diff options
-rw-r--r-- | po/sv.po | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
@@ -9,14 +9,15 @@ # Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005, 2007. # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2004, 2005. # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010. +# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-13 17:31+0300\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Swedish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-56-24 22:30+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n" +"Language-Team: Swedish <mageia-i18n@mageia.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,9 +56,9 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system" #: ../mdkapplet:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" -msgstr "En ny distribution av Mageia Linux har släppts" +msgstr "En ny distribution av Mageia har släppts" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 #, c-format @@ -165,9 +166,9 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Startar drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New version of Mageia distribution" -msgstr "Ny version av Mageia Linux distribution" +msgstr "Ny version av Mageia distribution" #: ../mdkapplet:464 #, c-format @@ -175,9 +176,9 @@ msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: ../mdkapplet:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." -msgstr "En ny version av Mageia Linux distributionen har släppts." +msgstr "En ny version av Mageia distributionen har släppts." #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 #, c-format @@ -222,12 +223,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../mdkapplet:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -"Underhåll av denna Mageia Linux version har upphört. Inga mera uppdateringar " +"Underhåll av denna Mageia version har upphört. Inga mera uppdateringar " "kommer att distribueras till detta system." #: ../mdkapplet:514 @@ -236,9 +237,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "För att hålla ditt system säkert kan du:" #: ../mdkapplet:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia" -msgstr "Mageia One" +msgstr "Mageia" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -549,9 +550,9 @@ msgstr "" "tillsammans med exklusiva programvaror och Mageias officiella support." #: ../mdkapplet_gui.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Features" -msgstr "Mageia Linux Egenskaper" +msgstr "Mageia Egenskaper" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -624,10 +625,10 @@ msgid "Mageia PowerPack" msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." msgstr "" -"Mageia Linux distributionen med ännu mera programvara och officiell support." +"Mageia distributionen med ännu mera programvara och officiell support." #: ../mdkonline.pm:199 #, c-format |