summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ka.po99
1 files changed, 42 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 0dbe8bcb..7d1d138d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-24 23:36+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-20 22:32+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +82,9 @@ msgstr "განახლებების ინსტალირება"
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურაცია"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:364
msgid "Available"
msgstr "არსებობს"
@@ -95,7 +96,9 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება"
msgid "Checking ..."
msgstr "ვამოწმებ..."
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:364
msgid "Not Available"
msgstr "არ არსებობს"
@@ -127,7 +130,8 @@ msgstr "ახალი განახლებები:"
msgid "Last check: "
msgstr "ბოლო შემოწმება:"
-#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
+#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:414
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
@@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n"
#: ../mdkapplet:203
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
+msgstr "როგორ ჩანს Mdkonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ აპლეტს..."
#: ../mdkapplet:214
msgid "Computing new updates...\n"
@@ -157,12 +161,11 @@ msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახ
#: ../mdkapplet:247
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი მდგომარეობა"
#: ../mdkapplet:248
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
-msgstr ""
-"ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ MandrakeOnline-ის ვებგვერდს\n"
+msgstr "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ MandrakeOnline-ის ვებგვერდს\n"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -173,10 +176,8 @@ msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n"
#: ../mdkapplet:251
-msgid ""
-"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
-"proxy settings)\n"
-msgstr ""
+msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
+msgstr "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან proxy პარამეტრები)\n"
#: ../mdkapplet:255
msgid "System is up to date\n"
@@ -231,10 +232,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ამჟამად თქვენ MandrakeOnline-ზე ანგარიში გახსნილი უნდა გქონდეთ.\n"
"ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n"
-"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, "
-"რომ\n"
-"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან "
-"გაუმჯობესებებზე.\n"
+"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, რომ\n"
+"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებებზე.\n"
#: ../mdkonline:119
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
@@ -248,11 +247,13 @@ msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში,
msgid "Subscribe"
msgstr "გაწევრიანება"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:145
msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:146
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
@@ -274,9 +275,7 @@ msgstr "რეგისტრაცია"
#: ../mdkonline:142
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr ""
-"შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის "
-"სახელი:"
+msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის სახელი:"
#: ../mdkonline:147
msgid "Machine name:"
@@ -295,15 +294,12 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
+"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be provided to you."
msgstr ""
"იმისათვის, რომ გამოიყენოთ MandrakeOnline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n"
"თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n"
@@ -315,12 +311,13 @@ msgstr ""
"თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n"
"დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n"
"შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n"
-"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი "
-"მომსახურებით\n"
+"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი მომსახურებით\n"
"www.mandrakeexpert.com.-ზე\n"
"და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
+#: ../mdkonline:158
+#: ../mdkonline:269
+#: ../mdkonline:298
msgid "Finish"
msgstr "დამთავრება"
@@ -329,8 +326,7 @@ msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-"MandrakeOnline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან "
-"დაკავშირებულ\n"
+"MandrakeOnline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ\n"
"და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს."
#: ../mdkonline:159
@@ -339,8 +335,7 @@ msgid ""
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n"
-"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს "
-"დაელოდება\n"
+"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს დაელოდება\n"
#: ../mdkonline:159
msgid "Your upload was successful!"
@@ -402,7 +397,9 @@ msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n"
msgid "Server Problem"
msgstr "პრობლემა სერვერზე"
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:217
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
@@ -426,11 +423,13 @@ msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეი
msgid "Sending configuration..."
msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..."
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+#: ../mdkonline:273
+#: ../mdkonline:349
msgid "Connection problem"
msgstr "კავშირის პრობლემა"
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+#: ../mdkonline:273
+#: ../mdkonline:349
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
@@ -445,18 +444,14 @@ msgstr "არასწორი პაროლი"
#: ../mdkonline:361
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n"
" ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n"
-" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე "
-"დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის "
-"სახელი(Machine name) \n"
+" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის სახელი(Machine name) \n"
" (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)"
#: ../mdkonline:368
@@ -468,15 +463,13 @@ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n"
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate ვერსია %s\n"
"საავტორო უფლებები (C) %s MandrakeSoft.\n"
-"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების "
-"თანახმად გავრცელება.\n"
+"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების თანახმად გავრცელება.\n"
"\n"
"გამოყენება:\n"
@@ -500,11 +493,3 @@ msgstr " --update - განახლების კვანძებ
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate-ის ნედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n"
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "პასუხი MandrakeOnline სერვერისაგან\n"
-
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "ვიძახებ MandrakeUpdate-ს\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "დიახ, მე მსურს ავტომატური განახლებები"