summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nl.po277
1 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..cfe06eea
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-08 21:34GMT\n"
+"Last-Translator: Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>\n"
+"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: mdkonline:71
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: mdkonline:72
+msgid "Asia"
+msgstr "Azië"
+
+#: mdkonline:73
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#: mdkonline:74
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: mdkonline:75
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+#: mdkonline:76
+msgid "South America"
+msgstr "Zuid Amerika"
+
+#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: mdkonline:98
+msgid "Finish"
+msgstr "Voltooien"
+
+#: mdkonline:99 mdkonline:522
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
+msgid "Back"
+msgstr "Vorige"
+
+#: mdkonline:102
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil er een"
+
+#: mdkonline:103
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#: mdkonline:119
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Ja, ik wil automatische updates"
+
+#: mdkonline:164
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Wizard afsluiten\n"
+
+#: mdkonline:262
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Waarschuwing: geen browser aangegeven"
+
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Verbindingsprobleem"
+
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"Kon geen verbinding krijgen met MandrakeOnline, probeer het later nog eens"
+
+#: mdkonline:308
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Wachtwoord onjuist"
+
+#: mdkonline:308
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"Uw gebruikersnaam of wachtwoord was onjuist.\n"
+" U kunt het opnieuw proberen, of u moet zich nog registreren bij "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In het laatste geval moet u terug naar de eerst stap om verbinding te maken "
+"metMandrakeOnline.\n"
+" Wees ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n"
+" (alleen letters zijn toegestaan)"
+
+#: mdkonline:367
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Welkom bij MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:368
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"U wordt bij deze stap verondersteld een MandrakeOnline account te hebben.\n"
+"Deze assistent zal u helpen om uw configuratie te sturen\n"
+"(pakketten, hardware configuratie) naar een centrale database om\n"
+"u op de hoogte te houden van beveiligings updates en nuttige upgrades.\n"
+
+#: mdkonline:385
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake Privé Beleid"
+
+#: mdkonline:390
+msgid "Authentification"
+msgstr "Authenticatie"
+
+#: mdkonline:391
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr "Voor uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:"
+
+#: mdkonline:393
+msgid "Login:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: mdkonline:393
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: mdkonline:393
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Computernaam:"
+
+#: mdkonline:397
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Bezig met versturen van configuratie"
+
+#: mdkonline:398
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"Om te profiteren van de MandrakeOnline diensten,\n"
+"staan we op het punt uw configuratie te sturen.\n"
+"\n"
+"De Wizard zal nu de volgende informatie naar MandrakeSoft sturen:\n"
+"1) een lijst met pakketten die u heeft geïnstalleerd op uw systeem,\n"
+"2) uw hardware configuratie.\n"
+"\n"
+"Als u dit geen prettig idee vindt, of u niet wilt profiteren van deze "
+"diensten, \n"
+"druk dan op 'Annuleren'. Als u op 'Volgende' klikt, staat u ons toe dat wij "
+"u informeren\n"
+"over beveiligings updates en nuttige upgrades via persoonlijke e-mail "
+"berichten.\n"
+"Verder profiteert u van goedkopere betaalde ondersteuning op\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net"
+
+#: mdkonline:406
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Fout bij het versturen van informatie"
+
+#: mdkonline:407
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het versturen van uw persoonlijke informatie.\n"
+"\n"
+"Druk op 'volgende' om opnieuw te proberen uw configuratie te versturen."
+
+#: mdkonline:413
+msgid "Finished"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: mdkonline:414
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Het versturen is gelukt!"
+
+#: mdkonline:414
+msgid ""
+"From now you will receive on security\n"
+"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Vanaf nu ontvangt u beveiliging- en\n"
+"update-aankondigingen aangeboden door MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:414
+msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
+msgstr "MandrakeOnline biedt u de mogelijkheid om de updates te automatiseren."
+
+#: mdkonline:414
+msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"Een programma dat regelmatig zal worden gestart, kijkt of er nieuwe updates "
+"zijn\n"
+
+#: mdkonline:419
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "geautomatiseerde Updates"
+
+#: mdkonline:430
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr "Kies uw geografische locatie"
+
+#: mdkonline:461
+#, c-format
+msgid "cannot open this file for read: %s"
+msgstr "kon dit bestand niet openen om te lezen: %s"
+
+#: mdkonline:497
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: mdkonline:503 mdkonline:529
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:518
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: mdkonline:527
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk MandrakeOnline afbreken?\n"
+"Druk op 'Annuleren' om naar de Wizard terug te keren,\n"
+"druk op 'Afsluiten' om werkelijk af te sluiten."
+
+#: mdkonline:531
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Wilt u echt stoppen? - MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:609
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:610
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: mdkonline:634
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"