21,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instale atualizazions"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controle Atualizazions"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Controle atualizazions"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sît online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configure Daurman!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet Atualizazions Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Azions"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Cjale i log"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Controlant il file di configurazion: No l'è presint\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "File di log"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Scancele"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Informazions su.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
@@ -573,13 +573,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - invie Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandriva Online nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index ca130ca3..f76ff623 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -14,115 +14,115 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan go fóill, le do thoil"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Gníomhartha"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Cumraigh"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
@@ -256,27 +256,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Iarchomhaid"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Glan"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Faoi..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Scoir"
@@ -528,12 +528,12 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:68
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:77
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0b0e8040..796e9e41 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -29,103 +29,103 @@ msgstr ""
"Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un "
"correo-e a support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "O servicio non está configurado. Clique en \"Configura-lo servicio\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A rede está caída. Configure a súa rede"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O servicio non está activado. Clique en \"Sitio Web en Liña\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versión non soportada (versión antiga ou de desenvolvemento)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instala-las actualizacións"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configura-lo servicio"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprobar se hai Actualizacións"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Comprobar actualizacións"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio Web en Liña"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura-la Rede"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar agora!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualización de Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Ve-los logs"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Comprobando o ficheiro de configuración: Non existe\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executar sempre ó inicia-lo sistema"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Pechar"
@@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - executa Mandrivaupdate automáticamente.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - executa Mandrivaupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - executa scripts mnf específicos.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - versión en modo texto de MandrivaUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Non se atopou o ficheiro %s. Execute o asistente mdkonline primeiro"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrivaupdate non puido contactar co sitio, vai intentar contactar outra "
"vez."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d4bca82f..282fe859 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-27 17:41+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת מעודכנת"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -33,103 +33,103 @@ msgstr ""
"חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrivaonline."
"net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "השירות לא מוגדר. עליך ללחוץ על \"הגדרת השרות\"."
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "התקן עדכונים"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "הגדרת השרות"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדר את הרשת"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "הגדר כעת"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "יישומון עדכוני מנדריבה לינוקס"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "צפה ברישומי המערכת"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
@@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "רישומים"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "אודות..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto -Mandrakeupdate יופעל אוטומטי \n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - הרץ את Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -586,8 +586,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -596,9 +596,10 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "לא נמצא קובץ %s, עליך להריץ קודם את האשף mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדריבה אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+msgstr ""
+"אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדריבה אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר."
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
@@ -614,4 +615,3 @@ msgstr "מתקין חבילות...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממקור update_source.\n"
-
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1ff9e7b1..d8187bcb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 02:21+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,104 +31,104 @@ msgstr ""
"सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "सेवा संरचित नहीं है । कृपया \"सेवा संरचना\" पर क्लिक करें"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"यह विमोचन संस्मरण समर्थित नहीं है (या तो बहुत प्राचीन या फ़िर विकास विमोचन संस्मरण है)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "अपडेटों का संसाधन"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "सेवा की संरचना"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "नेटवर्क की संरचना"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "अभी संरचित करें!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "कार्यवाहिया"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "संरचना"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "लॉगो को देखना"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "बन्द"
@@ -266,27 +266,27 @@ msgstr "कॉन्फ़िग संचिका की जाँच की ज
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "रोज़नामचे"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "साफ़ करना "
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "के बारे में ।"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
@@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - यह सहायता संदेश छापें ।\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - मैनड्रिव अपडेट की शुरूवात।\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "कोई %s फ़ाइल नहीं मिली । सर्वप्रथम एमडीकेऑनलाइन विज़ार्ड को चलाएँ"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"मैनड्रिव अपडेट इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर सकाया, हम कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास "
"करेगें ।"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1daaf71a..06ef8228 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je ažuran"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -29,103 +29,103 @@ msgstr ""
"Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail "
"na support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servis nije podešen. Molimo kliknite na \"Configure the service\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj zakrpe"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi servise"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri nadogradnje"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pričekajte"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Provjeri nadogradnje"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Podesi sada"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux nadograđuje applete"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Vidi logove"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "Provjeravam config datoteku: Nije prisutna\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Zapisi"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Pokreni pri podizanju sustava"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
@@ -562,13 +562,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --aplet - pokreni Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -587,8 +587,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandriva Online ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 25d72dee..4b66a29a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,108 +31,108 @@ msgstr ""
"Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a "
"következő címre: support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Kis türelmet - a rendszer egy feldolgozást végez..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Elérhetők frissítések az Ön rendszeréhez"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"A szolgáltatás nincs beállítva. Kattintson \"A szolgáltatás beállítása\" "
"funkcióra."
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot."
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra."
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Nem támogatott verzió (túl régi, vagy fejlesztői verzió)"
# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Frissítések telepítése"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "A szolgáltatás beállítása"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Frissítések keresése"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Frissítések keresése"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online weboldal"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "A hálózat beállítása"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Beállítás most"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux-frissítési alkalmazás"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Információ a naplóban"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "Beállításfájl ellenőrzése: nem található\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -589,13 +589,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikus indítása\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Mandrakeupdate indítása\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr " --mnf - MNF-specifikus szkriptek indítása\n"
# Newt is a programming library for color text mode, widget based user interfaces.
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - a Mandrakeupdate Newt-felületet használó verziója\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s fájl nem található. Futtassa a Mandriva Online varázslót."
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "A Mandrakeupdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 8facea23..b03f86eb 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n"
"Language-Team: hy <yes@hay.am>\n"
@@ -15,115 +15,115 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Տեղադրել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Ցանցի Ձևակերպում"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Ստուգել նորացումները"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ցանցի Ձևակերպում"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ձևակերպել"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Նորացումների Ապլետ"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ձևակերպել"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Ընթերցել արձանագրերը"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
@@ -257,27 +257,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Մուտք`"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Մաքրել"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Ծրագրի մասին.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate ավտոմատ բեռնում:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - աշխատացնել Mandrakeupdate:\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate ավտոմատ բեռնում:\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -584,8 +584,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate -ը չի կարողանում միանալ էջին. կփորձենք կրկին:"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5d9115c5..9c7426ab 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 17:49+0700\n"
"Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensamantha@gmail.com>\n"
"Language-Team: INDONESIA <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem Anda sudah up-to-date"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -29,104 +29,104 @@ msgstr ""
"Masalah konfigurasi layanan. Harap perika file log dan kirimkan mail ke "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem sedang sibuk. Harap tunggu ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Layanan belum terkonfigurasi. Silahkan klik pada \"Konfigurasikan layanan\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Jaringan sedang non-aktif. Harap konfigurasikan jaringan Anda"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Layanan tidak diaktifkan. Silahkan klik pada \"Website Online\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Rilis tidak didukung (rilis terlalu lama, atau rilis pengembangan)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Install update"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurasikan layanan"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Cek Update"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Harap tunggu..."
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Cek update"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurasikan Jaringan"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurasi Sekarang!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet Update Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Lihat log"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Memeriksa file konfigurasi: Tidak ada\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Keterangan..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Selalu jalankan ketika pembukaan"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -572,13 +572,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate dijalankan secara otomatis.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - jalankan Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -587,8 +587,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - jalankan script khusus mnf.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - versi mode teks dari MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -597,8 +597,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "File %s tidak ditemukan. Jalankan wizard mdkonline dahulu"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate tidak bisa menghubungi situs, kami akan mencoba lagi."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5eb4a85a..c206924e 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -16,117 +16,117 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Kerfið þitt er uppfært"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega athugið annála og sendið póst til "
-"support@mandrivaonline.net"
+"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega athugið annála og sendið póst "
+"til support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Kerfið er upptekið. vinsamlega bíðið"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nýjar uppfærslur eru tiltækar fyrir kerfið þitt"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Þjónusta ekki skilgreind. Vinsamlega smellið á \"Stilla þjónustu\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netið er ekki tengt. vinsamlega stillið nettengingu"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Þjónusta ekki virk, Vinsamlega smellið á \"Tengjast vefsvæði\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Útgáfa ekki þjónustuð (of gömul útgáfa eða tilraunaútgáfa)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Setja inn uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Stilla þjónustu"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik..."
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Tengjast vefsvæði"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Stilla nettengingu"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Stilla núna!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux uppfærslu-bakkaforrit"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Skoða annála"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Staða"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Athuga stillingaskrá: ekki til staðar\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Annálar"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Um..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prenta þetta.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate keyrt sjálfvirkt.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - ræsa Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - keyra mnf skriftur.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - textahams útgáfa af MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Skráin %s fannst ekki. keyrið mdkonline ráðgjafann fyrst"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate gat ekki tengst þjóninum, við munum reyna aftur."
#: ../mdkupdate:149
@@ -618,4 +618,3 @@ msgstr "Set inn pakka...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 231b507c..3a4cee63 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il tuo sistema è aggiornato"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -33,103 +33,103 @@ msgstr ""
"Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nuovi aggiornamenti disponibili per il tuo sistema"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servizio non configurato. Clicca su \"Configura il servizio\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La rete è disattivata. Prova a riconfigurare la rete"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizio non attivato. Clicca su \"Sito web online\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versione non supportata (troppo vecchia o di sviluppo)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configura il servizio"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sito online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la rete"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura adesso!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet aggiornamenti Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Visualizza i log"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Controllo il file di configurazione: Non presente\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controllo la rete: sembra disattivata\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lanciare sempre all'avvio"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate avviato automaticamente.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - avvia Mandriva Linux Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate avviato automaticamente.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "File %s non trovato. Devi prima eseguire mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate non è riuscito a contattare il sito, nuovo tentativo."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 17a85c94..ef552ffb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 00:30+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "新しい更新はありません"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,104 +31,104 @@ msgstr ""
"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrivaonline.net に"
"メールしてください。"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "システムがビジー状態です。お待ち下さい..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "新しい更新があります"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "サービスが設定されていません。「サービスの設定」を選択して下さい。"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ネットワークが未接続です。ネットワークを設定して下さい。"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"サービスが有効になっていません。「Onlineウェブサイト」を選択して下さい。"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "お使いのバージョンはサービスの対象外です(期限切れ/開発版)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "システムを更新"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "サービスの設定"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "更新をチェック"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "更新をチェック"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlineウェブサイト"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "設定して下さい"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux 更新アプレット"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "動作"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "ログを見る"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "設定ファイル確認: ファイルがありません\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "情報.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "起動時に常に開始する"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -576,13 +576,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - このヘルプメッセージを出力する。\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdateを自動的に起動する。\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Mandrakeupdateを起動する。\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -591,8 +591,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - MNF固有のスクリプトを起動する。\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - テキストモードのMandrakeUpdate\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s ファイルがありません。まずmdkonlineウィザードを実行してください。"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdateはこのサイトに接続できませんでした。再試行します。"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 8c6a4c98..cbc9642a 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-30 17:06+0300\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -27,106 +27,106 @@ msgstr ""
"პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები "
"(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან "
"development release არის)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "განახლებების ინსტალირება"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "სერვისის კონფიგურირება"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "განახლებების შეამოწმება"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "განახლებების შემოწმება"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "კონფიგურირება ახლა!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "მოქმედებები"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურაცია"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "აჩვენე აღრიცხვები"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებ
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "ამოშლა"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "შესახებ..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
@@ -582,13 +582,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - გამოიძახე Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " --mnf - mnf სპეფიციკის სკრიფტ
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - MandrakeUpdate-ის newt ვერსია.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -607,8 +607,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f821c79b..eacc1eff 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -14,115 +14,115 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "문의사항은 support@mandrivaonline.net로 메일 주세요.\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "테마 설치"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "서비스 설정"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "네트웍 설정"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "설정"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "기록 보기"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -256,27 +256,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "로그"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "정보..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
@@ -560,12 +560,12 @@ msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:68
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:77
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"맨드리바 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 196ad6b2..826adb2c 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n"
"Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Kurdî\n"
"X-Poedit-Country: Kurdistan\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sîstema we rojane bû"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -32,103 +32,103 @@ msgstr ""
"Ji bo pirsgirêkan tu dikarî ji navnîşana support@manrakeonline.net re e-"
"peyamekêbişînî"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sîstem disekine. Kerema xwe re li bende bin ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Rojaneyên nû heye ji bo sîstema we"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Tor sekiniye. Ji kerema xwe re tora xwe eyar bikin"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Nûjenkirina Ava Bike"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Torê Saz Bike"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Torê Saz Bike"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Saz Bike"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Sepandinoka Nûjenkirina Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Çalakî"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Saz Bike"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Rojnivîskê nîşan bide"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Rewş"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bigire"
@@ -262,27 +262,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Qeydên têketine:"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Paqij Bike"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Der barê de..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Di vekirina sîsteme de bişuxlîne"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
@@ -576,13 +576,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ev peyama alîkariyê nîşan dide.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --update - Mandrakeupdate'yê bixebitîne.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --update - Mandriva Linux Update'yê bixebitîne.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --update - Mandrakeupdate'yê bixebitîne.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Belge %s ne hatiye dîtin. Berî hemû mdkonline wizard ê bişuxulînê"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Têkilî bi malpera Mandrakeupdate pêk nehat, em ê dûvre dîsa biceribînin."
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index e514ab6e..6130b623 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Ilyas <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: kyrgyz\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -33,103 +33,103 @@ msgstr ""
"Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң "
"support@mandrivaonline.net дарегин кат жазыңыз"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система бош эмес. Күтө туруңуз ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Кызмат конфигурацияланган эмес. \"Кызматты конфигурациялоо\"ну басыңыз"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Тармак иштеген эмес. Тармакты конфигурациялаңыз"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Кызмат активдештирилген эмес. \"Онлайн веб-сайты\"н басыңыз"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Релиз колдоого ээ эмес (өтө эски же иштелип жаткан релиз)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Жаңылоолорду орнотуу"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Кызматты конфигурациялоо"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайндагы веб-сайт"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Азыр конфигурациялоо!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Updates апплети"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Аракеттер"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурациялоо"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Логдорду кара"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Абалы"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"
@@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Конфиг файлы текшерилүүдө: жок\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логдор"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Жөнүндө.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
@@ -574,13 +574,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - бул маалыматты чыгаруу.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Mandrakeupdate иштетүү.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s файлы табылбады. Алгач mdkonline устасын иштетиңиз"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandriva Online сайты туташылбады, биз кайрадан аракет кылабыз."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4ae7cb94..45e37ace 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-24 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistema yra naujausia"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,103 +31,103 @@ msgstr ""
"Paslaugos konfigūravimo klaida. Patikrinkite įrašus ir parašykite el. laišką "
"adresu support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistema užimta. Palaukite ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Paslauga nesukonfigūruota. Paspauskite \"Konfigūruoti paslaugą\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Tinklas neveikia. Sukonfigūruokite tinklą"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Paslauga neįjungta. Paspauskite \"Interneto svetainė\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versija nepalaikoma (versija per sena arba dar kuriama)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Įdiegti atnaujinimus"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigūruoti paslaugą"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Tikrinti atnaujinimus"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašome palaukti"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Tikrinti atnaujinimus"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Interneto svetainė"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigūruoti tinklą"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigūruoti dabar!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux atnaujinimų programa"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Peržiūrėti įrašus"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
@@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Tikrinama konfigūracijos byla: nėra\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Įrašai"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Visada įjungti paleidimo metu"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Baigti"
@@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate įsijungė automatiškai.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - paleisti Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - paleisti specialius mnf skriptus.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - tekstinės veiksenos MandrakeUpdate versija.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Nerasta %s byla. Pirmiausia paleiskite mdkonline vedlį"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate negali prisijungti prie svetainės, pabandysime vėliau."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index a84325e1..856db2db 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrivaonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -41,93 +41,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ir pīejami iz jiusu sistemys.\n"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurēt"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lyudzu pagaidit"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Atvārtū portu puorbaude"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Teikla konfigureišona"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux privātuma politika"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Darbeiba"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Meklēt +5s"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stuovūklis"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -261,27 +261,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Žurnali"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Kalendars"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Par..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgstr " --help - drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 98bf43a0..1252e418 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,115 +15,115 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrivaonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalēt tēmas"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Servisu konfigurēšana"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tīkla konfigurēšana"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux privātuma politika"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Meklēt +5s"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -257,27 +257,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Žurnāli"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Par..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgstr " --help - drukāt šo palīdzības tekstu.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot
index f6d9221c..964e4481 100644
--- a/po/mdkonline.pot
+++ b/po/mdkonline.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,112 +14,112 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -273,27 +273,27 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -564,14 +564,14 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid ""
-" --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+" --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
""
msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid ""
-" --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+" --applet - launch Mandriva Update.\n"
""
msgstr ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid ""
-" --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+" --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
""
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index fd44ac8a..86683217 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашиот систем е ажуриран"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,106 +31,106 @@ msgstr ""
"Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и "
"испратете пошта на support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Сервисот не е конфигуриран. Ве молиме притиснете на \"конфигурај го сервисот"
"\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Верзијата не е подржана (премногу стара верзија или верзија во развоја фаза)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај надоградувања"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Конфигурирај го сервисот"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ве молиме, почекајте"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлајн Веб сајт"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигурирај мрежа"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Конфигурирај Веднаш!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Аплет за ажурирање на Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Акции"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Види логови"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Проверувам конфигурациона датотека: Не
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логови"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "За..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Секогаш стартувај при подигање"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
@@ -582,13 +582,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ја печати оваа помошна порака.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Автоматско вклучување на Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Вклучување на Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " --mnf - вклучува одредени mnf скрипти.\
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - MandrivaUpdate нова верзија.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -607,8 +607,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Не е пронајдена датотека %s. Најпрво вклучете го волшебникот mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate не може да контактира со страницата, ќе се обидеме повторно."
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 764c09c2..3fec455c 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -15,115 +15,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrivaonline.net рүү илгээнэ үү\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүл"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Тохируулах"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
@@ -257,27 +257,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Нэвтрэх нэр:"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Цэвэрлэх"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Тухай..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
@@ -537,12 +537,12 @@ msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -561,8 +561,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 427059c5..f056c834 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-02 14:14+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -15,122 +15,118 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
-msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net"
-msgstr "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke support@mandrivaonline.net"
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrivaonline.net"
+msgstr ""
+"Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke "
+"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servis tidak ditetapkan. Sila klik pada \"Tetapkan servis\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Rangkaian tidak berfungsi. Sila tetapkan rangkaian anda"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
+msgstr ""
+"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
-#: ../mdkapplet:110
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Pasang kemaskini"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Tetapkan servis"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Periksa Kemaskini"
-#: ../mdkapplet:113
-#: ../mdkapplet:166
-#: ../mdkonline:93
-#: ../mdkonline:97
-#: ../mdkonline:135
-#: ../mdkupdate:171
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
-#: ../mdkapplet:113
-#: ../mdkapplet:165
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Periksa kemaskini"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lamanweb Dalam Talian"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tetapkan Rangkaian"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Tetapkan Sekarang!"
-#: ../mdkapplet:151
-#: ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Buat konfigurasi"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Lihat log"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -155,8 +151,7 @@ msgstr "Turun"
msgid "Last check: "
msgstr "Pemeriksaan terakhir:"
-#: ../mdkapplet:215
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
@@ -233,12 +228,16 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:280
#, c-format
-msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
+msgid ""
+"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
+"proxy settings)\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:282
#, c-format
-msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team"
+msgid ""
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"team"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:284
@@ -261,33 +260,32 @@ msgstr "Periksa sistem fail\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Keterangan..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Tiada senarai pelayan pada permulaan"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkonline:58
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
@@ -333,14 +331,12 @@ msgstr ""
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:"
-#: ../mdkonline:129
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:130
-#: ../mdkonline:161
+#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
@@ -360,8 +356,10 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
@@ -373,14 +371,14 @@ msgstr ""
"1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n"
"2) konfigurasi perkakasan Anda.\n"
"\n"
-"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin memanfaatkan\n"
+"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin "
+"memanfaatkan\n"
"servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n"
-"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui email.\n"
+"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui "
+"email.\n"
"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:145
-#: ../mdkonline:184
-#: ../mdkupdate:141
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Masalah perhubungan"
@@ -399,14 +397,17 @@ msgstr "Salah katalaluan.\n"
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+"Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Login atau katalaluan Anda salah.\n"
" Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n"
-" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva Online.\n"
+" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva "
+"Online.\n"
" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
" (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)"
@@ -506,7 +507,9 @@ msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
#: ../mdkonline:226
#, c-format
-msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings"
+msgid ""
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+"firewall bad settings"
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:54
@@ -544,7 +547,8 @@ msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n"
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -561,12 +565,12 @@ msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr "Keutamaan Applet Media"
#: ../mdkupdate:68
@@ -576,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -585,8 +589,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."
#: ../mdkupdate:149
@@ -601,9 +605,7 @@ msgstr ""
"Memasang pakej %s\n"
"\n"
-#: ../mdkupdate:174
-#: ../mdkupdate:259
+#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
-
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 56710959..778b1e48 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -32,104 +32,104 @@ msgstr ""
"Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl "
"lilsupport@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Is-sistema hija okkupata. Stenna ftit ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Is-servizz għadu mhux konfigurat. Ikklikkja fuq \"Ikkonfigura s-servizz\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "In-network mhux imtella'. Jekk jogħġbok issettja n-network."
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "is-servizz mhux attivat. Jekk jogħġbok klikkja fuq \"Sit online\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Verżjoni mhux sapportita (antika wisq, jew verżjoni ta' żvilupp)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Ikkonfigura s-servizz"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Iċċekkja għal aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Stenna ftit"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Iċċekkja aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sit online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ikkonfigura n-network"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ikkonfigura issa"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet għall-aġġornamenti Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Azzjonijiet"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ikkonfigura"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Ara logs"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stat"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Qed jiġi ċċekkjat fajl ta' konfigurazzjoni: mhux preżenti\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Ħassar"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Dwar.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
@@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate jitħaddem awtomatikament.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - ħaddem Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate jitħaddem awtomatikament.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Ebda fajl %s misjub. L-ewwel ħaddem is-saħħar mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandriva Online ma setax jikkuntattja s-sit, se nerġa' nipprova"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f0cbcfba..9f785f02 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,103 +37,104 @@ msgstr ""
"Tjenesteoppsettsproblem. Sjekk logger og send e-post til "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systemet er opptatt ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nye oppdateringer er tilgjengelig for ditt system"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Tjenesten er ikke satt opp. Klikk på \"Konfigurer tjenesten\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nettverket er nede. Sett opp nettverket ditt"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjenesten er ikke aktivert. Klikk på \"Online-nettsted\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)"
+msgstr ""
+"Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurer tjenesten"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Nettsted"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurer nå!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Updates-panelprogram"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -249,9 +250,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
-msgstr ""
-"Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, kontakt "
-"brukerstøtte"
+msgstr "Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, kontakt brukerstøtte"
#: ../mdkapplet:284
#, c-format
@@ -273,27 +272,27 @@ msgstr "Sjekker oppsettsfil. Ikke til stede\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sjekker nettverk: ser ut til å være deaktivert\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Nullstill"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kjør alltid under oppstart"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -386,8 +385,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du føler deg utilpass ved den idéen, eller ikke vil dra nytte av denne "
"tjenesten,\n"
-"trykk 'Avbryt'. Ved å presse 'Neste', så tillater du oss å holde "
-"deg informert\n"
+"trykk 'Avbryt'. Ved å presse 'Neste', så tillater du oss å holde deg "
+"informert\n"
"om sikkerhetsoppdateringer og verdifulle oppgraderinger via personlige "
"epostvarslinger.\n"
"Videre så drar du nytte av betalt kundestøttetjenester med rabatter på\n"
@@ -586,13 +585,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - skriv denne hjelpebeskjeden.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate kjørt automatisk.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - start Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -601,8 +600,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - kjør mnf-spesifike script.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - tekstmodusversjon av MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -611,8 +610,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline-veiviseren først"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte nettstedet, vi vil prøve igjen."
#: ../mdkupdate:149
@@ -629,4 +628,3 @@ msgstr "Installerer pakke...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra update_source-medium.\n"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 56b158ca..ed978370 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -32,103 +32,103 @@ msgstr ""
"Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systeem is bezig. Even geduld..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nieuwe herzieningen zijn beschikbaar voor uw systeem"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Dienst niet ingesteld. Klik op \"Dienst configureren\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netwerk niet actief. Configureer uw netwerk"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst niet geactiveerd. Klik alstublieft op \"Webstek\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Uitgave niet ondersteund (te oud, of een ontwikkelingsuitgave)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Herzieningen installeren"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Dienst configureren"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Webstek"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nu configureren!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux herzieningen-applet"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akties"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Logboeken inzien"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Controle van het instellingsbestand: niet aanwezig\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logboek"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Info.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Altijd starten bij systeemstart"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -581,13 +581,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - deze gebruiksaanwijzing.tonen\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatisch starten.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Mandrakeupdate starten.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatisch starten.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -606,8 +606,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Geen %s-bestand gevonden. Start eerst de mdkonline-assistent"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate kan geen verbinding met de webstek maken, we proberen het "
"later nog eens."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 2ed3be7c..24bc1eaa 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -28,104 +28,104 @@ msgstr ""
"Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt "
"support@mandrivaonline.net."
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt."
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Tenesta er ikkje sett opp enno. Vel «Set opp tenesta»."
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tenesta er ikkje aktivert. Vel «Heimeside»."
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)."
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringar"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Set opp tenesta"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjå etter oppdateringar"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Sjå etter oppdateringar"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Heimeside"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Set opp nettverket"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Set opp"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Panelprogram for Mandriva Linux-oppdateringar"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Sjå loggar"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -263,27 +263,27 @@ msgstr "Kontrollerer oppsettfil: Manglar.\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om ..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Køyr ved oppstart"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto – Mandrakeupdate køyrd automatisk.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet – Køyr Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto – Mandrakeupdate køyrd automatisk.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Fann inga «%s»-fil. Du må køyra mdkonline-vegvisaren først."
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Klarte ikkje kontakta nettstaden, men vil prøva på nytt."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 7a7ca3c7..27dd7d8c 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:30+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: punlinux-i18n@lists.sourceforge.net\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -28,103 +28,103 @@ msgstr ""
"ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ support@mandrivaonline.net ਨੂੰ "
"ਚਿੱਠੀ ਪਾਓ।"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ\" ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "ਸੇਵਾ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਆਨਲਾਇਨ ਵੈਬਸਾਇਟ\" ਦਬਾਓ"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "ਜਾਰੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹੈ ਜਾਂ ਵਿਕਾਸ ਜਾਰੀ ਹੈ)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਂਚ"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਪੜਤਾਲ"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਵੈੱਬਸਾਇਟ"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "ਹੁਣ ਸੰਰਚਨਾ!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਐਪਲਿਟ"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -260,27 +260,27 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ: ਮੌਜੂਦ ਨਹ
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਪੜਤਾਲ: ਆਯੋਗ ਜਾਪਦਾ ਹੈ\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ਲਾਗ"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -566,13 +566,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - print this help message.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -591,8 +591,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ। mdkonline ਸਹਾਇਕ ਪਹਿਲਾਂ ਚਲਾਓ।"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b3f8c94d..422e2e11 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n"
"Language-Team: polski\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -32,103 +32,103 @@ msgstr ""
"Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Usługa jest nieskonfigurowana. Kliknij na \"Konfiguracja usługi\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieć jest wyłączona. Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfiguracja usługi"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Witryna internetowa"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Skonfiguruj teraz!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Aplet aktualizacji Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Operacje"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Zobacz dziennik"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Sprawdzanie pliku konfiguracyjnego: brak pliku\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Dziennik"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programie"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - automatyczne uruchamiane Mandrakeupdate .\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - uruchamia Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - automatyczne uruchamiane Mandrakeupdate .\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Nie znaleziono pliku %s. Uruchom najpierw druida mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate nie może nawiązać połączenia z witryną, spróbujemy później."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 772ec229..d2e123a5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 17:57+0100\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,103 +39,104 @@ msgstr ""
"Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie "
"um e-mail para support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "O sistema está ocupado. Por favor espere..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Novas actualizações disponíveis para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar serviço\""
+msgstr ""
+"O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar serviço\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A rede está desligada. Por favor configure a sua rede"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Website Online\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou de desenvolvimento)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizações"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurar serviço"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar Actualizações"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "A verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar Rede"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualizações Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Ver registos"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -273,27 +274,27 @@ msgstr "A verificar o ficheiro de configuração: Não está presente\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "A Verificar a Rede: parece desactivada\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executar sempre no arranque"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -584,13 +585,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate executado automáticamente.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - executa o Mandrakeupdate..\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -599,8 +600,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - executa scripts específicos mnf.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - versão de modo texto do MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -609,8 +610,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Nenhum ficheiro %s encontrado. Execute primeiro o assistente mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "O Mandrakeupdate não conseguiu contactar o site, irá tentar novamente."
#: ../mdkupdate:149
@@ -626,5 +627,5 @@ msgstr "A instalar pacotes...\n"
#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "Não foi possível actualizar os pacotes a partir da média update_source.\n"
-
+msgstr ""
+"Não foi possível actualizar os pacotes a partir da média update_source.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dce6f1df..958782fb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:16-0200\n"
"Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Seu sistema esta atualizado"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -34,103 +34,103 @@ msgstr ""
"Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e "
"envie para support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Novas atualizações estão disponíveis para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "O serviço não está configurado. Clique em \"configurar serviço\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sem conexão de rede. Por favor configure sua rede"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O Serviço não está ativado. Por favor clique em \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versão não suportada (muito antiga ou de desenvolvimento)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar atualizações"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurar o serviço"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar rede"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Aplicativo de atualizações Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Ver logs"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "Checando Arquivo de Configuração: Não presente\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Checando a Rede: parece inativa\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs:"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Sobre.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Sempre iniciar no boot"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -580,13 +580,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - lança Mandrakeupdate automaticamente.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - lança Mandrakeupdate automaticamente.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -605,8 +605,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Nenhum arquivo %s encontrado. Execute primeiro o assistente mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate não pôde ser contactado, por favor tente de novo"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5f54c18a..2d9edd97 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 14:18+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
"sourceforge.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul dumneavoastră este actualizat"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,105 +38,105 @@ msgstr ""
"Problemă de configuraţie a serviciului. Vă rog verificaţi jurnalele şi "
"trimiteţi mail la support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sunt disponibile noi actualizări pentru sistemul dumneavoastră"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Serviciul nu este configurat. Apăsaţi pe \"Configurează serviciul\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Reţeaua nu merge. Vă rog configuraţi-vă reţeaua"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsaţi pe \"Sit online\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Versiunea nu este suportată (versiunea este prea veche sau este versiune de "
"dezvoltare)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalare actualizări pentru sistem"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurează serviciul"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificare Actualizări"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Verifică actualizări"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Pagină web"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Setări"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Vezi logurile"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -272,27 +272,27 @@ msgstr "Verificare fisier de configurare: Nu este prezent\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificare Reţea:se pare că este dezactivată\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Şterge"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Despre..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lansează întotdeauna la pornire"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
@@ -583,13 +583,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate este lansat automat.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - lansează Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate este lansat automat.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr ""
"Nu a fost găsit fişierul %s. Vă rog rulaţi înainte asistentul mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdaet nu a putut să contacteze situl, vom încerca din nou."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f77f5811..ed0ee3f9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-05 20:18+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <mdk@lafox.net>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система в актуальном состоянии"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,103 +31,103 @@ msgstr ""
"Проблема настройки службы. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система занята. Ждите ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Для вашей системы доступны обновления"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Служба не настроена. Зайдите в \"Настроить службу\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Сеть недоступна. Настройте свою сеть"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Служба не активирована. Зайдите в \"Онлайновый веб-сайт\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Релиз не поддерживается (слишком старый или разрабатываемый релиз)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Установить обновления"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Настроить службу"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайновый веб-сайт"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Настроить сеть"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Настроить сейчас!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Апплет Mandriva Linux Updates"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Просмотр журнала"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Проверка файла config: Отсутствует\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "О программе..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Всегда запускать при старте"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - автоматический запуск Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - запуск Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - автоматический запуск Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Файл %s не найден. Запустите сначала мастер mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandriva Online, попробуем еще раз."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index a2d01438..a2ca0fa1 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema est ajorronau"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -32,103 +32,103 @@ msgstr ""
"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Serbìtziu no assetiau. Craca \"Assètia su Serbìtziu\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "S'arretza no andat. Assètia s'arretza tua."
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Release no suportada (tropu beça, o de adelantamentu)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Aposenta is ajorronus"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Assètia su serbìtziu"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla is Ajorronus"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Abeta, po praxeri"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Controlla is ajorronus"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Jassu online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Assètia Arretza"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Assètia Imoi!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet Mandriva Linux Updates"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Fainas"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Assètia"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Càstia is logs"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stadu"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serra"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Seu controllendi su config file: no dui at\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabivada\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Lìmpia"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Apitzus de..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lança sempri a s'alluidura"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprenta custa missada de ajudu.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate lançau in automàtigu.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate lançau in automàtigu.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "File %s no agatau. Fai girai su wizard mdkonline a innantis"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate no at pòtziu acapiai su jassu, eus a torrai a provai"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d24f2a4c..1a9846ee 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -29,105 +29,105 @@ msgstr ""
"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a "
"pošlite e-mail na support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastaviť službu"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastaviť teraz!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux aktualizačný applet"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Nahliadnuť do logov"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdniť"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Spustiť po štarte"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -574,13 +574,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - spustiť Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustite najprv mdkonline sprievodcu"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1cc5403e..dc6f9aea 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 01:57+0100\n"
"Last-Translator: MicKY <m@m.com>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,104 +35,104 @@ msgstr ""
"Težava z nastavitvijo storitve. Prosim preverite dnevnike (loge) in pošljite "
"pošto na support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem je zaposljen. Prosim, počakajte ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi popravki"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Storitev ni na nastavljena. Prosim kliknite na \"Nastavi storitev\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Omrežje ni povezano. Prosim, nastavite vaše omrežje"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Storitev ni aktivirana. Prosim, kliknite na \"Internetna spletna stran\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Izdaja ni podprta (prestara ali razvojna različica)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Namesti posodobitve"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastavite storitev"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Pregled posodobitev"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosim, počakajte!"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Pregled posodobitev"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Spletna stran na internetu"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavljanje omrežja"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastavi zdaj!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Vstavek Mandriva Linux za posodobitve"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Poglej dnevnike"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Preverjanje nastavitvene datoteke: Ne obstaja\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Preverjam omrežje: izgleda onemogočeno\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Briši"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O ..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vedno zaženi ob zagonu"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
@@ -582,13 +582,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izpiši to sporočilo s pomočjo.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - poženi Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -608,8 +608,8 @@ msgstr ""
"Nobene datoteke %s ni mogoče najti. Najprej poženite čarovnika mdkonline."
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Program Mandrakeupdate se ni uspel povezati s spletno stranjo, poskusil bo "
"znova."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 61493986..dde1c71a 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrivaonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -41,93 +41,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaloi azhurnimet"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfiguro"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Një moment ju lutemi"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurim i rrjetin"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux dhe jeta e juaj private"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcionet"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguro"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Kërkim +5s"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statusi"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
@@ -261,27 +261,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Të përditëshmet"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Pastro"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Në lidhje me..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3945acfc..80078390 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
"Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на support@mandrivaonline."
"net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -44,93 +44,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"су директно повезани на ваш систем.\n"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај update-ове"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Подеси"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ажурирање"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Подеси мрежу"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Акције"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Тражи +5s"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Недостаје конфигурациони фајл %s.\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Лог записи"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "О..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
@@ -544,12 +544,12 @@ msgstr " --help - приказује ову поруку.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -568,8 +568,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index ebc89118..48cd1cbb 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
"Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrivaonline."
"net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -44,93 +44,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"su direktno povezani na vaš sistem.\n"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj update-ove"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ažuriranje"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Samo momenat..."
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Traži +5s"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Nedostaje konfiguracioni fajl %s.\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Log zapisi"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -544,12 +544,12 @@ msgstr " --help - prikazuje ovu poruku.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -568,8 +568,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5647c8d5..42688b83 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -36,104 +36,104 @@ msgstr ""
"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och "
"skicka e-post till support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Tjänsten är ej konfigurerad. Klicka på \"Konfigurera tjänsten\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk."
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjänsten är ej aktiverad. Klicka på \"Online webbsajt\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Denna version stöds inte (för gammal version, eller utvecklingsversion)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installera uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurera tjänsten"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webbsajt"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurera nu!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux uppdateringsapplet"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Kontrollera loggar"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "Kontrollerar konfigurationsfil: Ej tillgänglig\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kör alltid vid uppstart"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -582,13 +582,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - starta Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -607,8 +607,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s fil ej funnen. Kör mdkonline guiden först"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate kunde ej nå sajten, kommer försöka igen senare."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1cf4018d..f25b0b03 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -15,115 +15,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrivaonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "வடிவமை"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "வடிவமை"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "நிலவரம்"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
@@ -257,27 +257,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "பதிவுகள்"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "துடை"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "பற்றி..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
@@ -562,12 +562,12 @@ msgstr " --help - இந்த உதவியை காட்டு.\n
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -586,8 +586,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n"
"கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 2fa49b82..c22d06b2 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,103 +38,103 @@ msgstr ""
"Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба "
"support@mandrivaonline.net пайём фиристед"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Хидматрасон танзим нашудааст. Ба \"Танзимкунии хидмат\" ангушт занед"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Шабака дастрас нест. Марҳамат кардашабакаи худро танзим кунед"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Барориш пуштибонӣ намегардад (барориши хеле кӯҳна, ё коркарди барориш)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Кор гузоштани навигариҳо"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Танзимкунии хидмат"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Тафтиши Навкуниҳо"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Лутфан интизор шавед"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Танзимкунии Шабака"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ҳозир Танзим кунед!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Апплети Mandriva Linux Навкунӣ"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Амалиёт"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ба танзим даровардан"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Ба номнависҳо нигаред"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Вазъият"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
@@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Воридҳо"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Пок кардан"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Дар бораи..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
@@ -590,13 +590,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate ба таври худкор сар дода мешавад.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - сардиҳии MandrakeНавкунӣ.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate ба таври худкор сар дода мешавад.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -616,8 +616,8 @@ msgstr ""
"Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори дигар "
"кӯшиш мекунем."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f8f48ec2..52e51b3e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -16,115 +16,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrivaonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "สถานภาพ"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
@@ -258,27 +258,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ล็อก"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "ลบทั้งหมด"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "เกี่ยวกับ..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
@@ -535,12 +535,12 @@ msgstr " --help - แสดงข้อความช่วยเห
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -559,8 +559,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 931883f7..0bf14369 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ang iyong sistema ay ayon sa bago"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -32,105 +32,105 @@ msgstr ""
"Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa "
"sulat na support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Ang serbisyo ay hindi available. I-click ang \"I-configure ang serbisyo\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Bagsak ang network. Paki-configure ang iyong network"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Ang serbisyo ay hindi nakaandar. Paki-click ang \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Hindi suportado ang pagpapalabas (luma na, o panglinang na pagpapalabas)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "I-install ang mga update"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "I-configure ang serbisyo"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Suriin ang mga Update"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Suriin ang mga update"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "I-configure ang Network"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "I-configure Ngayon!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Mga Aksiyon"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "I-configure"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Tingnan ang mga log"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
@@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "Sinusuri ang config file: Wala\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Mga Log"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "I-clear"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Tungkol sa.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
@@ -586,13 +586,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate ay nakalunsad ng automatic.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - ilunsad ang Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate ay nakalunsad ng automatic.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -611,8 +611,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Walang nakitang file na %s. Patakbuhin muna ang Mandriva Online Wizard"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Hindi makapag-alam ang Mandrakeupdate sa pook, susubukan muli natin."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 00173ce4..5e1ba194 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz güncel"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -32,103 +32,103 @@ msgstr ""
"Herhangi bir sorun için support@manrakeonline.net adresine posta "
"gönderebilirsiniz\n"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem meşgül. Lütfen bekleyin ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ağ'ınız çalışmıyor. Lütfen ağ yapılandırmanızı kontrol edin"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Güncellemeleri kur"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Güncelleme Uygulamacığı"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Günlüğü göster"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -262,27 +262,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Hakkında..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --update - Mandriva Linux Update'yi çalıştır.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -595,8 +595,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra tekrar deneyeceğiz."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index db9d506c..fb198801 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система поновлена"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -34,103 +34,103 @@ msgstr ""
"Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте "
"листа на support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система зайнята. Зачекайте..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Служба не налаштована. Натисніть на \"Налаштувати службу\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мережа вимкнена. Будь ласка, налаштуйте мережу"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Служба не ввімкнена. Натисніть на \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Версія не підтримується (занадто стара або в розробці)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Встановити поновлення"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Налаштувати службу"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Налаштувати мережу"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Налаштувати вже!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Аплет Поновлення Мандріва лінакса"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Переглянути журнал"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "Перевірка конфігураційного файла: нема
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Журнал"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Про..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Завжди виконувати при завантаженні"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
@@ -578,13 +578,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вивести цю довідку.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate виконується автоматично.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - виконати Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate виконується автоматично.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -603,8 +603,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Файл %s не знайдено. Спочатку викличте помічника mdkonline"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate не може встановити зв'язок з сайтом, будь ласка, спробуйте ще "
"раз пізніше."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 8f444bd2..940185ac 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n"
"Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n"
"Language-Team: URDU <C@li.org>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -28,104 +28,104 @@ msgstr ""
"خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور "
"support@mandrivaonline.net كو میل بھیجیں"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "سسٹم مصروف هے۔ انتظار فرماءیے ۔۔۔"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجود هیں"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"خدمت ترتیب میں نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Configure the service\" پر كلك كریں"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "نیٹورك بند ھے۔ مهربانی فرما كر اپنا نیٹورك ترتیب دیں"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "خدمت چالو نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Online Website\" پر كلك كریں"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "نشریه مواقف نهیں هے (بهت پرانا نشریه هے یا ترقی كا نشریه)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "جدید معلومات نصب كریں "
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "خدمت ترتیب دیں"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "جدید معلومات كو دیكھیں"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "انتظار فرماءیے"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "تازه تریں معلومات كو دیكھیں"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "آنلاءین ویبساءیٹ"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "نیٹورك ترتیب دیں"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "ابھی ترتیب دیں!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "جدید تریں مینڈریك لاءینك ایپلٹ"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "عمل"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "اجزا یا عناصر كو كسی خاص صورت میں ترتیب دیں"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "یاداشتیں دیكھیں"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "درجه"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بند كریں"
@@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "كونفیگ فاءل كی تلاش:موجود نهی\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "یاداشتیں"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "صاف كریں"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "بارے میں۔۔۔"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "همیشه سٹاٹ اپ پر آغازكار كریں"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں"
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - print this help message.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s فاءیل نهیں ملی۔ پهلے ایم ڈی كےآنلاءین وزرڈ چلاءیں"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "مینڈرك اپڈیٹ ساءیٹ سے رابطه نهی بنا سكا،هم دوباره كوشش كریں گے۔"
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index de872f44..c9b28132 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -16,115 +16,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Амаллар"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Логларни кўриш"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Ҳолати"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
@@ -258,27 +258,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логлар"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Тозалаш"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Ҳақида"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
@@ -537,12 +537,12 @@ msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Mandrakeupdate хизматини ишга тушириш.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandriva Online билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index f739fd57..74b2413a 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -16,115 +16,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Tarmoqni moslash"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tarmoqni moslash"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Amallar"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Moslash"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Loglarni ko'rish"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Holati"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
@@ -258,27 +258,27 @@ msgstr ""
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Loglar"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tozalash"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Haqida"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
@@ -537,12 +537,12 @@ msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - Mandrakeupdate xizmatini ishga tushirish.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib "
"ko'ring"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c8370dd9..905f7382 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:50+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -27,103 +27,103 @@ msgstr ""
"Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới "
"support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Hệ thống đang bận, hãy chờ...."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Chưa cấu hình dịch vụ. Hãy nhấn \"Cấu hình dịch vụ\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Không hỗ trợ phát hành này (phát hành quá cũ hay là bản phát triển)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Cài đặt các cập nhật"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Cấu hình dịch vụ"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Trực Tuyến"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Cấu hình network"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Cấu hình bây giờ!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet Cập Nhật Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Xem log"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
@@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "Kiểm tra tập tin cấu hình: không tồn tại\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Xóa sạch"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Giới thiệu"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Luôn chạy khi khởi động"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -569,13 +569,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - in ra thông điệp trợ giúp này.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Tự động chạy Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - chạy Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -584,8 +584,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - chạy mnf specific scripts.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - phiên bản text mode của MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Không thấy tập tin %s. Hãy chạy đồ thuật mdkonline trước"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate không thể liên lạc với site, hãy thử lại sau."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 14a70f88..fe27de33 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -30,104 +30,104 @@ msgstr ""
"Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez "
"po dire li problinme a support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Siervice nén apontyî. Clitchîz so «Apontyî l' siervice»"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait."
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Modêye nén sopoirtêye (modêye pår trop viye, ou modêye di diswalpaedje)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Apontyî l' siervice"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Waibe"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Apontyî l' rantoele"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Apontyî do côp!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Vey les djournås"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Verifiaedje do fitchî d' apontiaedje: nén la\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Netyî"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Åd fwait..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
@@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - enonder les scriptes specifikes mnf.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Nou fitchî %s di trové. Enondez d' aprume li macrea mdkonline."
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Dji n' a polou m' raloyî sol waibe, on rsayrè on pô pus tård."
#: ../mdkupdate:149
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 24adc640..eda50d8a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-20 22:06+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -15,115 +15,115 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系统已为最新"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "系统正忙。请稍候..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "您的系统没有可用的更新"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "服务未配置。请点击“配置服务”"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "网络已掉线。请配置您的网络"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "版本不支持(太旧,或者为开发版本)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "配置服务"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "在线网站"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "配置网络"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "立即配置!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux 更新小程序"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "动作"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "查看日志"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "检查配置文件:不存在\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "检查网络:似乎已禁用\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "关于..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "在启动时自动调用"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"您需要在本步骤中提供您在 Mandriva Online 的账户。而本助手将会帮助您将您的配置"
+"本助手将会帮助您将您的配置"
"(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到安全更新和有"
"用的升级。\n"
@@ -558,13 +558,13 @@ msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - 自动调用 Mandrakeupdate。\n"
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto - 自动调用 Mandriva 更新。\n"
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - 调用 Mandrakeupdate。\n"
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet - 调用 Mandriva 更新。\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -573,8 +573,8 @@ msgstr " --mnf - 调用 mnf 指定的脚本。\n"
#: ../mdkupdate:69
#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --noX - Mandrakeupdate 的文本模式版本。\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX - Mandriva 更新的文本模式版本。\n"
#: ../mdkupdate:77
#, c-format
@@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "未找到 %s 文件。请先运行 Mandriva Online 向导"
#: ../mdkupdate:141
#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "Mandrakeupdate 无法连接网站,请稍后再试一次。"
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+msgstr "Mandriva 更新无法连接网站,请稍后再试一次。"
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
@@ -601,11 +601,3 @@ msgstr "正在安装软件包...\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n"
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "无法从 mdkupdate 介质更新软件包。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate 无法上传差异文件。请给 support@mandrivaonline.net 发送邮件"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4c54b96b..77b1c9c8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 00:06+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -19,122 +19,116 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統在最新的狀態"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
-msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net"
-msgstr "服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrivaonline.net"
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrivaonline.net"
+msgstr ""
+"服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrivaonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "系統忙碌中,請稍候..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "有適用於您系統的更新"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "沒有設定服務,請點選「設定本服務」"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "網路沒有啟動,請設定您的網路連線"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "服務沒有啟動。請點選「線上網站」"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "版本不支援 (您使用的版本過舊或是開發者版本)"
-#: ../mdkapplet:110
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "安裝升級"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "設定本服務"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "檢查更新"
-#: ../mdkapplet:113
-#: ../mdkapplet:166
-#: ../mdkonline:93
-#: ../mdkonline:97
-#: ../mdkonline:135
-#: ../mdkupdate:171
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
-#: ../mdkapplet:113
-#: ../mdkapplet:165
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "檢查更新"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "線上網站"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "設定網路連線"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "立即設定!"
-#: ../mdkapplet:151
-#: ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux 自動更新面板程式"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "動作"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "查看日誌"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../mdkapplet:175
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -159,8 +153,7 @@ msgstr "向下"
msgid "Last check: "
msgstr "最近一次檢查:"
-#: ../mdkapplet:215
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "電腦名稱:"
@@ -237,12 +230,16 @@ msgstr "錯誤的動作、主機或帳號。\n"
#: ../mdkapplet:280
#, c-format
-msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
+msgid ""
+"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
+"proxy settings)\n"
msgstr "您的網路設定發生錯誤 (請檢查您的路由器、防火牆或代理伺服器設定)\n"
#: ../mdkapplet:282
#, c-format
-msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team"
+msgid ""
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"team"
msgstr "連結到伺服器發生錯誤,請聯繫支援團隊"
#: ../mdkapplet:284
@@ -265,33 +262,32 @@ msgstr "檢查設定檔:不存在\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "日誌記錄"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "關於..."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "總是在啟動時執行"
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../mdkonline:58
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
@@ -336,14 +332,12 @@ msgstr "帳號建立或認證"
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "請輸入您在 Mandriva Online 上的帳號、密碼與電腦名稱:"
-#: ../mdkonline:129
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "帳號:"
-#: ../mdkonline:130
-#: ../mdkonline:161
+#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr " 密碼:"
@@ -363,8 +357,10 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
@@ -384,9 +380,7 @@ msgstr ""
"此外,您可以在 http://www.mandrivaexpert.com 使用付費的機制獲得\n"
"更多的服務與支援。"
-#: ../mdkonline:145
-#: ../mdkonline:184
-#: ../mdkupdate:141
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "連線問題"
@@ -405,8 +399,10 @@ msgstr "密碼錯誤:"
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+"Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
@@ -513,7 +509,9 @@ msgstr "上傳組態設定時發生問題"
#: ../mdkonline:226
#, c-format
-msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings"
+msgid ""
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+"firewall bad settings"
msgstr "無法連線到 Mandriva Online 網站:錯誤的帳號/密碼或路由器/防火牆設定"
#: ../mdkonline.pm:54
@@ -551,7 +549,8 @@ msgstr "連線到伺服器出問題\n"
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -567,13 +566,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 顯示本輔助說明。\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - 自動啟動 Mandrakeupdate。\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - 啟動 Mandrakeupdate 面板程式。\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -582,8 +581,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - 啟動 mnf 指定的 script。\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - 文字介面版的 MandrakeUpdate。\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -592,8 +591,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "沒有找到檔案 %s,請先執行 mdkonline 設定精靈"
#: ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate 無法連線到網站,我們將再試一次。"
#: ../mdkupdate:149
@@ -606,9 +605,7 @@ msgstr "請選取要安裝的套件並按下確定"
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "正在安裝套件...\n"
-#: ../mdkupdate:174
-#: ../mdkupdate:259
+#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n"
-