diff options
-rw-r--r-- | po/eu.po | 25 |
1 files changed, 10 insertions, 15 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 16:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-29 17:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-05 06:17+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,13 +76,11 @@ msgstr "urpmi datubasea blokeatuta" #: ../mdkapplet:132 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" -"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" +msgstr "Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" #: ../mdkapplet:138 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Ez da euskarririk aurkitu. Euskarriren bat erantsi behar duzu 'Software " "Euskarri Kudeatzailea' bitartez." @@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "Euskarri berria eskuragarri" msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." -msgstr "" +msgstr "'%s' banaketa erabiltzen duzu, ondorioz software osagarrira sarbide pribilegioa daukazu." #: ../mdkapplet:721 #, c-format @@ -306,9 +304,9 @@ msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva PowerPack" #: ../mdkapplet:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" -msgstr "Pakete euskarri osagarri bat erantsi nahi duzu?" +msgstr "Pakete gordetegi osagarri hau erantsi nahi duzu?" #: ../mdkapplet-restricted-helper:57 ../mdkapplet-restricted-helper:69 #, c-format @@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Errorea" #: ../mdkapplet-restricted-helper:92 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Pasahitza eta post@ ezin dira hutsik utzi." #: ../mdkapplet-restricted-helper:119 #, c-format @@ -359,14 +357,13 @@ msgid "An error occurred" msgstr "Akats bat gertatu da" #: ../mdkapplet-restricted-helper:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred while adding medium" -msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu" +msgstr "Akatsa gertatu da euskarria eransterakoan" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" "Zure sistemak ez dauka %s-n behar adina leku aske bertsio berritzeko (%dMB < " "%dMB)" @@ -477,5 +474,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n" -#~ msgid "You are using '%s' distribution." -#~ msgstr "'%s' banaketa erabiltzen ari zara." |