diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 31 |
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-10 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-15 14:15+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror" -msgstr "" +msgstr "Rèplica buida" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -msgstr "" +msgstr "Rèplica buida. Si us plau escolliu un lloc." #: ../mdkonline:248 msgid "Warning: No browser specified" @@ -95,8 +95,7 @@ msgstr "Problema de connexió" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" +msgstr "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" #: ../mdkonline:294 msgid "Wrong password" @@ -237,6 +236,8 @@ msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" +"MandrakeOnline us ofereix la possibilitat d'automatitzar les actualitzacions.\n" +"S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves actualitzacions\n" #: ../mdkonline:404 msgid "Your upload was successful!" @@ -289,6 +290,13 @@ msgid "" "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " "data." msgstr "" +" Esteu iniciant la edició de descarrega gratuïta de Mandrake Linux per primera vegada.\n" +"\n" +"Hi ha més de tres milions d'usuaris de Mandrake Linux al món!\n" +"\n" +"Si us plau pren-te uns segons per omplir un petit qüestionari. Les dades del\n" +"qüestionari es faran servir per estudis interns de mercat.\n" +"El text de sota és la política de privacitat de MandrakeSoft en quant a les vostres dades personals." #: ../mdkonline:576 msgid "" @@ -379,19 +387,15 @@ msgstr " -v - mode detallat.\n" #: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." +msgstr "MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció." +msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgstr "Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció." #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" @@ -404,3 +408,4 @@ msgstr "No es pot crear el suport mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" + |