diff options
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 182 |
1 files changed, 15 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fa157385..ec9a3c1f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -45,9 +45,9 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "您的系统现有可用的更新" #: ../mdkapplet:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" -msgstr "发行版已经有了新的稳定版本" +msgstr "Mandriva Linux 发行版已经发布了新版本" #: ../mdkapplet:110 #, c-format @@ -129,17 +129,17 @@ msgstr "升级系统" #: ../mdkapplet:348 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "调用 Drak 连接\n" +msgstr "调用 Mandriva 网络中心\n" #: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" -msgstr "" +msgstr "新版本的 Mandriva Linux 发行版" #: ../mdkapplet:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." -msgstr "发行版已经有了新的稳定版本。" +msgstr "Mandriva Linux 发行版已经发布了新版本。" #: ../mdkapplet:359 #, c-format @@ -171,24 +171,24 @@ msgstr "否" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "" +msgstr "本升级需要宽带连接,可能需要几小时才能完成。" #: ../mdkapplet:395 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" -msgstr "" +msgstr "估计将下载数据为 %s" #: ../mdkapplet:396 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "" +msgstr "在继续之前,您应该关闭正在运行的其它应用程序。" #: ../mdkapplet:399 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." -msgstr "" +msgstr "如果可能的话,您应该将您的笔记本转为用电源供电,并且使用高速有线连接。" #: ../mdkapplet:425 #, c-format @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "警告" #: ../mdkapplet:598 #, c-format msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "更多信息" #: ../mdkapplet:606 #, c-format @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "退出" #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "" +msgstr "您系统中的 %s 没有足够的空间进行升级(%dMB < %dMB)" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "安装失败" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:80 #, c-format msgid "Installation logs can be found in '%s'" -msgstr "" +msgstr "安装日志可以在“%s”找到" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 #, c-format @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "恭喜" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:96 #, c-format msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." -msgstr "" +msgstr "升级到 Mandriva %s 版本成功。" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:142 #, c-format msgid "You must restart your system." -msgstr "" +msgstr "您必须重新启动您的系统。" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:143 #, c-format @@ -384,155 +384,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 记录所执行的操作\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n" - -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "Mandriva Online 似乎重新安装了,正在重新装入小程序..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "确定" - -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "正在检查... 有可用的更新\n" - -#~ msgid "Packages are up to date" -#~ msgstr "软件包已为最新" - -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "打开 urpmi 数据库出错" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "正在连接到" - -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Mandriva Linux 更新小程序" - -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "安全错误" - -#~ msgid "Generic error (machine already registered)" -#~ msgstr "常规错误(机器已经注册过)" - -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "数据库错误" - -#~ msgid "" -#~ "Server Database failed\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "服务器数据失败\n" -#~ "请稍后再试" - -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "注册错误" - -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "缺少某些参数" - -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "密码错误" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "密码错误" - -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "登录错误" - -#~ msgid "" -#~ "The email you provided is already in use\n" -#~ "Please enter another one\n" -#~ msgstr "" -#~ "您所提供的电子邮件已经被其他人使用了\n" -#~ "请选择另外一个电子邮件地址\n" - -#~ msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -#~ msgstr "您提供的电子邮件地址无效" - -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "" -#~ "电子邮件地址为空\n" -#~ "请提供一个地址" - -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "限制错误" - -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "数据库访问被禁止" - -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "服务错误" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva web services are currently unavailable\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Web 服务目前不可用\n" -#~ "请稍后再试" - -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "密码不匹配" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva web services are under maintenance\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Web 服务目前正在维护\n" -#~ "请稍后再试" - -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "用户被禁止" - -#~ msgid "User account forbidden by Mandriva web services" -#~ msgstr "用户账户被 Mandriva Web 服务所禁止" - -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "连接错误" - -#~ msgid "Mandriva web services not reachable" -#~ msgstr "无法连接到 Mandriva Web 服务" - -#~ msgid "" -#~ " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " -#~ "file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --bundle file.bundle\t- 分析并安装 .bundle 元信息文件中附带的软件包。\n" - -#~ msgid "" -#~ "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " -#~ "Install' wizard." -#~ msgstr "您需要先使用“Live Install”将系统安装到硬盘上。" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "请稍候" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "正在准备..." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to authenticate to the bundle server:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "认证到捆绑包服务器失败:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "发生了一个错误" - -#~ msgid "" -#~ "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" -#~ "\n" -#~ "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" -#~ "start.mandriva.com" -#~ msgstr "" -#~ "此版本的 Mandriva Online 客户端太老了。\n" -#~ "\n" -#~ "您需要更新到较新版本。您可以从 http://start.mandriva.com 获得新版本。" - -#~ msgid "This bundle is not well formated. Aborting." -#~ msgstr "此捆绑包的格式不对。" - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "正在安装软件包...\n" |