diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 34 |
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
@@ -1,22 +1,24 @@ +# translation of cs.po to # Translation of cs.po to Czech # Czech translation of Madrake Online. # Copyright (C) 2001 Mandriva S.A. # # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:42+0100\n" -"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:04+0100\n" +"Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" +"Language-Team: <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:88 @@ -51,12 +53,12 @@ msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace" #: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Síť není dostupná. Nastavte prosím vaši síť" +msgstr "Síť není dostupná, nastavte ji prosím" #: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Služba není aktivována. Klikněte prosím na \"Online webové stránky\"" +msgstr "Služba není aktivována. Klepněte prosím na \"Online webové stránky\"" #: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, c-format @@ -72,8 +74,8 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" #, c-format msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -"Nebyl nalezen žádný zdroj software. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj " -"pomocí Správce zdrojů software." +"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj " +"pomocí Správce zdrojů softwaru." #: ../mdkapplet:152 #, c-format @@ -86,8 +88,8 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" "Máte již nastaven alespoň jeden zdroj pro aktualizaci, všechny\n" -"jsou však právě vypnuty. Spusťte Správce zdrojů software a alespoň\n" -"jeden zapněte (zaškrtněte políčko ve sloupci \"%s\").\n" +"jsou však právě vypnuty. Spusťte Správce zdrojů softwaru a alespoň\n" +"jeden povolte (zaškrtněte políčko ve sloupci \"%s\").\n" "\n" "Poté znovu spusťte \"%s\"." @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" #: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Zjišťuji... Aktualizace jsou dostupné\n" +msgstr "Zjišťuji... Jsou dostupné aktualizace\n" #: ../mdkapplet:190 #, c-format @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Spouští se drakconnect\n" #: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandriva Online vypadá, že je přeinstalováno, znovu nahrávám aplet...." +msgstr "Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu...." #: ../mdkapplet:294 #, c-format @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "Spouští se MandrivaUpdate\n" #: ../mdkapplet:303 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "Aplet pro aktualizace Mandriva Linux" +msgstr "Applet pro aktualizace Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:308 #, c-format @@ -205,7 +207,9 @@ msgstr "Online webové stránky" #: ../mdkapplet:483 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +msgstr "" +"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +"Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" #: ../mdkapplet:492 #, c-format @@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "Stala se chyba" +msgstr "Došlo k chybě" #: ../mdkupdate:164 #, c-format |