summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po70
1 files changed, 31 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f19b3241..32ae8c44 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-17 08:18-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 08:49-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,80 +22,79 @@ msgstr ""
#: ../applet/mdkapplet:71
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzar Mandrake Update"
#: ../applet/mdkapplet:72
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Leyendo la configuración\n"
+msgstr "Configuración"
#: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar actualizaciones"
#: ../applet/mdkapplet:74
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web en línea"
#: ../applet/mdkapplet:75
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar red"
#: ../applet/mdkapplet:76
msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Registrarse ahora!"
#: ../applet/mdkapplet:101
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet Mandrake Update"
#: ../applet/mdkapplet:109
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones"
#: ../applet/mdkapplet:112
msgid "Start MandrakeUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar MandrakeUpdate"
#: ../applet/mdkapplet:113
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#: ../applet/mdkapplet:114
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ver registros"
#: ../applet/mdkapplet:117
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: ../applet/mdkapplet:120
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Conexión de red: "
#: ../applet/mdkapplet:121
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Inactiva"
#: ../applet/mdkapplet:121
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Activa"
#: ../applet/mdkapplet:124
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Actualizaciones nuevas: "
#: ../applet/mdkapplet:125
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibles"
#: ../applet/mdkapplet:125
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "No disponibles"
#: ../applet/mdkapplet:128
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Última verificación: "
#: ../applet/mdkapplet:134
msgid "Close"
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Cerrar"
#: ../applet/mdkapplet:184
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Acerca..."
#: ../applet/mdkapplet:185
msgid "Quit"
@@ -111,28 +110,27 @@ msgstr "Salir"
#: ../applet/mdkapplet:189
msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca del applet en línea"
#: ../applet/mdkapplet:190
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline"
+msgstr "Equipo Mandrake Online"
#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake"
#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo: "
#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
+msgstr "Este software está bajo la GPL"
#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión:"
#: ../mdkonline:85
msgid "Skip Wizard"
@@ -273,27 +271,22 @@ msgid "Creation"
msgstr "Creación"
#: ../mdkonline:174
-#, fuzzy
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Login y Contraseña deberían ser de menos de 12 caracteres\n"
+msgstr "Login y contraseña deberían ser de menos de 12 caracteres\n"
#: ../mdkonline:175
-#, fuzzy
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres especiales"
#: ../mdkonline:175
-#, fuzzy
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "No se permiten caracteres especiales\n"
#: ../mdkonline:176
-#, fuzzy
msgid "Empty fields"
msgstr "Campos vacíos"
#: ../mdkonline:176
-#, fuzzy
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Por favor, complete todos los campos\n"
@@ -432,12 +425,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente."
#: ../mdkupdate:196
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
-"Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate:196
-msgid ""
-"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción."
#: ../mdkupdate:196
@@ -649,3 +640,4 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
+