diff options
-rw-r--r-- | po/gl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 294 |
2 files changed, 27 insertions, 281 deletions
@@ -8,13 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-07 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 17:16+0100\n" +"Last-Translator: sadsaddfds <dssd@idsds.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../mdkapplet:56 msgid "No updates available for your system" @@ -150,9 +149,8 @@ msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:195 -#, fuzzy msgid "Connecting to" -msgstr "Problema de conexión" +msgstr "Conectando a" #: ../mdkapplet:199 #, fuzzy @@ -212,11 +210,11 @@ msgstr "Pechar" #: ../mdkapplet:444 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -msgstr "" +msgstr "Intentando conectar con mandrakeonline.net\n" #: ../mdkonline:95 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Saltar Asistente" #: ../mdkonline:109 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -423,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:301 msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "" +msgstr "Saindo do Asistente\n" #: ../mdkonline:347 msgid "Wrong password" @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004. -# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004 +# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-03 15:09+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 17:02+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:56 msgid "No updates available for your system" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Omrežje je nepovezano. Kliknite na \"nastavi omrežje\"" #: ../mdkapplet:92 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "" +msgstr "Storitev je onemogočena. Čakanje na plačilo ..." #: ../mdkapplet:96 msgid "Launch Mandrake Update" @@ -95,9 +95,8 @@ msgid "Check updates" msgstr "Preglej popravke" #: ../mdkapplet:145 -#, fuzzy msgid "Checking ..." -msgstr "Povezovanje ...\n" +msgstr "Preverjanje ..." #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 msgid "Not Available" @@ -137,39 +136,35 @@ msgstr "Zapri" #: ../mdkapplet:178 msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "" +msgstr "Drakconnect se zaganja\n" #: ../mdkapplet:179 -#, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -msgstr "Poženi Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update se zaganja\n" #: ../mdkapplet:180 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "Mdkupdate --applet se zaganja\n" #: ../mdkapplet:188 -#, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Preglej popravke" +msgstr "Procesiranje novih popravkov ...\n" #: ../mdkapplet:195 -#, fuzzy msgid "Connecting to" -msgstr "Problemi pri povezavi" +msgstr "Povezovanje na" #: ../mdkapplet:199 -#, fuzzy msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" +msgstr "Odgovor strežnika MandrakeOnline\n" #: ../mdkapplet:215 msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje ... Popravki so na voljo\n" #: ../mdkapplet:219 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" -msgstr "" +msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran MandrakeOnline\n" #: ../mdkapplet:220 msgid "Wrong Password.\n" @@ -177,12 +172,11 @@ msgstr "Napačno geslo.\n" #: ../mdkapplet:221 msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "Napačno dejanje oz. gostitelj ali prijava.\n" #: ../mdkapplet:225 -#, fuzzy msgid "System is up to date\n" -msgstr "Sistem je zaposlen. Počakajte ..." +msgstr "Sistem je obnovljen\n" #: ../mdkapplet:313 msgid "No check" @@ -190,16 +184,15 @@ msgstr "Brez pregleda" #: ../mdkapplet:326 msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgstr "Preverjam omrežje: izgleda onemogočeno\n" #: ../mdkapplet:329 msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "Preverjam nastavitveno datotkeko: Ne obstaja\n" #: ../mdkapplet:374 -#, fuzzy msgid "Logs" -msgstr "Uporabniško ime:" +msgstr "Dnevniki" #: ../mdkapplet:390 msgid "Clear" @@ -215,7 +208,7 @@ msgstr "Izhod" #: ../mdkapplet:444 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -msgstr "" +msgstr "Poskus prijave na mandrakeonline.net\n" #: ../mdkonline:95 msgid "Skip Wizard" @@ -283,9 +276,8 @@ msgid "Machine name:" msgstr "Ime računalnika:" #: ../mdkonline:144 -#, fuzzy msgid "Send Configuration" -msgstr "Nastavitve" +msgstr "Pošlji nastavitve" #: ../mdkonline:145 msgid "" @@ -506,247 +498,3 @@ msgstr " --applet - Obnovi ključe\n" #: ../mdkupdate:275 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "System is up to date" -#~ msgstr "Sistem je zaposlen. Počakajte ..." - -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeUpdate ne more vzpostaviti povezave, poskusili bomo znova." - -#~ msgid "Register Now!" -#~ msgstr "Takojšnja registracija!" - -#~ msgid "About Online Applet" -#~ msgstr "O internetnem vstavku" - -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Skupina Mandrake Online" - -#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" -#~ msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih" - -#~ msgid "Team:" -#~ msgstr "Skupina:" - -#~ msgid "This Software is under GPL" -#~ msgstr "Ta program je pod GPL" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Različica:" - -#~ msgid "Start MandrakeUpdate" -#~ msgstr "Zaženi MandrakeUpdate" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - uporabi le varnostni medij.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - obsežen način.\n" - -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "V primeru problema pošlite email na support@mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Potrebujete račun na MandrakeOnline, ali pa nadgradite vašo prijavo." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Možno je, da je vaše uporabniško ime oz. geslo napačno" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti mdkupdate medija.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Azija" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Avstralija" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Evropa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Severna Amerika" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Južna Amerika" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Naprej" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Nazaj" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Prazen zrcalni strežnik" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Prazen zrcalni strežnik. Prosim izberite prostor." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Pozor: brskalnik ni naveden" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Pošiljanje vaših nastavitev" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Napaka pri pošiljanju informacij" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Med pošiljanjem vaših osebnih nastavitev se je pojavila napaka.\n" -#~ "\n" -#~ "Pritisnite naprej, če želite poskusiti poslati nastavitve še enkrat." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Končano" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Izberi svojo geografsko lokacijo" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "V redu" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Prekliči" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Res hočeš prekiniti MandrakeOnline?\n" -#~ "Če se hočeš vrnitni do čarovnika pritisni 'Prekliči',\n" -#~ "če pa hočeš zares končati pritisni 'Končaj'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Resnično prekini? - MandrakeOnline" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ "Prvič zaganjate prosto distribucijo Mandrake Linux Download Edition.\n" -#~ "\n" -#~ "Po vsem svetu je zdaj že več kot tri milijione uporabnikov Mandrake " -#~ "Linuxa!\n" -#~ "\n" -#~ "Prosim vzemite si nekaj sekund, da izpolnete kratek vprašalnik. Podatki " -#~ "iz\n" -#~ "tega vprašalnika bodo uporabljeni le za splošne tržne raziskave.\n" -#~ "Spodaj lahko preberete MandrakeSoftovo politiko zasebnosti o vaših " -#~ "osebnih podatkih." - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "Katere osebne podatke zbiramo? \n" -#~ " \n" -#~ "Na različnih delih spletne strani zbiramo razne podatke;\n" -#~ "sledi pregled podatkov, ki jih hranimo:\n" -#~ "\n" -#~ "Najprej shranimo epoštni naslov, ime in naslov.\n" -#~ "Nadalje vam dodelimo edinstveno številko kupca ID. Ta ID bo uporabljen\n" -#~ "za dodajanje dodatnih podatkov o vašem računu Mandrake, kot so:\n" -#~ " - Vaše prijave na poštne sezname.\n" -#~ " - Ko registrirate kupljen izdelek, vas vprašamo po osebnih podatkih,\n" -#~ "kot tudi po programski in strojni opremi, tako da vam lahko nudimo\n" -#~ "najboljše podporne storitve prilagojene vašim potrebam.\n" -#~ " - Na naši strani za donacije in v naši internetni trgovini " -#~ "(MandrakeStore)\n" -#~ "shranimo podatke za zaračunavanje (podatkov o kreditni kartici ne " -#~ "hranimo).\n" -#~ " \n" -#~ "Kaj naredimo s temi podatki?\n" -#~ "\n" -#~ "Nikoli ne delimo osebnih podatkov z drugimi osebami ali podjetji -\n" -#~ "te podatke uporabljamo izključno za naslednje namene:\n" -#~ " - Če ste se prijavili na poštni seznam, obdržimo ta poštni\n" -#~ "naslov v naši bazi, da vam lahko nudimo vam prilagojene podatke\n" -#~ "in/ali vam omogočimo, da sodelujete v raznih poštnih seznamih za\n" -#~ "razpravo. Če pošljete sporočilo na tak seznam, bodo drugi ljudje videli\n" -#~ "vaš epoštni naslov, toda nihče od zunaj nima dostopa do naše baze\n" -#~ "prijavljenih. Kadarkoli se lahko s pomočjo ustreznega spletnega\n" -#~ "obrazca odjavite s kateregakoli seznama\n" -#~ ".\n" -#~ " - Če podatke podatke, ko registrirate kupljen izdelek, da bi prejeli\n" -#~ "tehnično podporo, hranimo podatke v zasebnosti, razen v preimeru, ko\n" -#~ "podatke potrebujejo naši partnerji, da vam lahko nudijo pomoč,\n" -#~ "ki jo terjate.\n" -#~ " - Če uporabljate MandrakeStore, uporabimo vašo številko kupca ID, da\n" -#~ "sledimo vašemu naročilu in dostavimo izdelke.\n" -#~ " - Če nam podate podatke za trženje, jih obdžimo le za interno\n" -#~ "uporabo, da lahko izboljšamo naše izdelke, tako da bolje\n" -#~ "ustrezajo vašim potrebam, ne glede, ali ste kupili izdelek, ali ne.),\n" -#~ "\n" -#~ "Kako lahko spremenite / popravite vaše osebne podatke?\n" -#~ "\n" -#~ "Francoski zakon daje posamezniku pravico do dostopanja, popravljanja,\n" -#~ "spreminjanja in brisanja njihovih lastnih podatkov, ki so shranjeni. To\n" -#~ "možnost ponujamo vsem po svetu. Pravico lahko izvršite kadarkoli, tako " -#~ "da\n" -#~ "se prijavite v vaš račun z vašo številko kupca ID in uredite vaše " -#~ "osebne \n" -#~ "podatke. Lahko se prijavite na tej strani: http://www.mandrakeonline.net" - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" |