summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt.po33
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e9dfe08b..c261b0fd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,16 +13,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-pt\n"
+"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-15 01:33+0100\n"
-"Last-Translator: Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-04 22:21+0100\n"
+"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
+"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../mdkapplet:63
#, c-format
@@ -51,8 +51,7 @@ msgstr "Há novas actualizações disponíveis para o seu sistema"
#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr ""
-"O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar o serviço\""
+msgstr "O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar o serviço\""
#: ../mdkapplet:93
#, c-format
@@ -67,8 +66,7 @@ msgstr "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Website Online\""
#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
-"Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou versão de programação)"
+msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou versão de programação)"
#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, c-format
@@ -86,7 +84,7 @@ msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar Actualizações"
#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please Wait"
msgstr "Por favor aguarde"
@@ -191,9 +189,9 @@ msgid "Connecting to"
msgstr "A ligar a"
#: ../mdkapplet:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrakeonline"
+msgstr "Resposta do servidor Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:262
#, c-format
@@ -510,21 +508,21 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr "A sua conta Mandrakeonline foi configurada com sucesso\n"
#: ../mdkonline:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
-msgstr "O seu envio foi bem sucedido!"
+msgstr "A configuração foi bem enviada"
#: ../mdkonline:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
-msgstr "A ler a configuração\n"
+msgstr "Problema ao enviar a configuração"
#: ../mdkonline:216
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
-msgstr ""
+msgstr "Não consigo ligar ao site mandrakeonline: nome/senha errados ou problema na configuração do router/guarda-fogo"
#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
@@ -657,3 +655,4 @@ msgstr ""
#~ msgid " --update - Update keys\n"
#~ msgstr " --update - actualiza as chaves\n"
+