diff options
-rw-r--r-- | po/az.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -6,12 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-13 14:35GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 msgid "Next" @@ -30,9 +31,8 @@ msgid "Back" msgstr "Arxaya" #: mdkonline:95 -#, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Mandrake Online hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " +msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " #: mdkonline:96 msgid "Subscribe" @@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" #: mdkonline:290 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -71,21 +70,20 @@ msgstr "" "Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" "Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni hesab " "açın.\n" -" Son halda Mandrake Online xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin." +" Son halda MandrakeOnline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin." #: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" #: mdkonline:369 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Bu addımda sizin Mandrake Online [1] hesabınız olmalıdır.\n" +"Bu addımda sizin MandrakeOnline [1] hesabınız olmalıdır.\n" "Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" "(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və sərfəli güncəlləmələri " "xəbər vermək üçün\n" @@ -96,14 +94,12 @@ msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" #: mdkonline:390 -#, fuzzy msgid "Authentification" -msgstr "MandrakeOnline Tanıdılması" +msgstr "Tanıtma" #: mdkonline:391 -#, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" -msgstr "Mandrake Online giriş adı və parolunuzu girin:" +msgstr "MandrakeOnline giriş adı və parolunuzu girin:" #: mdkonline:393 msgid "Login:" @@ -118,7 +114,6 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qurğularınız Göndərilir" #: mdkonline:398 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -137,7 +132,8 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Bu sizn Mandrake Linuks yaxşılaşdırılmasında iştirak şansınızdır.\n" +"MandrakeOnline xitmətlərindən faydalanmağınıza ikan vermək üçün,\n" +"sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" "\n" "Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları MandrakeSoft vericimizə göndərəcəkdir:\n" "1) sistemə qurulu paketlər,\n" @@ -146,7 +142,11 @@ msgstr "" "İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" "'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n" "çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" -"və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız." +"və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız.\n" +"Həm də bu qeydlə siz www.mandrakeexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" +"endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n" +"Axırda sizə istifadəçi-adı\\@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı " +"veriləcəkdir." #: mdkonline:405 msgid "Error while sending informations" @@ -172,6 +172,9 @@ msgid "" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"Yollama əməliyyatı müvəffəqiyyətli oldu!\n" +"İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" +"təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." #: mdkonline:430 msgid "OK" @@ -210,6 +213,3 @@ msgstr "Xoş Gəldiniz" #: mdkonline:569 msgid "Close" msgstr "Qapat" - -#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -#~ msgstr "Şəxsi məlumatlarınız indi MdkOnline vericilərində saxlanılır" |