diff options
-rw-r--r-- | gnome-mandrakeonline.desktop | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | mdkonline | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | mdkonline.gtk | 34 | ||||
-rwxr-xr-x | mdkonline_tui | 30 | ||||
-rwxr-xr-x | mdkupdate | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 137 |
79 files changed, 2662 insertions, 2672 deletions
diff --git a/gnome-mandrakeonline.desktop b/gnome-mandrakeonline.desktop index 72dd2ce0..50c8b30b 100644 --- a/gnome-mandrakeonline.desktop +++ b/gnome-mandrakeonline.desktop @@ -1,6 +1,6 @@ [Desktop Entry] -Name=Mandrakeonline +Name=Mandriva Online Icon=mdkonline.png Exec=/usr/X11R6/bin/mdkonline Terminal=false @@ -37,7 +37,7 @@ use mdkonline; use Digest::MD5 qw(md5 md5_hex md5_base64); my $expert_link = 'http://www.mandrivaexpert.com'; -my $online_link = 'https://www.mandrivaonline.net'; +my $online_link = 'https://www.mandrivaonline.com'; my $confdir = '/root/.MdkOnline'; my $conffile = "$confdir/mdkupdate"; diff --git a/mdkonline.gtk b/mdkonline.gtk index f4c18227..bcec49ba 100755 --- a/mdkonline.gtk +++ b/mdkonline.gtk @@ -1,10 +1,10 @@ #!/usr/bin/perl ################################################################################ -# MandrakeOnline # +# Mandriva Online # # # -# Copyright (C) 2001-2002-2003-2004 Mandrakesoft # +# Copyright (C) 2001-2002-2003-2004-2005 Mandriva # # # -# Daouda Lo <daouda@mandrakesoft.com> # +# Daouda Lo <daouda@mandriva.com> # # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # # it under the terms of the GNU General Public License Version 2 as # @@ -56,7 +56,7 @@ my ($o, $p); mkdir_p($confdir) if !-d $confdir; mdkonline::mv_files("/root/.mdkupdate", $conffile); -$o->{mw} = ugtk2->new("Mandrakeonline" . " " . $::VERSION, center => 1); +$o->{mw} = ugtk2->new("Mandriva Online" . " " . $::VERSION, center => 1); gtkset_size_request($o->{mw}{window}, 600, 500); $o->{mw}{rwindow}->set_position('center'); $o->{mw}{window}->signal_connect("delete_event", sub { Gtk2->main_quit }); @@ -100,11 +100,11 @@ gtkadd($o->{mw}{window}, ); gtkappend_page($o->{nb}, gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3), - 0, set_darea(N("Welcome to Mandrakeonline"), 'welcome'), + 0, set_darea(N("Welcome to Mandriva Online"), 'welcome'), 0, gtktext_insert(Gtk2::TextView->new, N("This assistant will help you to upload your configuration\n(packages, hardware configuration) to a centralized database in\norder to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n")), - 1, gtkadd(gtkset_border_width(Gtk2::Frame->new(N("Create a Mandrakeonline Account")), 5), + 1, gtkadd(gtkset_border_width(Gtk2::Frame->new(N("Create a Mandriva Online Account")), 5), gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0, 5), 5), - 0, gtksignal_connect(gtkset_active($o->{account_cb} = Gtk2::CheckButton->new(N("I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe")), $create_account), clicked => sub { $create_account = !$create_account; $o->{vbox_account}->set_sensitive($create_account) }), + 0, gtksignal_connect(gtkset_active($o->{account_cb} = Gtk2::CheckButton->new(N("I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe")), $create_account), clicked => sub { $create_account = !$create_account; $o->{vbox_account}->set_sensitive($create_account) }), 1, gtkpack_($o->{vbox_account} = Gtk2::VBox->new(0, 3), 1, create_packtable({ homogeneous => 1, col_spacings => 10, row_spacings => 10, mcc => 1 }, [], @@ -118,14 +118,14 @@ gtkappend_page($o->{nb}, ); gtkappend_page($o->{nb}, gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3), - 0, set_darea(N("Mandrakelinux Privacy Policy"), 'privacy'), + 0, set_darea(N("Mandriva Linux Privacy Policy"), 'privacy'), 1, create_scrolled_window(gtktext_insert(Gtk2::TextView->new, privacy_text())) ) ); gtkappend_page($o->{nb}, gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3), - 0, set_darea("Mandrakeonline" . " " . N("Authentification"), 'authentification'), - 0, Gtk2::WrappedLabel->new("\n\n" . N("Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:")), + 0, set_darea("Mandriva Online" . " " . N("Authentification"), 'authentification'), + 0, Gtk2::WrappedLabel->new("\n\n" . N("Enter your Mandriva Online login, password and machine name:")), 1, create_packtable({ homogeneous => 1, col_spacings => 10, row_spacings => 10, mcc => 1 }, [], [ N("Login:"), $o->{login} = Gtk2::Entry->new, "" ], @@ -136,13 +136,13 @@ gtkappend_page($o->{nb}, gtkappend_page($o->{nb}, gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3), 0, set_darea(N("Send Configuration"), 'sendingconf'), - 1, gtktext_insert(Gtk2::TextView->new, N("In order to benefit from Mandrakeonline services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrakeexpert.com.")) + 1, gtktext_insert(Gtk2::TextView->new, N("In order to benefit from Mandriva Online services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandriva:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrivaexpert.com.")) ) ); gtkappend_page($o->{nb}, gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3), 0, set_darea(N("Finish"), 'welcome'), - 1, Gtk2::WrappedLabel->new("\n\n" . N("Your upload was successful!") . "\n\n" . N("From now you will receive on security and updates \nannouncements thanks to Mandrakeonline.") . "\n\n" . N("Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\nA program will run regulary in your system waiting for new updates\n")), + 1, Gtk2::WrappedLabel->new("\n\n" . N("Your upload was successful!") . "\n\n" . N("From now you will receive on security and updates \nannouncements thanks to Mandriva Online.") . "\n\n" . N("Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\nA program will run regulary in your system waiting for new updates\n")), 0, gtkadd(Gtk2::Frame->new(N("automated Upgrades")), gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0, 3), 0, gtkpack_($o->{vbox_auto} = Gtk2::VBox->new(0, 3), @@ -165,7 +165,7 @@ Gtk2->main; ugtk2->exit(0); sub subs_online() { - my $explink = 'http://www.mandrakeexpert.com/online3_CreateAccount.php'; + my $explink = 'http://www.mandrivaexpert.com/online3_CreateAccount.php'; my $login = $o->{clogin}->get_text; my $despwd = $o->{cpasswd}->get_text; my $despwdcfm = $o->{cconfirm}->get_text; my $cmail = $o->{cmail}->get_text; $::error = 0; @@ -197,7 +197,7 @@ sub set_entry_with_conf() { sub send_conf_online() { my ($login, $passwd, $boxname) = get_names(); my $w = wait_msg(N("Reading configuration\n")); - my $link = 'https://www.mandrakeonline.net/wizard.php'; + my $link = 'https://www.mandrivaonline.com/wizard.php'; mdkonline::report_config("$confdir/$login.$passwd.$boxname.online.log"); my $tag = { submit => "upload_wizard", wizard => ["$confdir/$login.$passwd.$boxname.online.log.bz2.uue"] }; remove_wait_msg($w); @@ -256,7 +256,7 @@ sub is_alphanum { my $_is_num = sub { $x =~ /^[[:alnum:]]+$/ ? 1 : 0 } } sub check_passwd() { - my $link = 'http://www.mandrakeexpert.com/firsttimewizard/validusercheck.php'; + my $link = 'http://www.mandrivaexpert.com/firsttimewizard/validusercheck.php'; my $result; my $login = $o->{login}->get_text; my $passwd = md5_hex($o->{passwd}->get_text); my $boxname = $o->{machine}->get_text; $boxname = is_alphanum($boxname); @@ -270,7 +270,7 @@ sub check_passwd() { $result = $response->content =~ /TRUE/ ? 0 : -1; } else { # pb with the connection ? stay on page 2 - raiseError($o->{mw}{window}, N("Connection problem"), N("Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time")); + raiseError($o->{mw}{window}, N("Connection problem"), N("Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time")); return; } } else { @@ -282,7 +282,7 @@ sub check_passwd() { $o->{nb}->next_page; } else { # if incorrect, clear passwd and stay on page 2 - raiseError($o->{mw}{window}, N("Wrong password"), N("Your login or password was wrong.\n Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n Be aware that you must also provide a Machine name \n (only alphabetical characters are admitted)")); + raiseError($o->{mw}{window}, N("Wrong password"), N("Your login or password was wrong.\n Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n Be aware that you must also provide a Machine name \n (only alphabetical characters are admitted)")); $o->{passwd}->set_text(""); } } diff --git a/mdkonline_tui b/mdkonline_tui index f9b00cb3..707dbfd0 100755 --- a/mdkonline_tui +++ b/mdkonline_tui @@ -1,10 +1,10 @@ #!/usr/bin/perl ################################################################################ -# Mandrakeonline Text User Interface # +# Mandriva Online Text User Interface # # # -# Copyright (C) 2001-2002-2003-2004 Mandrakesoft # +# Copyright (C) 2001-2002-2003-2004-2005 Mandriva # # # -# Daouda Lo <daouda@mandrakesoft.com> # +# Daouda Lo <daouda@mandriva.com> # # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # # it under the terms of the GNU General Public License Version 2 as # @@ -36,8 +36,8 @@ use Digest::MD5 qw(md5 md5_hex md5_base64); my $in = interactive->vnew('su'); -my $expert_link = 'http://www.mandrakeexpert.com'; -my $online_link = 'https://www.mandrakeonline.net'; +my $expert_link = 'http://www.mandrivaexpert.com'; +my $online_link = 'https://www.mandrivaonline.com'; my $confdir = '/root/.MdkOnline'; my $conffile = "$confdir/mdkupdate"; @@ -46,7 +46,7 @@ my $conffile = "$confdir/mdkupdate"; mkdir_p($confdir) if !-d $confdir; -e '/root/.mdkupdate' and system("mv", "/root/.mdkupdate", $conffile); -$::Wizard_title = N("Mandrakeonline"); +$::Wizard_title = N("Mandriva Online"); my %choices = ( account => N("I already have an account"), @@ -96,7 +96,7 @@ sub create_new_account { $ca } $wiz = { - name => N("Mandrakeonline"), + name => N("Mandriva Online"), pages => { welcome => { name => N("This assistant will help you to upload your configuration\n(packages, hardware configuration) to a centralized database in\norder to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"), @@ -109,7 +109,7 @@ $wiz = { post => sub { +{ reverse %choices }->{$choice} }, }, account => { - name => N("Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"), + name => N("Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"), pre => sub { read_conf(); }, @@ -121,7 +121,7 @@ $wiz = { ], }, post => sub { - my $_wait = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Connecting to Mandrakeonline website...")); + my $_wait = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Connecting to Mandriva Online website...")); $is_success = check_login($login, $password, $boxname); undef($_wait); "authenticate" }, @@ -129,9 +129,9 @@ $wiz = { authenticate => { name => sub { if ($is_success) { - N("In order to benefit from Mandrakeonline services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrakeexpert.com.") + N("In order to benefit from Mandriva Online services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrivaexpert.com.") } else { - N("Connection problem") . " " . N("or") . " " . N("wrong password:") . "\n" . N("Your login or password was wrong.\n Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n Be aware that you must also provide a Machine name \n (only alphabetical characters are admitted)") + N("Connection problem") . " " . N("or") . " " . N("wrong password:") . "\n" . N("Your login or password was wrong.\n Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n Be aware that you must also provide a Machine name \n (only alphabetical characters are admitted)") } }, no_back => $is_success ? 1 : 0, @@ -143,7 +143,7 @@ $wiz = { } }, noaccount => { - name => N("Create a Mandrakeonline Account"), + name => N("Create a Mandriva Online Account"), data => sub { [ { label => N("Login:"), val => \$nlogin }, @@ -159,7 +159,7 @@ $wiz = { }, createaccount => { name => sub { - $createaccount eq 'OK' ? "\n\n" . N("Mandrakeonline Account successfully created.\nPlease click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n") : $createaccount; + $createaccount eq 'OK' ? "\n\n" . N("Mandriva Online Account successfully created.\nPlease click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n") : $createaccount; }, post => sub { $createaccount eq 'OK' ? "account" : "noaccount" @@ -168,7 +168,7 @@ $wiz = { upload => { name => sub { if ($sendconfres eq 'TRUE' && $key) { - "\n\n" . N("Your upload was successful!") . "\n\n" . N("From now you will receive on security and updates \nannouncements thanks to Mandrakeonline.") . "\n\n" . N("Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\nA program will run regulary in your system waiting for new updates\n"); + "\n\n" . N("Your upload was successful!") . "\n\n" . N("From now you will receive on security and updates \nannouncements thanks to Mandriva Online.") . "\n\n" . N("Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\nA program will run regulary in your system waiting for new updates\n"); } else { N("Connection problem") . N("Problem occurs when uploading files, please try again") } @@ -188,7 +188,7 @@ $wiz = { }, end => { name => sub { - N("Congratulations") . "\n\n" . N("Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n") + N("Congratulations") . "\n\n" . N("Your Mandriva Online account has been successfully configured\n") }, end => 1, no_back => 1, @@ -42,7 +42,7 @@ my $afterrpm = "$confdir/rpm_qa_installed_after"; my $logfile = '/var/tmp/mdkupdate.log'; -my $onlineUrl = "https://www.mandrivaonline.net/"; +my $onlineUrl = "https://www.mandrivaonline.com/"; my $url; foreach (qw(online_dif online_update online3_RemoteAction wizard)) { $url->{$_} = $onlineUrl . $_ . '.php'; @@ -63,10 +63,10 @@ This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL. usage: ", $VERSION, $YEARS) . N(" --help - print this help message. -") . N(" --auto - Mandrakeupdate launched automatically. -") . N(" --applet - launch Mandrakeupdate. +") . N(" --auto - Mandriva Update launched automatically. +") . N(" --applet - launch Mandriva Update. ") . N(" --mnf - launch mnf specific scripts. -") . N(" --noX - text mode version of MandrakeUpdate. +") . N(" --noX - text mode version of Mandriva Update. "); exit(0); } @@ -138,7 +138,7 @@ if ($o{LOGIN} && $o{PASS} && $o{LOGIN} !~ /\s+/ && $o{PASS} !~ /\s+/) { }; $action->{$u}->(); } else { - output_p($logfile, N("Connection problem") . "\n" . N("Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again.")); + output_p($logfile, N("Connection problem") . "\n" . N("Mandriva Update could not contact the site, we will try again.")); } } else { my $ret = -1; diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 6e6e1e4c..6cda9c24 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,4 +1,4 @@ -mdkonline +mdkonline mdkupdate -mdkapplet -mdkonline.pm
\ No newline at end of file +mdkapplet +mdkonline.pm @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -16,115 +16,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrivaonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installeer updaterings" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigureer die Netwerk" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Wag asb." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Aanlyn Webwerf" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigureer die Netwerk" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigureer" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Updates Applet" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aksies" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigureer" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Bekyk staaflêers" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Maak toe" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Staaflêers" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Omtrent.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Eindig" @@ -563,12 +563,12 @@ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - loods MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - loods Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - loods MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -587,8 +587,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer" #: ../mdkupdate:149 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "النّظام محدّث" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,104 +31,104 @@ msgstr "" "مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrivaonline." "net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "الخدمة غير مهيّئة. رجاء اضغط على \"تهيئة الخدمة\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء هيّئ شبكتك" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"موقع الإنترنت\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديماً جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "ثبّت التّحديثات" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "تهيئة الخدمة" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "من فضلك انتظر" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "موقع على الخطّ" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "أعدّ الشّبكة" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "أعدّ الآن !" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "بريمج تحديثات ماندريبا لينكس" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "الأفعال" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "شاهد السّجلّات" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلق" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السّجلّات" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "إمحي" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "حَوْل..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "أطلق دوما عند البدأ" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - إظهار رسالة المساعدة هذه.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - تشغيل ماندريبا أبدايت تلقائيّاً.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - تشغيل ماندريبا أبدايت.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - تشغيل ماندريبا أبدايت تلقائيّاً.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -596,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "لم يُعثر على أي ملف %s. الرجاء تشغيل مُرشد mdkonline أولاً" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "لم يتمكن Mandrakeupdate من الاتصال بالموقع، سنحاول مرة أخرى." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz yenidir" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,105 +30,105 @@ msgstr "" "Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və " "support@mandrivaonline.net ünvanına məktub göndərin." -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem məşğuldur. Xahiş edirik gözləyin..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Xidmət quraşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Xidməti quraşdır\" düyməsinə basın" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yeniləmələri qur" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Xidməti quraşdır" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "İndi Quraşdır!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Yeniləmələr Appleti" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Quraşdırma faylı Yoxlanır: Mövcud deyil\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Qeydlər" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqqında..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" @@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandriva Online ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-08 17:24+0200\n" "Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашата система е обновена" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,103 +31,103 @@ msgstr "" "Проблем в конфигурация на услуга. Моля проверете журналните файлове и " "изпратете е-поща на support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Системата е заета. Моля изчакайте..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Налични са актуализации за вашата система" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Услугата не е конфигурирана. Натиснете \"Конфигуриране\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мрежата е неактивна. Конфигурирайте мрежата си" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Услугата е неактивна. Натиснете \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Версията не се подържа (много стара, или в процес на разработка)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталиране на актуализации" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Конфигураране" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Проверка за актуализации" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Проверка за актуализации" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигуриране на мрежа" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Конфигуриране сега!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Аплет за актуализации на Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигураране" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "История" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Състояние" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Проверка на конфигурационния файл: не с msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверка на мрежата: изглежда забранена\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Журнали" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Относно..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Зареждане при стартиране" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" @@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - стартира автоматично Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - стартира Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - стартира автоматично Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Файлът %s не е намерен. Първо стартирайте помощникът mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate не е успя да се свърже със сайта, опитайте отново." #: ../mdkupdate:149 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,106 +30,106 @@ msgstr "" "পরিসেবা (service) কনফিগার করতে সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে লগ গুলো পরীক্ষা করুন এবং " "support@mandrivaonline.net এ মেইল করুন" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "পরিসেবা (service) বর্তমানে কনফিগার করা নেই। অনুগ্রহ করে \"পরিসেবাটি কনফিগার করো" "\"-এ ক্লিক করুন" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "পরিসেবা (service) বর্তমানে সক্রিয় নেই। অনুগ্রহ করে \"অনলাইন ওয়েবসাইট\"-এ ক্লিক করুন" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "সংস্করণটির সমর্থন নেই (খুব পুরানো, অথবা ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "পরিসেবাটি কনফিগার করো" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "ম্যান্ড্রিব আপডেট অ্যাপ্লেট" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "কার্য" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "কনফিগার" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "লগ দেখুন" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ" @@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "লগ" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার করো" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "পরিচিতি..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" @@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate চালু করো।\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "কোন %s ফাইল পাওয়া যায় নি। mdkonline উইজার্ডটি প্রথমে চালান" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "ম্যান্ড্রিব আপডেট সাইটটির সাথে যোগাযোগ করতে পারে নি, আমরা কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা " "করবো।" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 19:54+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -14,115 +14,115 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Kefluniañ ar servij" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Kefluniañ ar rouedad" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Kefluniañ bremanñ !" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Ober" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stad" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serriñ" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kazetennoù" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Skarañ" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "A-brepoz ..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:68 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:77 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" #: ../mdkupdate:149 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:26+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je up-to-date" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,104 +33,104 @@ msgstr "" "Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servis nije podešen. Kliknite na \"Podesi servis\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Izdanje nije podržano (prestaro izdanje ili je riječ o izdanju u razvoju)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj ispravke" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Podesi servis" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Provjeri da li ima ispravki" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim sačekajte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Provjeri ispravke" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web stranica" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Podesi odmah!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux aplet sa ispravkama" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Pogledaj logove" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Provjeravam config datoteku: Ne postoji\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logovi" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uvijek pokreni na početku" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" @@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - štampa ovu poruku.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate se automatski pokreće.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - pokreće Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate se automatski pokreće.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Datoteka %s nije pronađena. Prvo pokrenite mdkonline čarobnjaka" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandriva Online nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušat ćemo " "kasnije." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:00+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "El vostre sistema està actualitzat" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,103 +32,103 @@ msgstr "" "Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "El servei no està configurat. Premeu a \"configura el servei\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instal·la actualitzacions" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configura el servei" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la xarxa" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configura ara!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet Mandriva Linux Update" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Veure els logs" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -263,27 +263,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Quant a..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executa sempre al inici" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate es llança automàticament.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - actualitza Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate es llança automàticament.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:35+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je plně aktuální" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,103 +34,103 @@ msgstr "" "Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Služba není nastavena. Klikněte prosím na \"Nastavit službu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Síť není dostupná. Nastavte prosím vaši síť" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba není aktivována. Klikněte prosím na \"Online webové stránky\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastavit službu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online webové stránky" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavit síť" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavit teď!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Aplet pro aktualizace Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Prohlížet záznamy" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "O aplikaci..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustit při startu" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -580,13 +580,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - automatické spuštění Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - spustí Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - automatické spuštění Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen soubor %s. Spusťte prosím nejprve průvodce pro Mandriva Online" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Službě MandrakeUpdate se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " "znovu." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 19:41-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Welsh\n" "X-Poedit-Country: UK\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Mae'r system yn gyfredol" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,105 +29,105 @@ msgstr "" "Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Nid yw'r gwasanaeth wedi ei ffurfweddu. Cliciwch \"Ffurfweddu'r gwasanaeth\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Nid yw'r rhyddhad yn cael ei gynnal (mae'n rhy hen neu'n rhyddhad datblygu)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ffurfweddu'r gwasanaeth" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Gwirio Diweddariad" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Arhoswch" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Gwirio diweddariad" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Safle Gwe Ar-lein" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ffurfweddu!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Darllen cofnodion" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Gwirio ffeil ffurfweddiad: Nid yw ar gael\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Clirio" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - cychwyn Mandrakeupdate yn awtomatig\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - cychwyn Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -592,8 +592,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - cychwyn sgriptiau mnf penodol.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - fersiwn modd testun o MandrakeUpdate\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Heb ganfod unrhyw ffeiliau %s. Rhedwch ddewin mdkonline yn gyntaf" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate yn methu cysylltu â'r safle, byddwn yn ceisio eto" #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:21+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet er opdateret." -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,103 +30,104 @@ msgstr "" "Problem med konfiguration af tjeneste. Tjek venligst loggene og send post " "til support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systemet er optaget. Vent ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Tjeneste er ikke konfigureret. Klik på \"konfigurér tjenesten\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Netværket er nede. Konfigurér venligst dit netværk" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tjeneste er ikke aktiveret. Klik på \"Websted på nettet\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)" +msgstr "" +"Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installér opdateringer" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurér tjenesten" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite på nettet" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurér nu!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Opdateringer panelprogram" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -174,7 +175,8 @@ msgstr "Start Mandriva Linux Opdatering op - applet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandriva Online ser ud til at være geninstalleret, genindlæser applet ...." +msgstr "" +"Mandriva Online ser ud til at være geninstalleret, genindlæser applet ...." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -240,7 +242,8 @@ msgstr "" msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" -msgstr "Problem indtraf ved forbindelse til serveren, kontakt venligst kundetjenesten" +msgstr "" +"Problem indtraf ved forbindelse til serveren, kontakt venligst kundetjenesten" #: ../mdkapplet:284 #, c-format @@ -262,27 +265,27 @@ msgstr "Tjekker konfigureringsfil: Ikke til stede\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Nulstil" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Start altid op ved opstart" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -568,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startes automatisk.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - start MandrakeOpdatér op.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -583,8 +586,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - start mnf-specifikke skripter.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - teksttilstandsversion af MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -593,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Ingen %s-fil fundet. Kør mdkonline-hjælperen først" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igen." #: ../mdkupdate:149 @@ -960,4 +963,3 @@ msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medium.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" - @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:26+0100\n" "Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ihr System ist aktuell" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -37,104 +37,104 @@ msgstr "" "Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und " "senden Sie eine Mail an support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Dienst nicht konfiguriert. Klicken Sie auf „Den Dienst konfigurieren“" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Version wird nicht unterstützt (zu alte Version, oder Entwicklungsversion)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Aktualisieren" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Den Dienst konfigurieren" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Überprüfe Updates" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Überprüfe Updates" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online Webseite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Jetzt konfigurieren!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Update-Applet" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Logs ansehen" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Über..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Immer beim Start ausführen" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -592,13 +592,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - starte Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -617,8 +617,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Keine %s Datei gefunden. Starten Sie zuerst den Mdkonline-Assistenten" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate kann die Seite nicht erreichen, wir versuchen es nochmal." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -15,115 +15,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "Για κάθε πρόβλημα στείλτε ένα μήνυμα στο support@mandrivaonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Αναβαθμίσεις" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Ημερολόγια" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Περί..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -568,12 +568,12 @@ msgstr " --help - εκτύπωση αυτού του μηνύματος #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -592,8 +592,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Το Mandrakeupdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα " "ξαναδοκιμάσουμε." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Via sistemo estas ĝisdata" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,104 +31,104 @@ msgstr "" "Problemo pri serva konfigurado. Bonvole sendu retmesaĝon al " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "La sistemo laboras. Bonvole atendu ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novaj ĝisdatigojn estas haveblajn por via sistemo" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servo ne estas konfigurata. Bonvole musklaku \"Konfiguru la servon\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Reto estas haltita. Bonvole konfiguru vian reton" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servo ne estas aktiva. Bonvole musklaku \"TTT-a retejo\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Sistemversiono ne konvenas (tro malnova versiono, aŭ disvolva versiono)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalu ĝisdatigojn" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfiguru la servon" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Serĉu ĝisdatigojn" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bonvole atendu" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Serĉu ĝisdatigojn" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "TTT-a retejo" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguru la reton" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfiguru nun!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux-Ĝisdatigajn programeto" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguru" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Vidu logdosieron" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statuso" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Kontrolante konfigurdosiero: Ne trovebla\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolante Reton: ĝi ŝajnas haltita\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logdosieroj" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Forviŝu" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Pri..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Eliru" @@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --helpo - presu tiun helpmesaĝon.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - MandrakeUpdate startos aŭtomate.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - startas MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - MandrakeUpdate startos aŭtomate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -596,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Neniu %s dosiero trovita. Startu mdkonline helpilo antaŭe." #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos." #: ../mdkupdate:149 @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 20:21+0200\n" "Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está al día" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -41,104 +41,104 @@ msgstr "" "Problem de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de " "bitácora y envie un correo a support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "El servicio no está configurado. Haga clic sobre \"Configurar el servicio\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La red no está activa. Configurela por favor" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"." -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versión no soportada (muy antigua o versión de desarrollo)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurar el servicio" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio web en línea" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "¡Configurar ahora!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet Mandriva Linux Update" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ver registros" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -277,27 +277,27 @@ msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar siempre al arrancar" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -593,13 +593,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate lanzado automáticamente.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - lanzar Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr " --mnf - lanzar scripts específicos mnf.\n" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - MandrakeUpdate versión newt.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -618,8 +618,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "No se encontró el archivo %s. Ejecute primero el asistente mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate no pudo contactar con el sitio, se intentará de nuevo." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:31+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,103 +30,103 @@ msgstr "" "Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri " "aadressile support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Teie süsteemile on uuendusi" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Teenus pole seadistatud. Palun valige \"Teenuse seadistamine\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Teenus pole aktiveeritud. Palun valige \"Veebilehekülg\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Väljalase pole toetatud (liiga vana või arendusversioon)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Uuenduste paigaldamine" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Teenuse seadistamine" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Veebilehekülg" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Seadista" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linuxi uuenduste aplett" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Toimingud" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Seadistused" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Logide vaatamine" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Konfiguratsioonifaili kontroll: puudub\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logid" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -576,13 +576,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate käivitatakse automaatselt.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - käivitatakse Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -591,8 +591,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - käivitatakse MNF-spetsiifilised skriptid.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - MandrakeUpdate'i tekstiversioon.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s faili ei leitud. Käivitage palun mdkonline'i nõustaja" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ei suutnud ühendust luua, palun proovige hiljem uuesti." #: ../mdkupdate:149 @@ -619,4 +619,3 @@ msgstr "Pakettide paigaldamine...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:16+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Zure sistema eguneratuta dago" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,105 +35,105 @@ msgstr "" "Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali " "posta support@mandrivaonline.net helbidera" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Zerbitzua ez dago konfiguratuta. Mesedez sakatu \"Zerbitzua konfiguratu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sarea erorita dago. Mesedez konfiguratu zure sarea" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalatu eguneratzeak" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Zerbitzua konfiguratu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Egiaztatu eguneratzeak" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Egiaztatu eguneratzeak" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Lerroko Webgunea" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguratu sarea" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfiguratu orain!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux eguneratzeen applet-a" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ikusi egunkariak" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Konfigurazio-fitxategia egiaztatzea: ez dago\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Egunkariak" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Honi buruz..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Jaurti beti hasterakoan" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -584,13 +584,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikoki abiarazten du.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate abiarazten du.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -599,8 +599,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - jaurti mnf script espezifikoak.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - MandrakeUpdate-ren testu moduko bertsioa.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Ez da %s fitxategia aurkitu. Aurrena exekutatu mdkonline morroia" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara." #: ../mdkupdate:149 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "سیستمتان بروز است" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,103 +33,103 @@ msgstr "" "اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبتها را کنترل کرده و پستی را به " "support@mandrivaonline.net ارسال کنید" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "بروزسازیهایی برای سیستمتان در دسترس است" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "سرویس تنظیم نشده است. لطفا بر \"تنظیم سرویس\" کلیک کنید" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "شبکه پایین است. لطفا شبکهتان را تنظیم کنید" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "سرویس فعال نشده است. لطفا بر \"وبگاه اینترنتی\" کلیک کنید" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "انتشار پشتیبانی نشده است (انتشار بسیار قدیمی، یا انتشار توسعهای)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "نصب کردن بروزسازیها" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "تنظیم سرویس" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "بررسی بروزسازیها" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "لطفاً صبر کنید" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "بررسی بروزسازیها" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "وبگاه اینترنت" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "تنظیم شبکه" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "تنظیم اکنون!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "برنامک بروزسازی ماندریبا " -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "کنشها" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "تنظیم" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "دیدن ثبتها" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "بررسی کردن پروندهی config: حضور ندارد\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ثبتها" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "دربارهی.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "راهاندازی همیشگی در شروع" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" @@ -578,13 +578,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - اجرای Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -603,8 +603,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "هیچ پرونده %s یافت نگردید. جادوگر mdkonline را نخست اجرا کنید" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، بعداً دوباره امتحانمی کنم.د" #: ../mdkupdate:149 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:27-0500\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,103 +34,103 @@ msgstr "" "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi on saatavilla" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Palvelu ei ole asetettu. Paina \"Aseta palvelu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Verkko on alhaalla. Ole hyvä ja aseta verkkosi" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Palvelu ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online Webbisivusto\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Jakelu ei tuettu (liian vanha jakelu, tai kehitysjakelu)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Aseta palvelu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online-sivusto" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Aseta Nyt!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linuxin päivityssovelma" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Katso lokitiedostot" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä ainä käynnistyksen yhteydessä" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" @@ -581,13 +581,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - käynnistä Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s tiedosto ei löydetty. Suorita mdkonline velho ensin" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." #: ../mdkupdate:149 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:33+0100\n" "Last-Translator: Teletchéa <steletch@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Votre système est à jour" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,105 +38,105 @@ msgstr "" "envoyez-les à : \n" "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Le système est occupé. Veuillez patienter ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Service non configuré. Cliquez sur « Configuration »" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Vérifiez la configuration du réseau" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mandriva Online »" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Cette version de Mandriva Linux n'est pas supportée (obsolète ou en " "développement)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer les mises à jour" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurer le service" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Site Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurer le réseau" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configurer maintenant !" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Appliquette des mises à jour Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Voir les journaux" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -278,27 +278,27 @@ msgstr "Vérification du fichier de configuration : absent\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "À propos ..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Toujours lancer au démarrage" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -592,13 +592,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - affiche ce message d'aide.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate est lancé automatiquement.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - lance Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate est lancé automatiquement.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "" "le générer à nouveau." #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandriva Online n'a pas pu être contacté, nous allons ré-essayer." #: ../mdkupdate:149 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -21,115 +21,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\"" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instale atualizazions" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controle Atualizazions" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Par plasè, spiete" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Controle atualizazions" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sît online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configure Daurman!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet Atualizazions Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Azions" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Cjale i log" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stât" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" @@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Controlant il file di configurazion: No l'è presint\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "File di log" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Scancele" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazions su.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -573,13 +573,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - invie Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandriva Online nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant" #: ../mdkupdate:149 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -14,115 +14,115 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Fan go fóill, le do thoil" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Gníomhartha" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Cumraigh" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stádas" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Iarchomhaid" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Faoi..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Scoir" @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:68 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:77 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 20:25+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O seu sistema está actualizado" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,103 +29,103 @@ msgstr "" "Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un " "correo-e a support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "O servicio non está configurado. Clique en \"Configura-lo servicio\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A rede está caída. Configure a súa rede" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O servicio non está activado. Clique en \"Sitio Web en Liña\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versión non soportada (versión antiga ou de desenvolvemento)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instala-las actualizacións" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configura-lo servicio" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Comprobar se hai Actualizacións" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor, agarde" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Comprobar actualizacións" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio Web en Liña" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura-la Rede" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar agora!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet de Actualización de Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ve-los logs" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Comprobando o ficheiro de configuración: Non existe\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Pechar" @@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - executa Mandrivaupdate automáticamente.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - executa Mandrivaupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -590,8 +590,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - executa scripts mnf específicos.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - versión en modo texto de MandrivaUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Non se atopou o ficheiro %s. Execute o asistente mdkonline primeiro" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrivaupdate non puido contactar co sitio, vai intentar contactar outra " "vez." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-27 17:41+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "המערכת מעודכנת" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,103 +33,103 @@ msgstr "" "חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrivaonline." "net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "השירות לא מוגדר. עליך ללחוץ על \"הגדרת השרות\"." -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "התקן עדכונים" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "הגדרת השרות" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "אתר מקוון" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "הגדר את הרשת" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "הגדר כעת" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "יישומון עדכוני מנדריבה לינוקס" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "צפה ברישומי המערכת" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "רישומים" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "נקה" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "אודות..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" @@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto -Mandrakeupdate יופעל אוטומטי \n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - הרץ את Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -586,8 +586,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -596,9 +596,10 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "לא נמצא קובץ %s, עליך להריץ קודם את האשף mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדריבה אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +msgstr "" +"אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדריבה אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר." #: ../mdkupdate:149 #, c-format @@ -614,4 +615,3 @@ msgstr "מתקין חבילות...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממקור update_source.\n" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 02:21+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,104 +31,104 @@ msgstr "" "सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "सेवा संरचित नहीं है । कृपया \"सेवा संरचना\" पर क्लिक करें" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "यह विमोचन संस्मरण समर्थित नहीं है (या तो बहुत प्राचीन या फ़िर विकास विमोचन संस्मरण है)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "अपडेटों का संसाधन" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "सेवा की संरचना" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "अभी संरचित करें!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "कार्यवाहिया" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "लॉगो को देखना" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "बन्द" @@ -266,27 +266,27 @@ msgstr "कॉन्फ़िग संचिका की जाँच की ज msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "रोज़नामचे" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "साफ़ करना " -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "के बारे में ।" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" @@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश छापें ।\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - मैनड्रिव अपडेट की शुरूवात।\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "कोई %s फ़ाइल नहीं मिली । सर्वप्रथम एमडीकेऑनलाइन विज़ार्ड को चलाएँ" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "मैनड्रिव अपडेट इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर सकाया, हम कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास " "करेगें ।" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je ažuran" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,103 +29,103 @@ msgstr "" "Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail " "na support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servis nije podešen. Molimo kliknite na \"Configure the service\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj zakrpe" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Podesi servise" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Provjeri nadogradnje" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim pričekajte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Provjeri nadogradnje" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web stranica" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Podesi sada" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux nadograđuje applete" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Vidi logove" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "Provjeravam config datoteku: Nije prisutna\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Zapisi" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Pokreni pri podizanju sustava" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -562,13 +562,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --aplet - pokreni Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -587,8 +587,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandriva Online ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-19 22:59+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "A rendszer naprakész" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,108 +31,108 @@ msgstr "" "Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a " "következő címre: support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Kis türelmet - a rendszer egy feldolgozást végez..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Elérhetők frissítések az Ön rendszeréhez" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "A szolgáltatás nincs beállítva. Kattintson \"A szolgáltatás beállítása\" " "funkcióra." -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra." -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Nem támogatott verzió (túl régi, vagy fejlesztői verzió)" # "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben, # ebből az utolsó 2 betű nem fért ki -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Frissítések telepítése" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "A szolgáltatás beállítása" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online weboldal" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "A hálózat beállítása" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Beállítás most" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux-frissítési alkalmazás" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Információ a naplóban" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "Beállításfájl ellenőrzése: nem található\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Névjegy..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -589,13 +589,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikus indítása\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate indítása\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr " --mnf - MNF-specifikus szkriptek indítása\n" # Newt is a programming library for color text mode, widget based user interfaces. #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - a Mandrakeupdate Newt-felületet használó verziója\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -615,8 +615,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s fájl nem található. Futtassa a Mandriva Online varázslót." #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "A Mandrakeupdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n" "Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n" "Language-Team: hy <yes@hay.am>\n" @@ -15,115 +15,115 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\"" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Տեղադրել Նորացումները" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ցանցի Ձևակերպում" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ստուգել Նորացումները" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Ստուգել նորացումները" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ցանցի Ձևակերպում" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ձևակերպել" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Նորացումների Ապլետ" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Գործողություններ" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ձևակերպել" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ընթերցել արձանագրերը" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Կարգավիճակ" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Փակել" @@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Մուտք`" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Մաքրել" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ծրագրի մասին.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ելք" @@ -559,13 +559,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ավտոմատ բեռնում:\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - աշխատացնել Mandrakeupdate:\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ավտոմատ բեռնում:\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -584,8 +584,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate -ը չի կարողանում միանալ էջին. կփորձենք կրկին:" #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-12 17:49+0700\n" "Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensamantha@gmail.com>\n" "Language-Team: INDONESIA <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem Anda sudah up-to-date" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,104 +29,104 @@ msgstr "" "Masalah konfigurasi layanan. Harap perika file log dan kirimkan mail ke " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem sedang sibuk. Harap tunggu ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Layanan belum terkonfigurasi. Silahkan klik pada \"Konfigurasikan layanan\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Jaringan sedang non-aktif. Harap konfigurasikan jaringan Anda" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Layanan tidak diaktifkan. Silahkan klik pada \"Website Online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Rilis tidak didukung (rilis terlalu lama, atau rilis pengembangan)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Install update" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurasikan layanan" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Cek Update" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Harap tunggu..." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Cek update" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurasikan Jaringan" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurasi Sekarang!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet Update Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Lihat log" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Memeriksa file konfigurasi: Tidak ada\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Keterangan..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Selalu jalankan ketika pembukaan" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -572,13 +572,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate dijalankan secara otomatis.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - jalankan Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -587,8 +587,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - jalankan script khusus mnf.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - versi mode teks dari MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -597,8 +597,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "File %s tidak ditemukan. Jalankan wizard mdkonline dahulu" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate tidak bisa menghubungi situs, kami akan mencoba lagi." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-18 21:42+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -16,117 +16,117 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Kerfið þitt er uppfært" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" -"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega athugið annála og sendið póst til " -"support@mandrivaonline.net" +"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega athugið annála og sendið póst " +"til support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Kerfið er upptekið. vinsamlega bíðið" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nýjar uppfærslur eru tiltækar fyrir kerfið þitt" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Þjónusta ekki skilgreind. Vinsamlega smellið á \"Stilla þjónustu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Netið er ekki tengt. vinsamlega stillið nettengingu" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Þjónusta ekki virk, Vinsamlega smellið á \"Tengjast vefsvæði\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Útgáfa ekki þjónustuð (of gömul útgáfa eða tilraunaútgáfa)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Setja inn uppfærslur" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Stilla þjónustu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Athuga með uppfærslur" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik..." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Athuga með uppfærslur" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Tengjast vefsvæði" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Stilla nettengingu" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Stilla núna!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux uppfærslu-bakkaforrit" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aðgerðir" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Stilla" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Skoða annála" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Staða" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Athuga stillingaskrá: ekki til staðar\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Annálar" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Um..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" @@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate keyrt sjálfvirkt.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - ræsa Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -590,8 +590,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - keyra mnf skriftur.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - textahams útgáfa af MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Skráin %s fannst ekki. keyrið mdkonline ráðgjafann fyrst" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate gat ekki tengst þjóninum, við munum reyna aftur." #: ../mdkupdate:149 @@ -618,4 +618,3 @@ msgstr "Set inn pakka...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:44+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Il tuo sistema è aggiornato" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,103 +33,103 @@ msgstr "" "Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nuovi aggiornamenti disponibili per il tuo sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servizio non configurato. Clicca su \"Configura il servizio\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La rete è disattivata. Prova a riconfigurare la rete" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servizio non attivato. Clicca su \"Sito web online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versione non supportata (troppo vecchia o di sviluppo)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installa aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configura il servizio" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sito online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la rete" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configura adesso!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet aggiornamenti Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Visualizza i log" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Controllo il file di configurazione: Non presente\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controllo la rete: sembra disattivata\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanciare sempre all'avvio" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate avviato automaticamente.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - avvia Mandriva Linux Update.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate avviato automaticamente.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "File %s non trovato. Devi prima eseguire mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate non è riuscito a contattare il sito, nuovo tentativo." #: ../mdkupdate:149 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-04 00:30+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "新しい更新はありません" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,104 +31,104 @@ msgstr "" "サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrivaonline.net に" "メールしてください。" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "システムがビジー状態です。お待ち下さい..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "新しい更新があります" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "サービスが設定されていません。「サービスの設定」を選択して下さい。" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ネットワークが未接続です。ネットワークを設定して下さい。" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "サービスが有効になっていません。「Onlineウェブサイト」を選択して下さい。" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "お使いのバージョンはサービスの対象外です(期限切れ/開発版)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "システムを更新" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "サービスの設定" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "更新をチェック" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "更新をチェック" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Onlineウェブサイト" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ネットワークの設定" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "設定して下さい" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux 更新アプレット" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "ログを見る" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "設定ファイル確認: ファイルがありません\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "情報.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "起動時に常に開始する" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -576,13 +576,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプメッセージを出力する。\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdateを自動的に起動する。\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdateを起動する。\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -591,8 +591,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - MNF固有のスクリプトを起動する。\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - テキストモードのMandrakeUpdate\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s ファイルがありません。まずmdkonlineウィザードを実行してください。" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdateはこのサイトに接続できませんでした。再試行します。" #: ../mdkupdate:149 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-30 17:06+0300\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -27,106 +27,106 @@ msgstr "" "პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები " "(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან " "development release არის)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "განახლებების ინსტალირება" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "სერვისის კონფიგურირება" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "განახლებების შეამოწმება" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "განახლებების შემოწმება" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "კონფიგურირება ახლა!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "მოქმედებები" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "კონფიგურაცია" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "სტატუსი" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "ამოშლა" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "შესახებ..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "გასვლა" @@ -582,13 +582,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - გამოიძახე Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " --mnf - mnf სპეფიციკის სკრიფტ #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - MandrakeUpdate-ის newt ვერსია.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ." #: ../mdkupdate:149 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -14,115 +14,115 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "문의사항은 support@mandrivaonline.net로 메일 주세요.\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "테마 설치" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "서비스 설정" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "업데이트 버전" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "기다려 주세요" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "보안 업데이트" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "네트웍 설정" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "맨드리바 프라이버시 정책" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "동작" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "설정" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "기록 보기" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "상태" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "로그" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "정보..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -560,12 +560,12 @@ msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:68 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:77 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "맨드리바 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n" "Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n" "Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kurdî\n" "X-Poedit-Country: Kurdistan\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sîstema we rojane bû" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,103 +32,103 @@ msgstr "" "Ji bo pirsgirêkan tu dikarî ji navnîşana support@manrakeonline.net re e-" "peyamekêbişînî" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sîstem disekine. Kerema xwe re li bende bin ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Rojaneyên nû heye ji bo sîstema we" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Tor sekiniye. Ji kerema xwe re tora xwe eyar bikin" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Nûjenkirina Ava Bike" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Torê Saz Bike" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Torê Saz Bike" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Saz Bike" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Sepandinoka Nûjenkirina Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Çalakî" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Saz Bike" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Rojnivîskê nîşan bide" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Rewş" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bigire" @@ -262,27 +262,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Qeydên têketine:" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Paqij Bike" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Der barê de..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Di vekirina sîsteme de bişuxlîne" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Derkeve" @@ -576,13 +576,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ev peyama alîkariyê nîşan dide.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --update - Mandrakeupdate'yê bixebitîne.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --update - Mandriva Linux Update'yê bixebitîne.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --update - Mandrakeupdate'yê bixebitîne.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Belge %s ne hatiye dîtin. Berî hemû mdkonline wizard ê bişuxulînê" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Têkilî bi malpera Mandrakeupdate pêk nehat, em ê dûvre dîsa biceribînin." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 17:38+0000\n" "Last-Translator: Ilyas <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: kyrgyz\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,103 +33,103 @@ msgstr "" "Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң " "support@mandrivaonline.net дарегин кат жазыңыз" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система бош эмес. Күтө туруңуз ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Кызмат конфигурацияланган эмес. \"Кызматты конфигурациялоо\"ну басыңыз" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Тармак иштеген эмес. Тармакты конфигурациялаңыз" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Кызмат активдештирилген эмес. \"Онлайн веб-сайты\"н басыңыз" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Релиз колдоого ээ эмес (өтө эски же иштелип жаткан релиз)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Жаңылоолорду орнотуу" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Кызматты конфигурациялоо" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Жаңылоолорду текшерүү" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Күтө туруңуз" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Жаңылоолорду текшерүү" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайндагы веб-сайт" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармакты конфигурациялоо" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Азыр конфигурациялоо!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Updates апплети" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Аракеттер" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурациялоо" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Логдорду кара" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Абалы" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Конфиг файлы текшерилүүдө: жок\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логдор" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Тазалоо" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Жөнүндө.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" @@ -574,13 +574,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - бул маалыматты чыгаруу.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate иштетүү.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -599,8 +599,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s файлы табылбады. Алгач mdkonline устасын иштетиңиз" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandriva Online сайты туташылбады, биз кайрадан аракет кылабыз." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-24 17:01+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Jūsų sistema yra naujausia" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,103 +31,103 @@ msgstr "" "Paslaugos konfigūravimo klaida. Patikrinkite įrašus ir parašykite el. laišką " "adresu support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistema užimta. Palaukite ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Paslauga nesukonfigūruota. Paspauskite \"Konfigūruoti paslaugą\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Tinklas neveikia. Sukonfigūruokite tinklą" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Paslauga neįjungta. Paspauskite \"Interneto svetainė\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versija nepalaikoma (versija per sena arba dar kuriama)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Įdiegti atnaujinimus" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigūruoti paslaugą" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tikrinti atnaujinimus" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prašome palaukti" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Tikrinti atnaujinimus" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Interneto svetainė" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigūruoti tinklą" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigūruoti dabar!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux atnaujinimų programa" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigūruoti" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Peržiūrėti įrašus" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Uždaryti" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Tikrinama konfigūracijos byla: nėra\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Įrašai" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apie..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Visada įjungti paleidimo metu" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Baigti" @@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate įsijungė automatiškai.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - paleisti Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -594,8 +594,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - paleisti specialius mnf skriptus.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - tekstinės veiksenos MandrakeUpdate versija.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Nerasta %s byla. Pirmiausia paleiskite mdkonline vedlį" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate negali prisijungti prie svetainės, pabandysime vėliau." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrivaonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -41,93 +41,93 @@ msgstr "" "%s\n" "ir pīejami iz jiusu sistemys.\n" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurēt" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lyudzu pagaidit" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Atvārtū portu puorbaude" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Teikla konfigureišona" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux privātuma politika" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, fuzzy, c-format msgid "Actions" msgstr "Darbeiba" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Meklēt +5s" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stuovūklis" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Žurnali" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, fuzzy, c-format msgid "Clear" msgstr "Kalendars" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" @@ -568,12 +568,12 @@ msgstr " --help - drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -592,8 +592,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,115 +15,115 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrivaonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalēt tēmas" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Servisu konfigurēšana" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Atjaunināt" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lūdzu uzgaidiet" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Drošības atjauninājumi" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tīkla konfigurēšana" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux privātuma politika" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Darbības" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Meklēt +5s" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statuss" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Žurnāli" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" @@ -563,12 +563,12 @@ msgstr " --help - drukāt šo palīdzības tekstu.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" #: ../mdkupdate:149 diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index f6d9221c..964e4481 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,112 +14,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -273,27 +273,27 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" @@ -564,14 +564,14 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "" -" --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +" --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" "" msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid "" -" --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +" --applet - launch Mandriva Update.\n" "" msgstr "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, c-format msgid "" -" --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +" --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" "" msgstr "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" #: ../mdkupdate:149 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-19 12:21+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашиот систем е ажуриран" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,106 +31,106 @@ msgstr "" "Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и " "испратете пошта на support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Сервисот не е конфигуриран. Ве молиме притиснете на \"конфигурај го сервисот" "\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Верзијата не е подржана (премногу стара верзија или верзија во развоја фаза)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталирај надоградувања" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Конфигурирај го сервисот" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ве молиме, почекајте" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлајн Веб сајт" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Конфигурирај Веднаш!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Аплет за ажурирање на Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Акции" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Види логови" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Проверувам конфигурациона датотека: Не msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логови" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "За..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Секогаш стартувај при подигање" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" @@ -582,13 +582,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ја печати оваа помошна порака.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Автоматско вклучување на Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Вклучување на Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " --mnf - вклучува одредени mnf скрипти.\ #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - MandrivaUpdate нова верзија.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Не е пронајдена датотека %s. Најпрво вклучете го волшебникот mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate не може да контактира со страницата, ќе се обидеме повторно." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -15,115 +15,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrivaonline.net рүү илгээнэ үү\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Үйлдлүүл" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Тохируулах" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Төлөв" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Хаах" @@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Нэвтрэх нэр:" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Тухай..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" @@ -537,12 +537,12 @@ msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -561,8 +561,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 14:14+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -15,122 +15,118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net" -msgstr "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke support@mandrivaonline.net" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrivaonline.net" +msgstr "" +"Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke " +"support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servis tidak ditetapkan. Sila klik pada \"Tetapkan servis\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Rangkaian tidak berfungsi. Sila tetapkan rangkaian anda" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)" +msgstr "" +"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)" -#: ../mdkapplet:110 -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Pasang kemaskini" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Tetapkan servis" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Periksa Kemaskini" -#: ../mdkapplet:113 -#: ../mdkapplet:166 -#: ../mdkonline:93 -#: ../mdkonline:97 -#: ../mdkonline:135 -#: ../mdkupdate:171 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Sila tunggu" -#: ../mdkapplet:113 -#: ../mdkapplet:165 -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Periksa kemaskini" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Lamanweb Dalam Talian" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tetapkan Rangkaian" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Tetapkan Sekarang!" -#: ../mdkapplet:151 -#: ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Buat konfigurasi" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Lihat log" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 -#: ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -155,8 +151,7 @@ msgstr "Turun" msgid "Last check: " msgstr "Pemeriksaan terakhir:" -#: ../mdkapplet:215 -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" @@ -233,12 +228,16 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgid "" +"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " +"proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" #: ../mdkapplet:284 @@ -261,33 +260,32 @@ msgstr "Periksa sistem fail\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Keterangan..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, fuzzy, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Tiada senarai pelayan pada permulaan" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkonline:58 -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -333,14 +331,12 @@ msgstr "" msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:" -#: ../mdkonline:129 -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:130 -#: ../mdkonline:161 +#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" @@ -360,8 +356,10 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." @@ -373,14 +371,14 @@ msgstr "" "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" "2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" "\n" -"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin memanfaatkan\n" +"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " +"memanfaatkan\n" "servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n" -"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui email.\n" +"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui " +"email.\n" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:145 -#: ../mdkonline:184 -#: ../mdkupdate:141 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Masalah perhubungan" @@ -399,14 +397,17 @@ msgstr "Salah katalaluan.\n" #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandriva Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +"Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Login atau katalaluan Anda salah.\n" " Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n" -" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva Online.\n" +" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva " +"Online.\n" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" @@ -506,7 +507,9 @@ msgstr "Konfigurasi Pemuat But" #: ../mdkonline:226 #, c-format -msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings" +msgid "" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:54 @@ -544,7 +547,8 @@ msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -561,12 +565,12 @@ msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr "Keutamaan Applet Media" #: ../mdkupdate:68 @@ -576,7 +580,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -585,8 +589,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." #: ../mdkupdate:149 @@ -601,9 +605,7 @@ msgstr "" "Memasang pakej %s\n" "\n" -#: ../mdkupdate:174 -#: ../mdkupdate:259 +#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,104 +32,104 @@ msgstr "" "Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl " "lilsupport@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Is-sistema hija okkupata. Stenna ftit ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Is-servizz għadu mhux konfigurat. Ikklikkja fuq \"Ikkonfigura s-servizz\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "In-network mhux imtella'. Jekk jogħġbok issettja n-network." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "is-servizz mhux attivat. Jekk jogħġbok klikkja fuq \"Sit online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Verżjoni mhux sapportita (antika wisq, jew verżjoni ta' żvilupp)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installa aġġornamenti" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ikkonfigura s-servizz" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Iċċekkja għal aġġornamenti" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Stenna ftit" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Iċċekkja aġġornamenti" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sit online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ikkonfigura n-network" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ikkonfigura issa" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet għall-aġġornamenti Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Azzjonijiet" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ikkonfigura" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ara logs" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stat" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Agħlaq" @@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Qed jiġi ċċekkjat fajl ta' konfigurazzjoni: mhux preżenti\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Ħassar" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Dwar.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -577,13 +577,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate jitħaddem awtomatikament.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - ħaddem Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate jitħaddem awtomatikament.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Ebda fajl %s misjub. L-ewwel ħaddem is-saħħar mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandriva Online ma setax jikkuntattja s-sit, se nerġa' nipprova" #: ../mdkupdate:149 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 22:16+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet ditt er oppdatert" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -37,103 +37,104 @@ msgstr "" "Tjenesteoppsettsproblem. Sjekk logger og send e-post til " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systemet er opptatt ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nye oppdateringer er tilgjengelig for ditt system" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Tjenesten er ikke satt opp. Klikk på \"Konfigurer tjenesten\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nettverket er nede. Sett opp nettverket ditt" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tjenesten er ikke aktivert. Klikk på \"Online-nettsted\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)" +msgstr "" +"Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringer" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurer tjenesten" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Sjekk etter oppdateringer" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Sjekk etter oppdateringer" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online Nettsted" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurer nå!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Updates-panelprogram" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -249,9 +250,7 @@ msgstr "" msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" -msgstr "" -"Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, kontakt " -"brukerstøtte" +msgstr "Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, kontakt brukerstøtte" #: ../mdkapplet:284 #, c-format @@ -273,27 +272,27 @@ msgstr "Sjekker oppsettsfil. Ikke til stede\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sjekker nettverk: ser ut til å være deaktivert\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Nullstill" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kjør alltid under oppstart" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -386,8 +385,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du føler deg utilpass ved den idéen, eller ikke vil dra nytte av denne " "tjenesten,\n" -"trykk 'Avbryt'. Ved å presse 'Neste', så tillater du oss å holde " -"deg informert\n" +"trykk 'Avbryt'. Ved å presse 'Neste', så tillater du oss å holde deg " +"informert\n" "om sikkerhetsoppdateringer og verdifulle oppgraderinger via personlige " "epostvarslinger.\n" "Videre så drar du nytte av betalt kundestøttetjenester med rabatter på\n" @@ -586,13 +585,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - skriv denne hjelpebeskjeden.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate kjørt automatisk.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - start Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -601,8 +600,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - kjør mnf-spesifike script.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - tekstmodusversjon av MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -611,8 +610,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline-veiviseren først" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte nettstedet, vi vil prøve igjen." #: ../mdkupdate:149 @@ -629,4 +628,3 @@ msgstr "Installerer pakke...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra update_source-medium.\n" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:52+0100\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Uw systeem is bijgewerkt" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,103 +32,103 @@ msgstr "" "Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systeem is bezig. Even geduld..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nieuwe herzieningen zijn beschikbaar voor uw systeem" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Dienst niet ingesteld. Klik op \"Dienst configureren\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Netwerk niet actief. Configureer uw netwerk" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dienst niet geactiveerd. Klik alstublieft op \"Webstek\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Uitgave niet ondersteund (te oud, of een ontwikkelingsuitgave)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Herzieningen installeren" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Dienst configureren" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Herzieningen nagaan" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Even geduld" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Herzieningen nagaan" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Webstek" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netwerk configureren" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nu configureren!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux herzieningen-applet" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akties" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Logboeken inzien" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Controle van het instellingsbestand: niet aanwezig\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logboek" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Altijd starten bij systeemstart" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -581,13 +581,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - deze gebruiksaanwijzing.tonen\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatisch starten.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate starten.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatisch starten.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Geen %s-bestand gevonden. Start eerst de mdkonline-assistent" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate kan geen verbinding met de webstek maken, we proberen het " "later nog eens." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 19:26+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet ditt er oppdatert." -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -28,104 +28,104 @@ msgstr "" "Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt " "support@mandrivaonline.net." -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt." -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Tenesta er ikkje sett opp enno. Vel «Set opp tenesta»." -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tenesta er ikkje aktivert. Vel «Heimeside»." -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)." -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringar" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Set opp tenesta" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Sjå etter oppdateringar" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Sjå etter oppdateringar" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Heimeside" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Set opp nettverket" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Set opp" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Panelprogram for Mandriva Linux-oppdateringar" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Sjå loggar" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -263,27 +263,27 @@ msgstr "Kontrollerer oppsettfil: Manglar.\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om ..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Køyr ved oppstart" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto – Mandrakeupdate køyrd automatisk.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet – Køyr Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto – Mandrakeupdate køyrd automatisk.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Fann inga «%s»-fil. Du må køyra mdkonline-vegvisaren først." #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Klarte ikkje kontakta nettstaden, men vil prøva på nytt." #: ../mdkupdate:149 diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 7a7ca3c7..27dd7d8c 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: punlinux-i18n@lists.sourceforge.net\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -28,103 +28,103 @@ msgstr "" "ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ support@mandrivaonline.net ਨੂੰ " "ਚਿੱਠੀ ਪਾਓ।" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ\" ਨੂੰ ਦਬਾਓ" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "ਸੇਵਾ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਆਨਲਾਇਨ ਵੈਬਸਾਇਟ\" ਦਬਾਓ" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "ਜਾਰੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹੈ ਜਾਂ ਵਿਕਾਸ ਜਾਰੀ ਹੈ)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਇੰਸਟਾਲ" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਂਚ" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਪੜਤਾਲ" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਵੈੱਬਸਾਇਟ" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "ਹੁਣ ਸੰਰਚਨਾ!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਐਪਲਿਟ" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -260,27 +260,27 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ: ਮੌਜੂਦ ਨਹ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਪੜਤਾਲ: ਆਯੋਗ ਜਾਪਦਾ ਹੈ\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ਲਾਗ" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -566,13 +566,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -591,8 +591,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ। mdkonline ਸਹਾਇਕ ਪਹਿਲਾਂ ਚਲਾਓ।" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।" #: ../mdkupdate:149 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 19:50+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n" "Language-Team: polski\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,103 +32,103 @@ msgstr "" "Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Usługa jest nieskonfigurowana. Kliknij na \"Konfiguracja usługi\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieć jest wyłączona. Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Zainstaluj aktualizacje" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfiguracja usługi" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Witryna internetowa" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Skonfiguruj teraz!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Aplet aktualizacji Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Operacje" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Zobacz dziennik" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Sprawdzanie pliku konfiguracyjnego: brak pliku\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programie" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -575,13 +575,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - automatyczne uruchamiane Mandrakeupdate .\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - uruchamia Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - automatyczne uruchamiane Mandrakeupdate .\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -600,8 +600,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Nie znaleziono pliku %s. Uruchom najpierw druida mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate nie może nawiązać połączenia z witryną, spróbujemy później." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 17:57+0100\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O seu sistema está actualizado" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,103 +39,104 @@ msgstr "" "Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie " "um e-mail para support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "O sistema está ocupado. Por favor espere..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas actualizações disponíveis para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar serviço\"" +msgstr "" +"O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar serviço\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A rede está desligada. Por favor configure a sua rede" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Website Online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou de desenvolvimento)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizações" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurar serviço" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar Actualizações" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "A verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar Rede" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet de Actualizações Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ver registos" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -273,27 +274,27 @@ msgstr "A verificar o ficheiro de configuração: Não está presente\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "A Verificar a Rede: parece desactivada\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registos" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre no arranque" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -584,13 +585,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate executado automáticamente.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - executa o Mandrakeupdate..\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -599,8 +600,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - executa scripts específicos mnf.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - versão de modo texto do MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -609,8 +610,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Nenhum ficheiro %s encontrado. Execute primeiro o assistente mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "O Mandrakeupdate não conseguiu contactar o site, irá tentar novamente." #: ../mdkupdate:149 @@ -626,5 +627,5 @@ msgstr "A instalar pacotes...\n" #: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "Não foi possível actualizar os pacotes a partir da média update_source.\n" - +msgstr "" +"Não foi possível actualizar os pacotes a partir da média update_source.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dce6f1df..958782fb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:16-0200\n" "Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Seu sistema esta atualizado" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,103 +34,103 @@ msgstr "" "Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e " "envie para support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas atualizações estão disponíveis para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "O serviço não está configurado. Clique em \"configurar serviço\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sem conexão de rede. Por favor configure sua rede" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O Serviço não está ativado. Por favor clique em \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versão não suportada (muito antiga ou de desenvolvimento)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar atualizações" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurar o serviço" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Aplicativo de atualizações Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ver logs" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "Checando Arquivo de Configuração: Não presente\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Checando a Rede: parece inativa\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs:" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sempre iniciar no boot" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -580,13 +580,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - lança Mandrakeupdate automaticamente.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - lança Mandrakeupdate automaticamente.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -605,8 +605,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Nenhum arquivo %s encontrado. Execute primeiro o assistente mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate não pôde ser contactado, por favor tente de novo" #: ../mdkupdate:149 @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 14:18+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "sourceforge.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemul dumneavoastră este actualizat" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,105 +38,105 @@ msgstr "" "Problemă de configuraţie a serviciului. Vă rog verificaţi jurnalele şi " "trimiteţi mail la support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sunt disponibile noi actualizări pentru sistemul dumneavoastră" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Serviciul nu este configurat. Apăsaţi pe \"Configurează serviciul\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Reţeaua nu merge. Vă rog configuraţi-vă reţeaua" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsaţi pe \"Sit online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Versiunea nu este suportată (versiunea este prea veche sau este versiune de " "dezvoltare)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalare actualizări pentru sistem" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurează serviciul" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificare Actualizări" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vă rog să aşteptaţi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verifică actualizări" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Pagină web" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurare Reţea" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Setări" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Updates Applet" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Vezi logurile" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -272,27 +272,27 @@ msgstr "Verificare fisier de configurare: Nu este prezent\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificare Reţea:se pare că este dezactivată\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loguri" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Şterge" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Despre..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ieşire" @@ -583,13 +583,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate este lansat automat.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - lansează Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate este lansat automat.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "" "Nu a fost găsit fişierul %s. Vă rog rulaţi înainte asistentul mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdaet nu a putut să contacteze situl, vom încerca din nou." #: ../mdkupdate:149 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 20:18+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <mdk@lafox.net>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ваша система в актуальном состоянии" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,103 +31,103 @@ msgstr "" "Проблема настройки службы. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система занята. Ждите ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Для вашей системы доступны обновления" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Служба не настроена. Зайдите в \"Настроить службу\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Сеть недоступна. Настройте свою сеть" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Служба не активирована. Зайдите в \"Онлайновый веб-сайт\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Релиз не поддерживается (слишком старый или разрабатываемый релиз)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Установить обновления" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Настроить службу" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайновый веб-сайт" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Настроить сейчас!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Апплет Mandriva Linux Updates" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Просмотр журнала" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -265,27 +265,27 @@ msgstr "Проверка файла config: Отсутствует\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Всегда запускать при старте" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - автоматический запуск Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - запуск Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - автоматический запуск Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Файл %s не найден. Запустите сначала мастер mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandriva Online, попробуем еще раз." #: ../mdkupdate:149 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 16:08+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema est ajorronau" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,103 +32,103 @@ msgstr "" "Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Serbìtziu no assetiau. Craca \"Assètia su Serbìtziu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "S'arretza no andat. Assètia s'arretza tua." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Release no suportada (tropu beça, o de adelantamentu)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Aposenta is ajorronus" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Assètia su serbìtziu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controlla is Ajorronus" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Abeta, po praxeri" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Controlla is ajorronus" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Jassu online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Assètia Arretza" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Assètia Imoi!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet Mandriva Linux Updates" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Fainas" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Assètia" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Càstia is logs" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stadu" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Seu controllendi su config file: no dui at\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabivada\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Lìmpia" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apitzus de..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lança sempri a s'alluidura" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" @@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprenta custa missada de ajudu.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate lançau in automàtigu.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate lançau in automàtigu.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -596,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "File %s no agatau. Fai girai su wizard mdkonline a innantis" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate no at pòtziu acapiai su jassu, eus a torrai a provai" #: ../mdkupdate:149 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:12+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,105 +29,105 @@ msgstr "" "Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a " "pošlite e-mail na support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Inštalácia aktualizácií" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastaviť službu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastaviť sieť" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastaviť teraz!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux aktualizačný applet" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Nahliadnuť do logov" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Vyprázdniť" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "O.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Spustiť po štarte" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -574,13 +574,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - spustiť Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -599,8 +599,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustite najprv mdkonline sprievodcu" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova." #: ../mdkupdate:149 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 01:57+0100\n" "Last-Translator: MicKY <m@m.com>\n" "Language-Team: <sl@li.org>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je posodobljen" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,104 +35,104 @@ msgstr "" "Težava z nastavitvijo storitve. Prosim preverite dnevnike (loge) in pošljite " "pošto na support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem je zaposljen. Prosim, počakajte ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi popravki" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Storitev ni na nastavljena. Prosim kliknite na \"Nastavi storitev\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Omrežje ni povezano. Prosim, nastavite vaše omrežje" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Storitev ni aktivirana. Prosim, kliknite na \"Internetna spletna stran\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Izdaja ni podprta (prestara ali razvojna različica)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Namesti posodobitve" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastavite storitev" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Pregled posodobitev" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosim, počakajte!" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Pregled posodobitev" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Spletna stran na internetu" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavljanje omrežja" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavi zdaj!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Vstavek Mandriva Linux za posodobitve" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Poglej dnevnike" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Preverjanje nastavitvene datoteke: Ne obstaja\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Preverjam omrežje: izgleda onemogočeno\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Briši" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "O ..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izhod" @@ -582,13 +582,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izpiši to sporočilo s pomočjo.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - poženi Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "" "Nobene datoteke %s ni mogoče najti. Najprej poženite čarovnika mdkonline." #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Program Mandrakeupdate se ni uspel povezati s spletno stranjo, poskusil bo " "znova." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrivaonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -41,93 +41,93 @@ msgstr "" "%s\n" "janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaloi azhurnimet" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfiguro" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Azhurnimi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Një moment ju lutemi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurim i rrjetin" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux dhe jeta e juaj private" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcionet" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguro" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Kërkim +5s" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statusi" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" @@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Të përditëshmet" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Pastro" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Në lidhje me..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dalje" @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -594,8 +594,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на support@mandrivaonline." "net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -44,93 +44,93 @@ msgstr "" "%s\n" "су директно повезани на ваш систем.\n" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталирај update-ове" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Подеси" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ажурирање" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Само моменат..." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Сигурносне надоградње" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Подеси мрежу" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Подеси веб" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Акције" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Подеси" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Тражи +5s" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Недостаје конфигурациони фајл %s.\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Лог записи" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "О..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Заврши" @@ -544,12 +544,12 @@ msgstr " --help - приказује ову поруку.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -568,8 +568,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново." #: ../mdkupdate:149 diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index ebc89118..48cd1cbb 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrivaonline." "net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -44,93 +44,93 @@ msgstr "" "%s\n" "su direktno povezani na vaš sistem.\n" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj update-ove" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ažuriranje" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Samo momenat..." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Sigurnosne nadogradnje" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Podesi veb" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Traži +5s" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "Nedostaje konfiguracioni fajl %s.\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "O..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" @@ -544,12 +544,12 @@ msgstr " --help - prikazuje ovu poruku.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -568,8 +568,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo." #: ../mdkupdate:149 @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:36+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ditt system är uppdaterat" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -36,104 +36,104 @@ msgstr "" "Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och " "skicka e-post till support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Tjänsten är ej konfigurerad. Klicka på \"Konfigurera tjänsten\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tjänsten är ej aktiverad. Klicka på \"Online webbsajt\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Denna version stöds inte (för gammal version, eller utvecklingsversion)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installera uppdateringar" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurera tjänsten" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vänta" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online webbsajt" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurera nätverket" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurera nu!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux uppdateringsapplet" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Kontrollera loggar" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "Kontrollerar konfigurationsfil: Ej tillgänglig\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kör alltid vid uppstart" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -582,13 +582,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - starta Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s fil ej funnen. Kör mdkonline guiden först" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate kunde ej nå sajten, kommer försöka igen senare." #: ../mdkupdate:149 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -15,115 +15,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrivaonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "வடிவமை" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "வடிவமை" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "நிலவரம்" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" @@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "பதிவுகள்" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "துடை" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "பற்றி..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr " --help - இந்த உதவியை காட்டு.\n #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -586,8 +586,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n" "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 07:58+0000\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,103 +38,103 @@ msgstr "" "Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба " "support@mandrivaonline.net пайём фиристед" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Хидматрасон танзим нашудааст. Ба \"Танзимкунии хидмат\" ангушт занед" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Шабака дастрас нест. Марҳамат кардашабакаи худро танзим кунед" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Барориш пуштибонӣ намегардад (барориши хеле кӯҳна, ё коркарди барориш)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Кор гузоштани навигариҳо" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Танзимкунии хидмат" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Тафтиши Навкуниҳо" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Лутфан интизор шавед" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Танзимкунии Шабака" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ҳозир Танзим кунед!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Апплети Mandriva Linux Навкунӣ" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Амалиёт" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ба танзим даровардан" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ба номнависҳо нигаред" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Вазъият" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" @@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Воридҳо" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Пок кардан" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дар бораи..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" @@ -590,13 +590,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ба таври худкор сар дода мешавад.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - сардиҳии MandrakeНавкунӣ.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ба таври худкор сар дода мешавад.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "" "Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори дигар " "кӯшиш мекунем." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -16,115 +16,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrivaonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "โปรดรอสักครู่" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "การกระทำ" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ตั้งค่า" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "สถานภาพ" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ล็อก" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "ลบทั้งหมด" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "เกี่ยวกับ..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" @@ -535,12 +535,12 @@ msgstr " --help - แสดงข้อความช่วยเห #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -559,8 +559,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง" #: ../mdkupdate:149 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ang iyong sistema ay ayon sa bago" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,105 +32,105 @@ msgstr "" "Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa " "sulat na support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Ang serbisyo ay hindi available. I-click ang \"I-configure ang serbisyo\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Bagsak ang network. Paki-configure ang iyong network" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Ang serbisyo ay hindi nakaandar. Paki-click ang \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Hindi suportado ang pagpapalabas (luma na, o panglinang na pagpapalabas)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "I-install ang mga update" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "I-configure ang serbisyo" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Suriin ang mga Update" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Maghintay lamang" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Suriin ang mga update" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "I-configure Ngayon!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Updates Applet" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Mga Aksiyon" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "I-configure" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Tingnan ang mga log" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Kalagayan" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" @@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "Sinusuri ang config file: Wala\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Mga Log" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "I-clear" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tungkol sa.." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" @@ -586,13 +586,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ay nakalunsad ng automatic.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - ilunsad ang Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ay nakalunsad ng automatic.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -611,8 +611,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Walang nakitang file na %s. Patakbuhin muna ang Mandriva Online Wizard" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Hindi makapag-alam ang Mandrakeupdate sa pook, susubukan muli natin." #: ../mdkupdate:149 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 14:53+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz güncel" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,103 +32,103 @@ msgstr "" "Herhangi bir sorun için support@manrakeonline.net adresine posta " "gönderebilirsiniz\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem meşgül. Lütfen bekleyin ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Ağ'ınız çalışmıyor. Lütfen ağ yapılandırmanızı kontrol edin" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Güncellemeleri kur" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Yapılandır" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Güncelleme Uygulamacığı" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Günlüğü göster" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -262,27 +262,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kayıtlar" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -571,12 +571,12 @@ msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --update - Mandriva Linux Update'yi çalıştır.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -595,8 +595,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra tekrar deneyeceğiz." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:08+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Система поновлена" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,103 +34,103 @@ msgstr "" "Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте " "листа на support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система зайнята. Зачекайте..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Служба не налаштована. Натисніть на \"Налаштувати службу\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мережа вимкнена. Будь ласка, налаштуйте мережу" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Служба не ввімкнена. Натисніть на \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Версія не підтримується (занадто стара або в розробці)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Встановити поновлення" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Налаштувати службу" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Перевірити поновлення" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь ласка" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Перевірити поновлення" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Налаштувати мережу" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Налаштувати вже!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Аплет Поновлення Мандріва лінакса" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Переглянути журнал" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Стан" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -269,27 +269,27 @@ msgstr "Перевірка конфігураційного файла: нема msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Журнал" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Про..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Завжди виконувати при завантаженні" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -578,13 +578,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вивести цю довідку.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate виконується автоматично.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - виконати Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate виконується автоматично.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -603,8 +603,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Файл %s не знайдено. Спочатку викличте помічника mdkonline" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate не може встановити зв'язок з сайтом, будь ласка, спробуйте ще " "раз пізніше." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n" "Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" "Language-Team: URDU <C@li.org>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -28,104 +28,104 @@ msgstr "" "خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور " "support@mandrivaonline.net كو میل بھیجیں" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "سسٹم مصروف هے۔ انتظار فرماءیے ۔۔۔" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجود هیں" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "خدمت ترتیب میں نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Configure the service\" پر كلك كریں" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "نیٹورك بند ھے۔ مهربانی فرما كر اپنا نیٹورك ترتیب دیں" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "خدمت چالو نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Online Website\" پر كلك كریں" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "نشریه مواقف نهیں هے (بهت پرانا نشریه هے یا ترقی كا نشریه)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "جدید معلومات نصب كریں " -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "خدمت ترتیب دیں" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "جدید معلومات كو دیكھیں" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "انتظار فرماءیے" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "تازه تریں معلومات كو دیكھیں" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "آنلاءین ویبساءیٹ" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "نیٹورك ترتیب دیں" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "ابھی ترتیب دیں!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "جدید تریں مینڈریك لاءینك ایپلٹ" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "عمل" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "اجزا یا عناصر كو كسی خاص صورت میں ترتیب دیں" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "یاداشتیں دیكھیں" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "درجه" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "بند كریں" @@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "كونفیگ فاءل كی تلاش:موجود نهی\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "یاداشتیں" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "صاف كریں" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "بارے میں۔۔۔" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "همیشه سٹاٹ اپ پر آغازكار كریں" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں" @@ -571,13 +571,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -596,8 +596,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s فاءیل نهیں ملی۔ پهلے ایم ڈی كےآنلاءین وزرڈ چلاءیں" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "مینڈرك اپڈیٹ ساءیٹ سے رابطه نهی بنا سكا،هم دوباره كوشش كریں گے۔" #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -16,115 +16,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Янгиланишларни текшириш" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Илтимос кутиб туринг" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Янгиланишларни текшириш" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Амаллар" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Мослаш" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Логларни кўриш" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Ҳолати" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логлар" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Тозалаш" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ҳақида" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" @@ -537,12 +537,12 @@ msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate хизматини ишга тушириш.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandriva Online билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index f739fd57..74b2413a 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -16,115 +16,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Amallar" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Loglarni ko'rish" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Holati" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loglar" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tozalash" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqida" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" @@ -537,12 +537,12 @@ msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" #: ../mdkupdate:66 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib " "ko'ring" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:50+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -27,103 +27,103 @@ msgstr "" "Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Hệ thống đang bận, hãy chờ...." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Chưa cấu hình dịch vụ. Hãy nhấn \"Cấu hình dịch vụ\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Không hỗ trợ phát hành này (phát hành quá cũ hay là bản phát triển)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Cài đặt các cập nhật" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Cấu hình dịch vụ" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Hãy đợi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Trực Tuyến" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cấu hình network" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Cấu hình bây giờ!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Applet Cập Nhật Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Hành động" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Xem log" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Trạng thái" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "Kiểm tra tập tin cấu hình: không tồn tại\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Xóa sạch" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Giới thiệu" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -569,13 +569,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in ra thông điệp trợ giúp này.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Tự động chạy Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - chạy Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -584,8 +584,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - chạy mnf specific scripts.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - phiên bản text mode của MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -594,8 +594,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Không thấy tập tin %s. Hãy chạy đồ thuật mdkonline trước" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate không thể liên lạc với site, hãy thử lại sau." #: ../mdkupdate:149 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,104 +30,104 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez " "po dire li problinme a support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Siervice nén apontyî. Clitchîz so «Apontyî l' siervice»" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Modêye nén sopoirtêye (modêye pår trop viye, ou modêye di diswalpaedje)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Apontyî l' siervice" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Waibe" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî l' rantoele" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Apontyî do côp!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Vey les djournås" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" @@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Verifiaedje do fitchî d' apontiaedje: nén la\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Djournås" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Netyî" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "Åd fwait..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" @@ -579,13 +579,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -594,8 +594,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - enonder les scriptes specifikes mnf.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -604,8 +604,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Nou fitchî %s di trové. Enondez d' aprume li macrea mdkonline." #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Dji n' a polou m' raloyî sol waibe, on rsayrè on pô pus tård." #: ../mdkupdate:149 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 24adc640..eda50d8a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-20 22:06+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -15,115 +15,115 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系统已为最新" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "系统正忙。请稍候..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "您的系统没有可用的更新" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "服务未配置。请点击“配置服务”" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "网络已掉线。请配置您的网络" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "版本不支持(太旧,或者为开发版本)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安装更新" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "配置服务" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "检查更新" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "检查更新" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "在线网站" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "立即配置!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux 更新小程序" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "动作" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "查看日志" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "检查配置文件:不存在\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "检查网络:似乎已禁用\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "在启动时自动调用" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"您需要在本步骤中提供您在 Mandriva Online 的账户。而本助手将会帮助您将您的配置" +"本助手将会帮助您将您的配置" "(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到安全更新和有" "用的升级。\n" @@ -558,13 +558,13 @@ msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - 自动调用 Mandrakeupdate。\n" +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto - 自动调用 Mandriva 更新。\n" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - 调用 Mandrakeupdate。\n" +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" +msgstr " --applet - 调用 Mandriva 更新。\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -573,8 +573,8 @@ msgstr " --mnf - 调用 mnf 指定的脚本。\n" #: ../mdkupdate:69 #, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --noX - Mandrakeupdate 的文本模式版本。\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" +msgstr " --noX - Mandriva 更新的文本模式版本。\n" #: ../mdkupdate:77 #, c-format @@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "未找到 %s 文件。请先运行 Mandriva Online 向导" #: ../mdkupdate:141 #, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeupdate 无法连接网站,请稍后再试一次。" +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +msgstr "Mandriva 更新无法连接网站,请稍后再试一次。" #: ../mdkupdate:149 #, c-format @@ -601,11 +601,3 @@ msgstr "正在安装软件包...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n" -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "无法从 mdkupdate 介质更新软件包。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate 无法上传差异文件。请给 support@mandrivaonline.net 发送邮件" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4c54b96b..77b1c9c8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-13 00:06+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -19,122 +19,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系統在最新的狀態" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net" -msgstr "服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrivaonline.net" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrivaonline.net" +msgstr "" +"服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "系統忙碌中,請稍候..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "有適用於您系統的更新" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "沒有設定服務,請點選「設定本服務」" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "網路沒有啟動,請設定您的網路連線" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "服務沒有啟動。請點選「線上網站」" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "版本不支援 (您使用的版本過舊或是開發者版本)" -#: ../mdkapplet:110 -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安裝升級" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "設定本服務" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "檢查更新" -#: ../mdkapplet:113 -#: ../mdkapplet:166 -#: ../mdkonline:93 -#: ../mdkonline:97 -#: ../mdkonline:135 -#: ../mdkupdate:171 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../mdkapplet:113 -#: ../mdkapplet:165 -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "檢查更新" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "線上網站" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "設定網路連線" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "立即設定!" -#: ../mdkapplet:151 -#: ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux 自動更新面板程式" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "查看日誌" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../mdkapplet:175 -#: ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -159,8 +153,7 @@ msgstr "向下" msgid "Last check: " msgstr "最近一次檢查:" -#: ../mdkapplet:215 -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "電腦名稱:" @@ -237,12 +230,16 @@ msgstr "錯誤的動作、主機或帳號。\n" #: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgid "" +"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " +"proxy settings)\n" msgstr "您的網路設定發生錯誤 (請檢查您的路由器、防火牆或代理伺服器設定)\n" #: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "連結到伺服器發生錯誤,請聯繫支援團隊" #: ../mdkapplet:284 @@ -265,33 +262,32 @@ msgstr "檢查設定檔:不存在\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../mdkonline:58 -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -336,14 +332,12 @@ msgstr "帳號建立或認證" msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "請輸入您在 Mandriva Online 上的帳號、密碼與電腦名稱:" -#: ../mdkonline:129 -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160 #, c-format msgid "Login:" msgstr "帳號:" -#: ../mdkonline:130 -#: ../mdkonline:161 +#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161 #, c-format msgid "Password:" msgstr " 密碼:" @@ -363,8 +357,10 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." @@ -384,9 +380,7 @@ msgstr "" "此外,您可以在 http://www.mandrivaexpert.com 使用付費的機制獲得\n" "更多的服務與支援。" -#: ../mdkonline:145 -#: ../mdkonline:184 -#: ../mdkupdate:141 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "連線問題" @@ -405,8 +399,10 @@ msgstr "密碼錯誤:" #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandriva Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +"Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" @@ -513,7 +509,9 @@ msgstr "上傳組態設定時發生問題" #: ../mdkonline:226 #, c-format -msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings" +msgid "" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "無法連線到 Mandriva Online 網站:錯誤的帳號/密碼或路由器/防火牆設定" #: ../mdkonline.pm:54 @@ -551,7 +549,8 @@ msgstr "連線到伺服器出問題\n" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -567,13 +566,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 顯示本輔助說明。\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - 自動啟動 Mandrakeupdate。\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - 啟動 Mandrakeupdate 面板程式。\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -582,8 +581,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - 啟動 mnf 指定的 script。\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - 文字介面版的 MandrakeUpdate。\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -592,8 +591,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "沒有找到檔案 %s,請先執行 mdkonline 設定精靈" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate 無法連線到網站,我們將再試一次。" #: ../mdkupdate:149 @@ -606,9 +605,7 @@ msgstr "請選取要安裝的套件並按下確定" msgid "Installing packages ...\n" msgstr "正在安裝套件...\n" -#: ../mdkupdate:174 -#: ../mdkupdate:259 +#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" - |