diff options
-rw-r--r-- | po/tr.po | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
@@ -10,9 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-21 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-07 21:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-22 13:05+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" +"Language-Team: Turkish < " +"cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,9 +51,9 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut" #: ../mdkapplet:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" -msgstr "Yeni bir kararlı sürüm yayınlanmış" +msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış" #: ../mdkapplet:110 #, c-format @@ -81,8 +82,7 @@ msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)" #: ../mdkapplet:148 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir " "yazılım ortamı ekleyin." @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Drakconnect başlatılıyor\n" #: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" -msgstr "" +msgstr "Mandrvia Linux dağıtımının yeni sürümü" #: ../mdkapplet:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." -msgstr "Yeni bir kararlı sürüm yayınlanmış" +msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış" #: ../mdkapplet:359 #, c-format @@ -180,16 +180,18 @@ msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" +"Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve
birkaç saat " +"sürebilir." #: ../mdkapplet:395 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" -msgstr "" +msgstr "İndirilecek yaklaşık veri miktarı %s" #: ../mdkapplet:396 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "" +msgstr "Devam etmeden önce, çalışan tüm uygulamaları kapatmalısınız." #: ../mdkapplet:399 #, c-format @@ -197,6 +199,8 @@ msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" +"Dizüstü bilgisayarınızı doğrudan fişe takmalı ve mümkünse, kablosuz bağlantı
yerine " +"ethernet bağlantısını tercih etmelisiniz." #: ../mdkapplet:425 #, c-format @@ -226,7 +230,7 @@ msgstr "Uyarı" #: ../mdkapplet:598 #, c-format msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Daha Fazla Bilgi" #: ../mdkapplet:606 #, c-format @@ -276,9 +280,8 @@ msgstr "Çıkış" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "" +msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgstr "Sisteminizin yükseltme için %s içinde yeteri kadar boş alanı yok. (%dMB < %dMB)" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204 @@ -317,7 +320,7 @@ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." msgstr "Mandriva %s yayımına yükseltme işlemi başarılı oldu." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must restart your system." msgstr "Sisteminizi yeniden başlatmalısınız." @@ -551,3 +554,4 @@ msgstr "update_source yazılım kaynağından paketler güncellenemiyor.\n" #~ msgid "Installing packages ...\n" #~ msgstr "Paketler kuruluyor...\n" + |