diff options
-rw-r--r-- | po/et.po | 48 |
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
@@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2002 # Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2010 -# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011-2013 +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011-2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 18:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-04 00:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -"Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri " +"Teenuse seadistuse probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri " "aadressile support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Teie süsteemile on uuendusi" #: ../mgaapplet:112 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" -msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon" +msgstr "Ilmunud on Mageia uus versioon" #: ../mgaapplet:123 #, c-format @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Drakconnecti käivitamine\n" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" -msgstr "Mageia distributsiooni uus versioon" +msgstr "Mageia uus versioon" #: ../mgaapplet:362 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "Sirvi" +msgstr "Lehitse" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Sirvi" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 #, c-format msgid "Error" -msgstr "Viga" +msgstr "Tõrge" #: ../mgaapplet:366 #, c-format @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Valida tuleb kataloog, mille omanik on administraator!" #: ../mgaapplet:373 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." -msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon." +msgstr "Ilmunud on Mageia uus versioon." #: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -"Selle Mageia süsteemi hooldusperiood on läbi. See tähendab, et Te ei saa " +"Selle Mageia versiooni hooldusperiood on läbi. See tähendab, et Te ei saa " "enam tarkvara uuendusi." #: ../mgaapplet:412 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Mageia" #: ../mgaapplet:419 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." -msgstr "Te võite uuendada %s distributsiooni uuema versiooni peale.?" +msgstr "Te võite uuendada %s uuema versiooni peale." #: ../mgaapplet:428 #, c-format @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Lisa andmekandjad" #: ../mgaapplet:708 #, c-format msgid "About..." -msgstr "Info..." +msgstr "Teave..." #: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 #, c-format @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Õnnitlused!" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful." -msgstr "" +msgstr "Uuendamine Mageia versioonile %s õnnestus." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 #, c-format @@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "Taaskäivitus" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #, c-format msgid "Unable to download distro list" -msgstr "" +msgstr "Distributsiooninimekirja allalaadimine nurjus" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" -msgstr "" +msgstr "Uuendusnimekirjas ei leitud distributsiooni versiooni %s" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "Preparation Required" -msgstr "" +msgstr "Vajalik on ettevalmistus" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format @@ -429,6 +429,9 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" +"Uuendamiseks on vaja praegune paigaldus ette valmistada.\n" +"\n" +"Kas soovite ettevalmistusega kohe alustada?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -437,11 +440,14 @@ msgid "" "\n" "Please see %s for more information." msgstr "" +"Enne jätkamist tuleb veel üht-teist teha.\n" +"\n" +"Täpsemalt kõneleb sellest %s." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format msgid "Next Steps" -msgstr "" +msgstr "Järgmised sammud" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 #, c-format @@ -459,12 +465,12 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Viga andmekandja lisamisel" +msgstr "Tõrge andmekandja lisamisel" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format msgid "Error updating media" -msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" +msgstr "Tõrge andmekandja uuendamisel" #: ../mgaapplet_gui.pm:180 #, c-format @@ -603,14 +609,12 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "Mageia uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Mageia uuendaja käivitamine" +msgstr "Mageia andmekandjate uuendaja käivitamine" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Mageia uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine" +msgstr "Mageia andmekandjate uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine" #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Midagi pole uuendada\n" |